Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, чего же мы стоим? — пробормотал Сид. Казалось, минутное бездействие привело к тому, что мальчиком снова овладел страх. Он поднял биту. — Куда?
— Не в спальню родителей и не в гостиную, — отрезал Шилдс.
— Тогда куда же?
Дэнни открыл было рот, устремив взгляд в потолок, и, поддавшись еще раз малодушию, ответил:
— В чулан!
Дэнни хотел уже было поправить сам себя, но челюсти не разжимались, словно зажатые тисками. Что ж, чулан так чулан. Но потом они все равно пойдут на второй этаж! И только туда. Сид хотел что-то спросить, но так и не решился. Он пожал плечами и пробубнил:
— Тогда идем.
Друзья вышли из кухни, и Дэнни очень тщательно закрыл за собой дверь. По крайней мере, один результат у них уже есть — Лилипут не в кухне. Его окликнул Сид:
— Дэнни, ведь там темно! Мы ничего не увидим.
— Не волнуйся. Я знаю, что у папы в спальне есть фонарик.
Ребята направились в комнату родителей. Дэнни выставил перед собой нож и зашел в спальню очень осторожно. Он ступал по полу, словно по тонкому льду замерзшей реки ранней зимой. Сид следовал за ним с поднятой битой, оглядываясь назад и время от времени бросая взгляд на пол. Дэнни был уверен, что здесь человечка нет, и все же испытывал ужасное напряжение. А если Лилипут все-таки прячется в спальне родителей?
Дэнни знал, что отец не расставался со своим армейским фонариком и держал его не в чулане, а в своем шкафу. Он открыл дверцу шкафа и отступил на шаг. Никто не выбежал, заливаясь тоненьким старческим смехом. Дэнни набрал в легкие побольше воздуха и стал копаться в папиных майках и трусах. Эта процедура показалась ему ужасно неприятной. Каждую секунду Дэнни опасался почувствовать рукой маленькое дряблое тельце. Или получить укус маленьких зубок, более опасных, чем у пираньи. Когда мальчик мысленно уже расстался с несколькими пальцами, рука наткнулась на фонарик. Дэнни вытащил его. Вещь приятно холодила разгоряченную ладонь. Удобная вещь.
— На-на-нашел? — Сид это видел, но ощутил потребность хоть что-то спросить, пусть и заикаясь.
Дэнни посмотрел на него и кивнул. Затем с опаской заглянул внутрь шкафа и закрыл дверцу. Ребята поспешно покинули спальню, принадлежавшую теперь одному мистеру Шилдсу, и направились к чулану. Коричневая дверь открылась без скрипа, издав все же какой-то неопределенный звук. Дэнни нервничал еще сильнее, чем когда они входили в кухню. Сида била мелкая дрожь. Оба напоминали вымокших, замученных детей, пробирающихся по лесу в поисках жилья. Дэнни щелкнул фонариком, и Сид едва удержался от крика. Прямой луч света выхватил из темноты висевшую на вешалке одежду. Дэнни сразу понял, что выбрал для поисков самое неудобное (и самое жуткое) место в доме. Но отступать было поздно. Они пришли сюда и уйдут лишь после тщательного осмотра этой норы, где каждую секунду рискуют встретиться с Лилипутом. Дэнни подумал, что, знай их состояние человечек, ему ничего бы не стоило прогнать их отсюда, просто засмеявшись. Этого было бы достаточно. Нервы у мальчики были напряжены до предела. Хватило бы любого звука. Они перепугаются до смерти от собственного пука. Или внезапного кашля. Атмосфера чулана давила на них; если уж Лилипут имеет определенное место в доме, то лучше, чем это, ему вряд ли найти. Однако здесь его не было. Хотя не было и уверенности в этом. И они со всеми предосторожностями приступили к тщательным поискам. Второй акт «охоты», как заметил шепотом Сид.
Для двоих в чулане места не хватало, не то что в кухне. И когда Дэнни обследовал какой-то угол, ему оставалось надеяться только на самого себя. В случае встречи с Лилипутом мальчик оказался бы с ним один на один. Сначала Сид пытался ему светить, но Дэнни так было неудобно. Пришлось взять в одну руку и нож и фонарик, надеясь, что в случае необходимости он успеет выхватить нож.
Ребята решили не включать свет. Дэнни заранее объяснил Силу, что в чулане такое освещение, что только кажется, будто все видно хорошо. А на самом деле такому крохотному человечку не составит никакого труда ускользнуть от них. Друзья оставили дверь открытой, и Сид, отдав Дэнни фонарик, стоял, следя, как бы Лилипут не выскользнул в открытую дверь, пока Дэнни возится где-нибудь в углу. А Дэнни между тем злился на самого себя больше, чем на Лилипута. В чулане обнаружилась целая куча старой обуви, которую мать не пожелала выбросить еще в Гринфилде. Это очень затруднило поиски. Мало того что все закоулки были донельзя забиты всяким хламом, так надо было еще проверять каждый сапог и ботинок. Лилипут мог с удобством устроиться в любом из них. Дэнни не рискнул залезать рукой в обувь. Он брался за подошву и резко переворачивал, затем для надежности прощупывал. Медленно, шаг за шагом, он добрался до каких-то мешков. Кряхтя, он одной рукой оттаскивал мешок, освещая освободившееся место, потом водворял его обратно. Одежда, как пиявка, намертво прилипла к потному телу, как будто превратившись во вторую кожу, хотя в чулане было прохладно. Дэнни чуть не забыл о существовании Сида, стоявшего у него за спиной затаив дыхание. Когда ребята закрыли наконец дверь чулана и вошли в гостиную, часы показывали начало четвертого. Они копошились в чулане почти полтора часа! Дэнни предложил Силу передохнуть пять минут, времени у них оставалось меньше двух с половиной часов. Сид согласился и без сил повалился на диван. Он по-прежнему сжимал в руках бейсбольную биту.
3Пять минут растянулись до десяти. Дэнни смертельно не хотелось продолжать эти поиски, и он говорил себе, что вот отдохнет еще минутку… потом еще минутку… Наконец Сид попросил пить, и это заставило Дэнни встряхнуться. Внимательно осматривая пол, ребята вышли из гостиной. В кухню они вошли без всяких опасений. Казалось, это единственное место в доме, где они могут чувствовать себя относительно спокойно. Уезжая, тетя Берта предусмотрительно позаботилась об оставшихся мужчинах. В холодильнике дожидались своего часа три пакета сока: апельсиновый, ананасовый и любимый Дэнни — вишневый. Силу больше нравился апельсиновый. Друзья утолили жажду, и Сид, почти оправившись, предложил:
— Дэнни! Может, пойдем все-таки на второй этаж? Мне кажется, он там. Я ведь слышал его смех, а ты — нет.
— Хорошо! — Дэнни и сам знал, что надо идти наверх, если они не хотят свихнуться прежде, чем доберутся до человечка. — Я тоже думаю, что он на втором этаже. Если чулан ему чем-то не понравился, то внизу ему вообще делать нечего.
— Разве что на кухне, — согласился с ним Сид.
— Да. Но здесь его нет.
— Пошли наверх. Время идет.
Через несколько секунд они уже подходили к лестнице. Оказавшись в коридоре на втором этаже, Дэнни остановился. Сид последовал его примеру.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Жуткий приют миссис Мэдисон - Дженни Джонсон - Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги / Ужасы и Мистика
- 1408 - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- Шарм - Трейси Вульф - Любовно-фантастические романы / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Что знает ночь? - Дин Кунц - Ужасы и Мистика
- Готикана - RuNyx - Триллер / Ужасы и Мистика
- Ночь на перевале Дятлова - Екатерина Барсова - Ужасы и Мистика
- Победители Первого альтернативного международного конкурса «Новое имя в фантастике». МТА II - авторов Коллектив - Ужасы и Мистика
- Ангелика - Артур Филлипс - Ужасы и Мистика
- Жук. Таинственная история - Ричард Марш - Зарубежная классика / Разное / Ужасы и Мистика
- Так [не] бывает - Сборник - Ужасы и Мистика