Рейтинговые книги
Читем онлайн Истинная для принца драконов (СИ) - Полина Никитина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 53
не встречаться с Его Высочеством… Ни с пятым, ни с шестым. К демонам эту истинность! Вышла бы замуж за простого, работящего парня, который полюбил бы меня всем сердцем без всяких меток! Родила бы ему детишек и доживала бы свой век тихо, без приключений. А ещё этот бал… Приду, поздравлю Марго, выпью бокал за здоровье молодых и отправлюсь помогать родителям на кухню.

Но я представить себе не могла, как сильно ошибалась.

Глава 43

Утро знаменательного для всей Дрогомеи дня, когда Райан Кьяртон и Маргарита Грозная свяжут себя узами брака, началось для меня с невероятного сюрприза.

Ни свет ни заря меня разбудил стук в дверь. Отчаянно зевая, я накинула тёплый халат поверх длинной ночной рубашки, прошлёпала босиком по мягкому ковровому ворсу и, наскоро разблокировав охранные заклинания, впустила в гостиную Берту.

- Доброго утречка, Розабель, - сонно поздоровалась со мной кастелянша, махнув рукой кому-то в коридоре.

Двое разнорабочих из штата академии - молодых парнишек с начальным уровнем бытовой магии, натужно пыхтя, левитировали в центр гостиной огромную коробку. Стоило ей плюхнуться на пол, они смущённо откланялись и быстро умчались прочь.

- Берта, а что там? - спросила, осторожно разглядывая упаковку из белоснежного плотного картона с одной-единственной надписью на боку: “Получатель: Розабель Кэрри.”

- Знать не знаю, - нарочито равнодушно пожала плечами кастелянша, подозрительно отводя взгляд.

“Знает, но не хочет раскрывать личность отправителя? - настороженно подумала я, но тут же принялась успокаивать себя. - Не дави на пожилую женщину, Рози. Если она пропустила коробку внутрь общежития, значит, там нет ничего опасного. Не хочет говорить - не надо. Берта хоть и строгая, но всегда с теплотой и пониманием относилась к каждой студентке. Она не желает мне зла.”

Пока я размышляла, задумчиво обходя большую коробку по окружности, кастелянша поистине ловко для своего возраста выскользнула из комнаты и прикрыла дверь, оставив меня наедине с загадочным содержимым.

- Ладно! - решилась я и, призвав дар, заставила картонные бока упасть на пол, словно лепестки у гигантского цвета.

Внутри лежал массивный свёрток в окружении нескольких коробочек поменьше. Присмотревшись, я увидела приколотую записку к обёрточной ткани и с колотящимся от волнения сердцем, прочитала:

“Свадьба у меня, но я не могла оставить тебя без подарка. Марго”.

Платье?

Но мы же вместе с Маргаритой выбрали наряд в одном из салонов Горинска! Не слишком дорогой, но симпатичный - вечная классика, в котором и перед королём не стыдно появиться.

Внутреннее чутьё упрямо твердило: здесь что-то не так. Но стоило только мне со всеми предосторожностями распаковать платье, как я забыла про всё на свете, не в силах налюбоваться!

Нежно-голубое, как весеннее небо. Воздушное, как лёгкий ветерок, несущий прохладу. Искры чистых и прозрачных, как слеза, горных кристаллов, сверкали по кромке лифа, как утренняя роса на кончиках листьев. Подол к низу расширялся, струясь мягкими волнами, разлетающимися при каждом движении. А кружевная накидка, закрывающая откровенное для молодой девушки декольте, ложилось как невесомая паутинка, придавая образу небывалую лёгкость.

Магия!

Порхая по комнате в удобных туфельках на невысоком каблучке, я предвкушала торжественный вечер и мечтала о том, как закружусь в танце в бальном зале королевского дворца. Там, куда я и не мечтала попасть даже в самых смелых фантазиях!

Однако торжество было впереди, а мне предстояло ещё стойко перенести подготовку, при участии сразу четырёх работниц одного из Горинских салонов красоты.

Протекцией всё той же Марго, девушек допустили в общежитие и, стайкой впорхнув в мою комнату, они взялись за меня с хваткой цепного пса.

Ванная с душистой солью, ванная с травами, ванная с маслами, обёртывания, притирания, жёсткие скрабы и снова масла.

В результате их стараний кожа стала невероятно мягкой, волосы, уложенные изысканными волнами, блестели при свете искусственных ламп. Закрепив на лице стойкий макияж, который, по заверениям работниц, не размажется даже в снежную бурю и проливной дождь, меня со всеми предосторожностями запаковали в платье, надёжно скрыв тончайшей накидкой метку истинной (при этом даже жестом не выдали своё удивление! Вот что значит профессионалы).

Сжимая сумочку в пальцах и чувствуя на шее прохладу тонкой цепочки с изящным кулоном в виде распустившегося цветочного бутона с лепестками-сапфирами, я не могла найти себе места, в ожидании пятого принца.

Его Высочество должен был провести меня от самой комнаты до главного здания Горинской академии, в котором находился зал телепортации. Несколько секунд, и мы во дворце!

Услышав в коридоре гулкие шаги, определённо принадлежащие мужчине, я поспешила открыть дверь, но тут же испуганно вскрикнула! Отпрянув, попыталась её закрыть, но Гэрольд Нивэн Третий был быстрее.

Сунув ногу в проём, он несколько секунд пристально изучал меня горящим взглядом, не обращая внимание на то, что я не оставляла попыток отгородиться от него дверью. А после, с лёгкостью пересилив моё сопротивление, вошёл в гостиную и всего несколькими словами на драконьем языке активировал собственный телепорт!

Невероятно!

Я застыла с открытым от удивления ртом. Индивидуальные портальные ходы могли создавать только сильнейшие маги. Даже ректор предпочитал пользоваться фиксированными порталами, не желая попусту растрачивать резерв.

А это… Ещё одна попытка покрасоваться передо мной? Продемонстрировать свою силу в ответ на моё нежелание принять его, как Истинную пару?

- Ваше Высочество, - я приложила все силы, чтобы голос звучал твёрдо. - Ваш поступок в высшей степени некрасивый. И как вообще вы вошли? На дверях установлен с десяток заклинаний, чтобы вы не смогли переступить порог в гостиную! И вообще…

- Я же сказал, что ты пойдёшь со мной, а не с Файроном, - без лишних колебаний ответил золотой дракон. - А я слов на ветер не бросаю.

Глава 44

- Только посме… - я не успела закончить фразу, как Гэрольд сжал моё запястье и смело шагнул в подсвеченный голубоватым светом телепорт.

- …йте!

Мой голос звонким эхом отозвался под куполом зала для телепортаций. Дворцовая стража в количестве шести драконов с алебардами наперевес, синхронно согнулась в поклоне, приветствуя шестого принца.

- Посмел. И что теперь? - с вызовом посмотрел в мои глаза Истинный, не выпуская руку из капкана крепких, горячих пальцев.

- А ничего! - громким шёпотом ответила я, опасаясь провоцировать вооружённых стражников. - Ничего не будет, Гэрольд Нивэн Третий! Или вы возвращаете меня обратно в апартаменты, где я встречу Его Высочества Файрона, или останусь ждать его здесь! А вы делайте что хотите!

Выпалив

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 53
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Истинная для принца драконов (СИ) - Полина Никитина бесплатно.
Похожие на Истинная для принца драконов (СИ) - Полина Никитина книги

Оставить комментарий