Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стоило повелительнице вскинуть руку, как металл сверкнул на солнце, отбросив луч прямо мне в лицо. Я решительно шагнула к Сарнай, протягивая примирительно руки в ее сторону.
— Я прошу тебя, не надо! — почти выкрикнула и первая жена остановила руку, занесенную для удара.
Сарнай зло подняла глаза. В ее взгляде пылала ярость, она словно вопрошала: «Кто посмел остановить ее руку, несущую правосудие?» — именно это я прочитала в светлом взоре рыжеволосой пламенной женщины. А затем она увидела меня и свела брови.
— Ты? — проговорила удивленно.
— Прости, что вмешалась! — осторожно начала я, стараясь не смотреть на рабыню, которая продолжала дрожать у ног своей хозяйки.
— Я не знаю, в чем именно вина этой женщины, — продолжила я, — но очень прошу тебя, не лишай ее жизни! — и сделав над собой усилие, посмотрела в глаза Сарнай.
Воительница усмехнулась. Криво, но беззлобно, как обычно усмехаются матери над безобидными и глупыми проделками своих детей. Только Сарнай матерью не была. Ее усмешка носила иной характер. Она просто показывала, что считает меня недалекой.
— Не вмешивайся, вторая жена! — сказала мне Сарнай. — Это моя рабыня и я имею право делать с ней то, что посчитаю нужным, и меньше всего мне нужен твой совет, что мне делать или не делать с моей собственностью! — сказала, как плюнула в лицо. Но я стерпела и даже улыбнулась в ответ, краем глаза покосилась в сторону, надеясь, что вот сейчас появится Шаккар и разрешит этот вопрос как повелитель и мужчина! Но Шаккар не появился.
— Прости меня, первая жена, — я чуть поклонилась, — но если тебе не нужна эта рабыня, может быть, ты отдашь ее мне? — попросила тихо.
Женщина на земле приподняла голову и посмотрела на меня украдкой. Сарнай заметила ее движение и снова пнула рабыню, правда на этот раз менее жестоко.
— Зачем тебе глупая бесполезная старуха? — спросила она надменно. — Она не может ничего делать, только еду приносить, но для этой цели у тебя есть рабыня и не одна.
— Я найду ей применение, если ты отдашь ее мне! — ответила я.
Сарнай с какой-то тоской взглянула на чистое лезвие своего меча.
— Только сегодня отполировала и заточила, — проговорила она, не отрывая взгляда от блестящей поверхности, в которой отражались ее прекрасные глаза, — обидно пачкать об эту… — и с отвращением снова, почти не глядя, пнула старуху. Та благоразумно стерпела удар и лишь вздрогнула.
Я уронила взгляд и заметила, что женщина ухватила себя зубами за кулак, чтобы не разозлить хозяйку криком. Молчала и терпела, понимая, что находится на волосок от гибели.
— Ладно! — вздохнула чуть печально Сарнай и даже улыбнулась мне, сменив гнев на милость. — Не станем же мы ссориться из-за какой-то рабыни, вторая жена! — она толкнула пяткой старуху в бок. — Владей, Майрам! — добавила.
— Она вся твоя, а ты… — обратилась к бедной женщине, чуть нагнувшись, чтобы та могла лучше расслышать ее слова, — служи достойно своей новой и такой доброй госпоже, Наима, иначе все же отведаешь моей стали! — и распрямила спину.
— Не будь такой мягкой и снисходительной, вторая жена, — бросила она мне, — рабы как скот и с ними надо вести себя соответственно. Только плеть и палка! — сказала и повернулась спиной, показывая таким образом, что разговор окончен.
Я сделала знак своей рабыне, чтобы помогла старухе встать. Наима закашлялась и тяжело поднялась с земли. Я оглядела ее с головы до ног — худая, одежда на ней ветхая, руки-ноги вроде еще выносливые, внешне старая и морщинистая. Стало неожиданно интересно, сколько ей лет?
— Отведи Наиму к паланкину и накорми! — велела я рабыне, а сама огляделась по сторонам. Воины Шаккара, до этого с любопытством косившиеся на нас с Сарнай, разочарованно отвернулись, и я поняла, что все эти мужчины, возможно, жаждали увидеть кровавое зрелище, а я их лишила такого развлечения!
— Спасибо тебе, госпожа! — вырвавшись из рук моей рабыни, Наима упала на колени, обхватила мои ноги и прижалась к ним разбитыми губами.
— Перестань, — ответила неловко и взглядом велела увести свое новое приобретение.
«Что я стану делать с ней?» — подумала после.
— Ты не осмотрительна, повелительница! — раздался голос совсем рядом, и я вздрогнула от неожиданности. Повернулась и увидела Аббаса, что стоял за спиной и внимательно следил за мной пронзительным взглядом.
— Что ты имеешь ввиду? — спросила в ответ.
— Только то, что, наверное, стоило дать Сарнай убить эту старуху! — пожал плечами молодой мужчина. Больше он ничего мне не сказал и только бросил еще раз долгий, словно оценивающий взгляд, а затем отошел к остальным воинам, что разбившись по несколько человек, отдыхали просто на земле.
Тучи над горизонтом, что было развеялись, снова появились, выплыв будто из-под земли. А когда обоз собрался в дальнейший путь, поднялся ветер, неожиданно холодный с запахами дождя и мокрой земли.
К нам приближалась буря.
Акрам покинул Тахиру поздним утром, когда уже давно встало солнце над заливом, где раскинулся портовый город, после совместного завтрака, плавно перетекшего в ласки и продолжение безумной по накалу чувств и эмоций, ночи. Тахира ничего не стала просить у мужа, только смотрела на его широкую спину, когда принц одевал расшитый халат, намереваясь покинуть покои своей жены.
Словно почувствовав взгляд Тахиры, Акрам обернулся и их взгляды встретились. Принц не удержался от улыбки, вспоминая, каким податливым было в его руках сильное тело девушки, как изгибалась она, словно кошка, как впивалась своими пальцами в его плечи и отвечала на страсть страстью, равной ему по силе. У Акрама голова кружилась от этой женщины. Мысль о том, что она принадлежит ему, дикая, непокорная, разжигала пламя внутри гордого мужского сердца. Глядя на свою красавицу жену, он понимал и догадывался, что ее смирение сейчас — просто умный женский ход, но не мог не оценить ситуацию и характер Тахиры.
— Если ты будешь продолжать так смотреть на меня, — вырвалось у молодого мужчины, — то я забуду о том, что там, на мужской половине ожидает прибывший с визитом глава соседнего государства. Я просто останусь здесь снова с тобой!
— Я не против! — мягко ответила Тахира и скользнула взглядом вниз, туда, где уже наливалось силой желания мужское начало принца.
Акрам рассмеялся.
— Мне нравятся твои слова! — произнес он.
— Мне тоже! — она привстала и теперь сидела, сложив ноги на восточный манер. — Мне бы хотелось, чтобы ты остался, но я не стану тебе удерживать. Дела принца — дела всей страны. А я буду ждать твоего прихода этим вечером! — и лукаво улыбнулась.
- Этюд в серых тонах для двоих (СИ) - Анна Летняя - Любовно-фантастические романы
- Ненужная жена (СИ) - Соломахина Анна "Fjolia" - Любовно-фантастические романы
- Чудесная ошибка (СИ) - Волшебная Елена - Любовно-фантастические романы
- Никогда не говорите с незнакомками... (СИ) - Наталья Викторовна Екимова - Любовно-фантастические романы
- Харли Мерлин и Первый ритуал (ЛП) - Форрест Белла - Любовно-фантастические романы
- Тьма навынос, или До самого конца(СИ) - Керлис Пальмира - Любовно-фантастические романы
- Требуется ведьма - Шерстобитова Ольга Сергеевна - Любовно-фантастические романы
- Проклятие факультета драконов. Книга вторая (СИ) - Ларина Саша - Любовно-фантастические романы
- Наложница огня и льда (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна - Любовно-фантастические романы
- Под защитой инопланетного воина - Хоуп Харт - Любовно-фантастические романы