Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Помолчи немного, – попросил Майк.
Дейл замолчал.
Майк встал.
– А теперь начни сначала. Так, как ты рассказываешь истории, когда мы собираемся вместе. Сначала то, что произошло сначала. Жив ли Дьюан и как Ван Сайк пытался убить его?
Дейл бросился на кушетку, которую только что освободил Майк. Лоуренс пристроился на подушке, валявшейся на полу. Кевин застыл там, где его застало появление мальчиков и стоял совершенно неподвижно, только его пальцы безостановочно шевелились, формируя сложный узор резинового жгута.
– Ладно, – кивнул Дейл и еще немного помолчал. – Мне только что звонил Дьюан. Примерно полчаса назад Ван Сайк… Вернее он думает, что это был Ван Сайк, но точно не видел… Кто-то, сидя в вансайковом грузовике пытался переехать его на Джубили Колледж роуд. Недалеко от водонапорной башни.
– Господи Иисусе, – тихо выговорил Кевин и осекся под строгим взглядом Майка.
Дейл кивнул, его глаза смотрели растерянно, до него самого только что дошло подлинное значение его собственных слов.
– Дьюан говорит, что грузовик пытался сбить его на дороге и сломал забор, преследуя его по полю. Он говорит, что его собака умерла… От страха, что ли.
– Уитт? – переспросил Лоуренс. В голосе восьмилетнего мальчишки прозвучала настоящая боль. Когда они с братом навещали Дьюана, он часами играл со старой колли.
Дейл снова кивнул.
– Дьюану пришлось пешком пройти все поле Джонсона и Ручей Мертвецов и весь лес, пока он добрался к себе домой. И что ужасно странно…
– Что? – тихо переспросил Майк.
– Странно то, что Дьюан сказал, что он всю дорогу нес собаку на руках. Вместо того, чтобы оставить ее там и вернуться за ней позже.
Лоуренс кивнул, как бы подтверждая, что понимает Дьюана.
– Это все, что он сказал? – уточнил Майк. – А он не объяснил, почему Ван Сайк пытался убить его?
Дейл покачал головой.
– Он только сказал, что ничего такого не делал, просто шел по дороге сюда. Я сам позвонил ему утром и сообщил про собрание. Он еще сказал, что это было совсем не в шутку… Что было не похоже будто бы Джи Пи Когден или еще кто из этих старых перду… – Тут Дейл остановился и глянул на младшего брата. – Кто-нибудь из этих старых ослов собирался попугать его. Дьюан говорит, что кто бы ни сидел в кабине Арендованного Грузовика, он в самом деле хотел убить его и Уитта.
Майк кивнул, явно пребывая в растерянности.
Дейл запустил пальцы в волосы.
– Он должен был повесить трубку, потому что как раз явился Барни.
Кевин смял в комок и бросил на пол свой резиновый жгут.
– Он звонил тебе из дома?
– Угу.
Кевин глянул на Майка.
– Это как-нибудь связано с тем, о чем ты хотел поговорить с нами?
Тот чуть задержался с ответом.
– Может быть. – Он выглянул во двор, где валялись брошенными их велосипеды. – Давайте отправляться.
– Куда? – вытаращился на него Лоуренс. Он все это время сосредоточенно грыз козырек своей шерстяной кепки, верный признак сильного душевного волнения.
Майк чуть улыбнулся.
– Как ты думаешь, куда Дьюан повел Барни и своего отца? Если грузовик гонялся за ним по полю, то там должно быть, осталась уйма следов и все такое.
Четверо мальчишек бросились к велосипедам.
Барни действительно уже был там. Его зеленый понтиак с потускневшими золотыми буквами «КОНСТЕБЛЬ» по борту был припаркован на обочине, рядом с пикапом отца Дьюана и черным шевроле Джи Пи Когдена. Дьюан с отцом стояли у огромной бреши в проволочном заборе, мальчик что-то тихо говорил, временами указывая на глубокие рытвины в земле. Барни кивал и время от времени что-то заносил в свой блокнот. Джи Пи молча пыхтел сигарой и хмурился с таким видом, будто подозревая, что во всем происшедшем виноват Дьюан.
Дейл с ребятами затормозили ярдах в тридцати от собравшихся. Конгден отвернулся от Дьюана, сплюнул на землю и прикрикнул на ребят, веля им убираться. Они кивнули и остались там, где были.
Теперь говорил отец Дьюана.
– … И я хочу, чтобы вы, Говард, разыскали и арестовали его. – Настоящее имя Барни было Говард Стил. – Проклятый идиот пытался убить моего сына.
Барни кивнул и чиркнул что-то в своей книжке.
– Но, Мартин, на самом деле мы не имеем доказательств того, что это был именно Карл Ван Сайк… Майк со значением взглянул на Дейла, Кевина и Лоуренса и они ответили ему таким же взглядом. Никто из них прежде не знал как зовут Ван Сайка.
– … И ваш сын говорит, что он не разглядел кто именно сидел за рулем, – быстро закончил Барни, стараясь успеть вставить слово, пока Мак Брайд опять не взорвался.
Лицо отца Дьюана стало ужасно красным и он готов был вспылить, когда Джи Пи Конгден, передвинув сигару из одного угла рта в другой, вдруг заявил:
– Был не Карл.
Барни поправил свою кепку и вопросительно поднял бровь, искоса глянув в сторону мирового судьи. Наблюдая с тридцати ярдов за происходящим Дейл подумал, наш Барни вообще-то совсем не похож на Барни из того фильма. Шериф Говард Силлс был коротеньким и лысым человечком, слегка напоминавшим манерами и широкораскрытыми глазами Дона Кнотта, но на самом деле был ничуть не похож на полицейского из шоу Энди Гриффита. Тем не менее все называли его Барни.
– Откуда вы знаете, что это не Карл? – обратился Барни к толстяку.
Конгден снова передвинул сигару и прищурился на Дьюана и его отца с таким видом, будто видел перед собой какое-то отребье, которое только зря отнимает драгоценное время мирового судьи.
– Знаю, потому что я сам был с ним все это утро, – бросил он. Затем вынул сигару, сплюнул опять и ухмыльнулся. Его зубы были примерно такого же цвета, что и его дешевенькая сигара. – Мы с Карлом рыбачили сегодня у Спун Ривер, неподалеку от моста у главной магистрали.
Барни кивнул.
– Но Арендованный Грузовик обычно водит Ван Сайк, – без всякого выражения заметил он. – Я связался с Билли Дейзингером и он сказал, что не садился за руль с прошлого года.
Конгден пожал плечами и снова сплюнул.
– Карл сказал мне, что кто-то украл его грузовик прошлой ночью, когда он стоял припаркованный у салотопленного завода.
Мальчики снова переглянулись. Салотопленный завод был древним сооружением, расположенным к северу от заброшенного элеватора по пути к плотине. Когда-то сюда свозили всех дохлых животных с округи и всю живность, пострадавшую в дорожных авариях. Но потом заводик тоже забросили. Запах, правда, еще сохранился и временами даже долетал до домика Харленов, стоявшего на самом северном краю городка.
Барни почесал свой небольшой скошенный подбородок.
– Почему вы не доложили об этом, Джи Пи? Ни вы ни Карл?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Зимние призраки - Дэн Симмонс - Ужасы и Мистика
- Девяносто девять гробов - Дэвид Веллингтон - Ужасы и Мистика
- Дети ночи - Дэн Симмонс - Ужасы и Мистика
- Фотография класса за этот год - Дэн Симмонс - Ужасы и Мистика
- Песнь Кали - Дэн Симмонс - Ужасы и Мистика
- Ледяная симфония - Сергей Волков - Ужасы и Мистика
- Большая книга ужасов — 67 (сборник) - Мария Некрасова - Ужасы и Мистика
- Пыль (СИ) - Миллер Крис - Ужасы и Мистика
- Свет на краю земли - Александр Юрин - Ужасы и Мистика
- Наваждение Люмаса - Скарлетт Томас - Ужасы и Мистика