Рейтинговые книги
Читем онлайн Неугасимое пламя - Гейл Линк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 74

Он повел ее в один из лучших ресторанов города, сказав, что хочет кое-что отпраздновать.

— Да, — ответила девушка, вылавливая со своей тарелки крупную, сочную креветку и запивая ее шампанским.

Сегодня вечером Рэчел чувствовала себя довольной — нет, не радостной, не окрыленной, — просто спокойной и довольной. И это оказалось очень приятно.

— Вы поедете с ними? — спросил он, стараясь, чтобы по его тону она не догадалась, как он боится разлуки с ней.

Рэчел пожала плечами:

— Я и в самом деле не знаю. Они хотят, чтобы я поехала с ними. — Она подождала, пока Баррет снова наполнит ее бокал, и, сделав глоток, грустно вздохнула: — Мэтью собирался повезти меня туда в свадебное путешествие.

— Мэтью, — еле слышно пробормотал Баррет.

— Простите?

— Нет, ничего, — солгал он.

— Я думаю, что я все-таки поеду, — сказала она, — но не уверена, что хочу этого.

— А чего вы хотите, Рэчел? — спросил он и, перегнувшись через стол, взял ее за руку.

— Чтобы Мэтью вошел сейчас в эту дверь и сказал мне, что все это было дурным сном, что он жив и здоров и вернулся ко мне.

Баррет подавил вздох:

— Но ведь этого не может быть.

Рэчел горько улыбнулась:

— Вы спрашивали меня не о том, что может быть, а о том, чего я хочу.

— Не задумываетесь ли вы о том, что рано или поздно вам захочется выйти замуж? Иметь собственный дом? Детей?

На лице Рэчел отразилось страдание.

— Я надеялась, что все это будет у меня с Мэтью, — ответила она.

— Все это у вас еще может быть, — настаивал он.

— Об этом я ни разу не думала, Баррет.

— А вы подумайте, — заявил он. — Вы ведь так молоды, Рэчел, и вполне способны осчастливить мужчину.

— Какой же мужчина захочет жениться на женщине, чье сердце безвозвратно принадлежит умершему?

— Я захочу, — коротко ответил он.

Его слова произвели впечатление разорвавшейся бомбы. Рэчел в изумлении уставилась на него, лишившись дара речи.

Он улыбнулся открытой и искренней улыбкой:

— Я люблю вас, Рэчел, и думаю, что сумел бы сделать вас счастливой. — Он посмотрел ей прямо в глаза и добавил: — Если вы дадите мне возможность, я приложу все силы, чтобы нам было хорошо вместе.

Рэчел опустила глаза. Ей никогда и в голову не приходило, что капитан испытывает к ней нечто большее, чем простая дружба.

— Но я не люблю вас, — честно призналась она.

— Тем не менее я нравлюсь вам, правда?

— Разумеется, — подтвердила Рэчел.

— Это уже кое-что — для начала. А я могу и подождать. Любовь придет позднее, я уверен.

Он говорил так, словно действительно верил в это. А что, если он прав? Он нравился ей. Хотя тут не было ничего общего с всепоглощающим чувством, которое внушал ей Мэтью. Прикосновение его рук не вызывало трепета, его приближение не заставляло сердце отчаянно колотиться.

Но он предложил ей то, о чем она мечтала всю жизнь, — завести свой собственный дом и семью. Она, правда, мечтала завести это с Мэтью. Именно в его объятиях желала она погрузиться в глубины чувственности, в его доме мечтала растить детей, на его жизнь хотела бы влиять, к его миру принадлежать.

— Подумайте об этом, — предложил меж тем Баррет. — Неужели я настолько ужасен, что вы предпочтете до конца дней остаться старой девой? — поддразнил он, стараясь вернуть разговору шутливо-беззаботный характер.

— Когда вы хотели бы получить ответ?

— Вскорости, — ответил он. — Я не собираюсь давить на вас, но раз ваши родные подумывают о переезде в Калифорнию, а я вот-вот должен получить увольнение, то, я полагаю, мы могли бы пожениться и я забрал бы вас в Вермонт. Вы полюбите его, Рэчел, там так красиво. Хотя совсем иначе, чем здесь.

В этом Рэчел не сомневалась. Все пойдет иначе. Ей придется носить его обручальное кольцо. Спать в его постели. Нянчить его детей.

При мысли о детях острая боль кольнула ее где-то внутри. Это детей Мэтью она должна была растить. В постели Мэтью зачать их. Дочь или сына, но обязательно похожих на Мэтью. Вот чего она действительно хотела.

— Я обдумаю ваше предложение, — пообещала она Баррету.

Он был счастлив уже тем, что она не отказала ему сразу. Она оставила ему надежду. Он облизнул пересохшие губы.

— Я знаю, что не я любовь всей вашей жизни, Рэчел, но я был бы хорошим мужем вам и хорошим отцом нашим детям. Даю вам слово.

— Я верю вам, — ответила она, — а теперь расскажите мне поподробней о вашей ферме.

Пока он рассказывал, она еще и еще раз взвешивала в уме его предложение. Он хороший человек, добрый и мягкий. И пусть она не пылала к нему страстью, зато их связывает глубокая общность. Он человек с юмором, она всегда с удовольствием слушает его. Он внимателен и обходителен. И он будет терпелив. Он не ожидает от нее пылких признаний в любви. Его любовь не потребует от нее полной самоотдачи, как это было с Мэтью. Баррет готов довольствоваться тем, что она сможет ему дать.

— … Вот я его и праздную, — произнес капитан Фрезер.

— Ой, простите, Баррет. Я отвлеклась, витала где-то в облаках, — спохватилась Рэчел. — Так что вы сказали?

— Что сегодня мое тридцатилетие.

— Как замечательно! — воскликнула Рэчел и нахмурилась: — Почему же вы мне не сказали? Я бы вам что-нибудь подарила.

Он пожал плечами:

— Неважно. Я хотел просто поужинать с вами. Это для меня лучший подарок.

Вернулся официант, чтобы убрать со стола пустые тарелки и заодно выяснить, желают ли мадемуазель и мсье чего-нибудь еще или они уже закончили.

— Я бы хотела вернуться домой, Баррет, — объявила Рэчел.

— Как пожелаете, моя дорогая.

Баррет подозвал наемный экипаж и дал вознице адрес Рэчел. Путь до ее дома они проделали молча.

Когда экипаж остановился и Баррет соскочил на землю, чтобы помочь слезть Рэчел, она прошептала:

— Отошлите его и войдемте в дом.

Он расплатился с кучером и прошел вслед за ней в вестибюль, где их приветствовал Вагер. Лампы были притушены.

— Наверное, мама с папой уже легли, — тихо сказала Рэчел, поглаживая собаку по голове.

— Тогда я пойду, — поспешно заявил Баррет.

Рэчел положила руку ему на плечо.

— Пойдемте со мной, — позвала она.

Она провела его в отцовский кабинет. Вагер остался в коридоре. Рэчел зажгла лампу на письменном столе, и комната озарилась мягким, неярким светом. На том же столе находился графин и несколько рюмок.

— Ирландского виски? — предложила Рэчел, протягивая руку к графину.

— Благодарю, — сказал Баррет, принимая из ее рук рюмку.

— Я думаю, мне тоже следует выпить глоток, — решила Рэчел.

Брови капитана удивленно поползли вверх. Ему еще не доводилось видеть, чтобы леди пила крепкие напитки. Она чокнулась с ним и выпила то крошечное количество виски, которое находилось у нее в рюмке.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Неугасимое пламя - Гейл Линк бесплатно.
Похожие на Неугасимое пламя - Гейл Линк книги

Оставить комментарий