Рейтинговые книги
Читем онлайн Непокорная невеста - Лиза Клейпас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 64
а мы пока побудем здесь?

Леди Бервик смягчилась и неохотно кивнула, Девон тихо вздохнул и пробормотал:

– Не возражаю.

Чувствуя слабость в ногах, Кассандра встала и расправила юбки. Вместе с Томом они отошли в другую половину библиотеки, где ряды высоких французских окон окружали стеклянную дверь, через которую можно было выйти на улицу.

Том завел ее в угол, где в окна пробивался слабый свет хмурого неба. Его пальцы легонько дотронулись до ее руки чуть выше локтя так осторожно, что она едва ощущала их прикосновение сквозь ткань рукава, и он мягко спросил:

– Как вы?

Скажи Том что-нибудь другое, она, возможно, сумела бы сохранить самообладание. Но этот простой вопрос и бесконечные забота и нежность, светившиеся в его глазах, в мгновение ока разогнали пелену удушливого серого марева, околдовавшего ее.

Кассандра попыталась ответить, но не смогла издать ни звука, а потом вдруг шокировала их обоих и, несомненно, всех остальных присутствующих, разразившись слезами. От смущения она закрыла лицо руками, а в следующую секунду он уже, крепко обнимая ее, тихо и нежно шептал на ушко:

– Полно, полно, все хорошо, успокойся… моя дорогая, бедный мой лепесточек.

Она захлебнулась рыданием, из носа потекло.

– Н-носовой платок, – прохрипела Кассандра.

Каким-то образом Тому удалось разобрать ее приглушенные слова. Он слегка отстранился и достал из внутреннего кармана пиджака сложенный белый платок. Она взяла его, промокнула глаза и высморкалась, а Том опять ее обнял.

– Неужели мы не можем обойтись без свидетелей? – проговорил он раздраженно у нее над головой и через мгновение добавил: – Спасибо.

Однако в его голосе не было слышно особой благодарности.

Поняв, что члены семьи выходят из библиотеки, Кассандра прильнула к Тому.

– Ты вся дрожишь, – проговорил он тихо. – Дорогая… через какой же ад тебе пришлось пройти!

– Это было у-ужасно, – всхлипнула она. – Так унизительно! Я уже не получила приглашение ни на один обед, ни на один бал. Не могу поверить, что все вокруг так легко поверили Ламберту, который повел себя так от-отвратительно и начал лгать обо мне.

– Хочешь, я его убью? – с пугающей искренностью предложил Том.

– Я бы предпочла, чтобы ты этого не делал, – возразила она слабым голосом и опять высморкалась. – Убивать грех, даже если человек того заслуживает, да и мне легче не станет.

– Что мне сделать, чтобы тебе стало лучше? – ласково поинтересовался Том, поглаживая ее руки.

– Просто обними меня и не отпускай, – прерывисто вздохнула Кассандра.

– Сделаю для тебя все что угодно, абсолютно все. Я с тобой и никому не позволю обидеть тебя.

Иногда женщине просто необходимо услышать подобные слова, даже если в них трудно поверить.

– Спасибо, что пришел, – прошептала Кассандра.

– Разве мог я бросить тебя в беде?

Его теплые губы скользнули по ее лицу, пробуя на вкус слезы. Не открывая глаз, она потянулась к нему, наслаждаясь дразнящими прикосновениями. Он медленно подчинился, нежно раздвинув ее губы своими. Том медленно водил ртом по ее губам, дразня и постепенно углубляя поцелуй. Она обняла его за шею, дыхание у нее участилось, сердце пустилось вскачь.

Она запустила пальцы в его шелковистые волосы, притянула голову к груди, стараясь прижаться как можно теснее. Он впился в ее губы долгим жадным поцелуем, от которого тело ее ослабло, а по рукам и ногам разлился пульсирующий жар.

По телу Тома пробежала дрожь, и он прижался губами к ее растрепанным волосам, опалив голову горячим дыханием. Она извернулась, пытаясь вновь прильнуть к его губам, но Том не поддался ее порыву и хрипло проговорил:

– Я так долго хотел тебя! Мне никто не нужен, только ты. С тех пор как… нет, подожди. Прежде чем я продолжу, имей в виду, что ты ничем мне не обязана, понимаешь? Я бы ухватился за любую возможность разоблачить лорда Рипона, этого мошенника и лжеца, даже если бы ты не была вовлечена в этот скандал.

– Я все равно тебе благодарна, – с трудом произнесла Кассандра.

– Ради бога, не надо меня благодарить! – Том судорожно вздохнул. – Я готов держать тебя в объятиях до конца дней, если ты этого хочешь, но могу сделать гораздо больше. Я буду беречь тебя как зеницу ока. Буду… – Он замолчал, переполненный чувствами, потом, наклонившись так близко, что ей показалось, будто она утопает в тропической лазури и океанской зелени его глаз, выдохнул: – Выходи за меня замуж, любовь моя, и мы пошлем всех к чертям.

Глава 16

Том нежно обхватил ладонями лицо Кассандры, ожидая ответа. Его большие пальцы поглаживали гладкую кожу щек, слегка порозовевших от слез. Ее длинные влажные ресницы напоминали лучики звезд.

– Кого мы пошлем к чертям? – недоуменно спросила она.

– Весь мир. – Том вдруг понял, что предложение руки и сердца требует иных слов. – Позволь мне высказаться иначе…

Он попытался исправить ошибку, но она уже высвободилась из его объятий и направилась к ближайшему книжному шкафу. Задумчиво разглядывая ряд томов в кожаных переплетах, Кассандра нерешительно проговорила:

– Ранее мы уже пришли к взаимопониманию и решили, что брак между нами невозможен. Разве что-то изменилось?

Том понимал, что в данный момент Кассандра не готова дать ему ответ. Справедливости ради стоит отметить, что и он сделал предложение под влиянием захвативших его эмоций, но он знал совершенно точно, что ожидание ничего ему не даст, да и ей не поможет.

Его мозг мгновенно начал составлять список доводов.

– Я все обдумал и решил, что брак все-таки возможен: обстоятельства изменились.

– Не для меня, – возразила Кассандра. – Что бы ни произошло, что бы ни говорили люди, брак не единственный выход из создавшегося положения.

– Но ты ведь обсуждала такую возможность с Рипоном, – раздраженно напомнил Том.

Повернувшись к нему лицом, Кассандра устало потерла лоб:

– Я не собираюсь с тобой спорить: это все равно что пытаться остановить поезд на полном ходу.

Поняв, что был слишком напорист, Том смягчил тон и, расслабленно опустив руки, рассудительно сказал:

– Мы не будем спорить. Просто дай мне возможность высказаться, ведь выслушала же ты этого лорда Рипона!

Кассандра натянуто улыбнулась:

– Пытаешься прикинуться невинным ягненком? Но мы оба знаем, что это не так.

– Но порой я действительно превращаюсь в ягненка, – заверил ее Том, а заметив ее недоверчивый взгляд, добавил: – Совсем как сейчас: я ягненок во плоти.

Кассандра покачала головой:

– Я искренне благодарна тебе за предложение, но меня не прельщает суматошная жизнь в центре огромного города с мужем, который не способен любить.

– Это вовсе не то, что я предлагаю, – быстро возразил Том. – То есть не только это. По крайней мере хотя бы узнай, от чего отказываешься! – увидев пустые стулья, расставленные у столика в другом конце библиотеки, он добавил: – Давай-ка выпьем чаю, и я поясню, что имею в виду.

Лицо Кассандры продолжало хранить скептическое выражение, но и Том не отступал:

– Просто выслушай меня. Не успеешь выпить всего чашку чая, как я все тебе объясню. Это ведь не сложно? Пожалуйста!

– Хорошо, – неохотно согласилась наконец Кассандра.

Ни один мускул на лице Тома не дрогнул, хотя он и почувствовал удовлетворение: главное – вынудить ее сказать «да», а после этого она наверняка станет более сговорчивой.

Они подошли к дивану и низкому

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Непокорная невеста - Лиза Клейпас бесплатно.
Похожие на Непокорная невеста - Лиза Клейпас книги

Оставить комментарий