Рейтинговые книги
Читем онлайн Жизненный план - Лори Нелсон Спилман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 58

У меня сжимается сердце, я готова отдать несчастной женщине все, что есть у меня в кошельке, но это противоречит моим принципам.

— Вот что я тебе скажу, Юлония. Завтра я привезу маленький сейф, тогда никто не сможет украсть твои сбережения.

— Классно, — улыбается та, — только деньги он мне не вернет. Вы представляете, сколько мне пришлось копить эти семь баксов?

Нет, не представляю. Я не могу объяснить ей, что мне повезло, я жила, окруженная заботой, любовью, не знала материальных проблем, не была лишена хорошего образования. Сердце разрывается от боли и сочувствия.

— Тот рюкзак, который ты присмотрела, какого он был цвета?

— Мианна хотела розовый.

— Он продается в «Уол-март», в отделе детских товаров?

— Точно.

— Юлония, думаю, у меня есть то, что тебе нужно. Понимаешь, я купила точно такой же племяннице, а у нее уже есть. Он совсем новый. Хочешь, я привезу его завтра?

Женщина смотрит на меня с сомнением, словно не веря, что мои слова правда:

— Розовый?

Я киваю.

— Здорово. — Юлония расцветает от счастья. — Сейчас Мианна ходит в школу с пакетом, рюкзак очень ей нужен.

— Вот и отлично. Завтра я его привезу.

— И сейф тоже?

— Да, — улыбаюсь я, — и сейф.

Я сижу за столом и массирую виски, собираясь с силами для написания отчета о происшествии. Итак, дата: 5 января, время… смотрю на часы и вздрагиваю. Семь пятнадцать.

— Нет! — отбрасываю ручку и открываю ящик, где должен лежать телефонный справочник. Через несколько минут я наконец нахожу номер бара «Памп рум».

— Добрый вечер, я должна была встретиться с другом, надеюсь, он еще не ушел. Доктор Гарретт Тейлор. Джентльмен с… — Я замолкаю, не представляя, как его описать. — Он должен быть один, — нахожусь я.

— Вы, наверное, мисс Боулингер?

— Да, — смеюсь я от радости и облегчения. — Да, это я. Могу я с ним поговорить?

— Извините, мисс, но доктор Тейлор пять минут назад ушел.

Глава 21

Я звоню в клинику каждый час, но лишь в три часа дня мисс Джин заверяет меня, что теперь с Санкитой все будет хорошо. Утром следующего дня, когда я уже заканчиваю завтракать и складываю тарелки в посудомоечную машину, за окном раздается гул мотора, и к «Джошуа-Хаус» подъезжает автомобиль. Выбегаю во двор и распахиваю дверцу, кажется, прежде, чем машина останавливается. Санкита сидит сзади, прислонившись головой к окну.

— Привет, милая. Как ты себя чувствуешь?

Она поднимает на меня глаза, окаймленные серыми кругами.

— Мне сделали уколы, чтобы схватки прекратились.

Опираясь на меня и мисс Джин, Санкита поднимается по ступеням крыльца, но потом я беру ее на руки и несу в комнату. Боже, она весит меньше Райли!

— Мне надо сдать экзамен, — бормочет Санкита, когда я кладу ее на кровать.

— Не волнуйся, потом сдашь. Сейчас тебе надо поспать. — Целую девочку в лоб и выключаю свет. — Я зайду к тебе позже, милая.

Внизу мисс Джин снимает платок, выпуская на волю копну кудрявых волос.

— Я пыталась дозвониться до ее матери, — говорит она, — но телефон все время выключен. Как бедняжка справится одна.

— Я могу остаться с Санкитой.

Мисс Джин снимает сапоги и надевает мягкие мокасины.

— Разве у вас нет сегодня занятий?

— Конечно есть, но я могу перенести уроки.

— Вот уж ни к чему, — отмахивается она. — Сейчас я здесь побуду, а вы приезжайте позже, если получится. — Мисс Джин направляется в свой кабинет, но внезапно останавливается и поворачивается ко мне: — Санкита рассказывала, что вчера вы отвозили ее на консультацию к специалисту.

— Да. Мне жаль, что так получилось. — Я сочувственно качаю головой. — Не предполагала, что доктор Чан порекомендует…

— И еще она сказала, что вы занимаетесь с ней каждый день, а не два раза в неделю, как положено.

Я внутренне настораживаюсь. Какие у нее ко мне претензии?

— Но я имею право по собственному усмотрению распоряжаться обеденным перерывом. Послушайте, что за проблема?

— Санкита говорит, никто и никогда не заботился о ней так, как вы. — Мисс Джин смотрит куда-то в сторону. — Вы стали для нее дорогим человеком. Я подумала, вам стоит об этом знать.

От чувств у меня сжимает горло.

— Я тоже полюбила Санкиту, — шепчу я, но мисс Джин уже далеко и не слышит меня.

По дороге к Амине звоню доктору Тейлору, снова слышу механический голос автоответчика и снова отключаюсь, не оставив сообщения. Черт!

День проходит в рутинных заботах и постоянных мыслях о Санките и ее ребенке. Закончив занятия, я спешу в «Джошуа-Хаус», охваченная внезапной тревогой. Взбегаю по лестнице, представляя пустую постель, но нахожу Санкиту, полулежащую на подушках и мирно потягивающую сок. Рядом сидят Таня и Мерседес и развлекают ее рассказами о своих прошлых работах. Увидев меня, Санкита пытается приподняться.

— Ой, мисс Брет, проходите же.

— Добрый вечер, леди. — Я наклоняюсь, чтобы обнять Санкиту, и она неожиданно крепко прижимается ко мне. — Ты выглядишь намного лучше, милая.

— Я и чувствую себя нормально. Только мне надо лежать, так доктор сказал. Если ребенок сможет дотерпеть до конца апреля, когда будет тридцать шесть недель, все обойдется.

— Вот и хорошо, — бодро произношу я, едва веря, что это возможно.

— Будете принимать у меня экзамен?

— Не беспокойся об экзаменах, Санкита, — смеюсь я. — Я говорила с твоими учителями, они тоже считают, что сейчас лучше подумать о здоровье.

— Значит, никак нельзя? Мы ведь закончили программу. Вы же сами говорили, что поможете.

— Ладно, ладно, — заверяю ее с улыбкой. — Если ты уверена, что справишься, завтра и начнем.

— Справлюсь, вот увидите, — усмехается Санкита.

— Я очень за тебя беспокоюсь, — обнимаю я ее, но не получаю ответа. Впрочем, я и не надеялась, хорошо уже то, что она позволила себя обнять.

Перед уходом я стучу в дверь комнаты Юлонии.

— Юлония? — приоткрываю дверь и вхожу. В комнате никого нет. Оглядевшись, я кладу сейф на кровать, прикрытую зеленым покрывалом, а на соседней оставляю розовый рюкзак для Мианны.

С Брэдом мы встречаемся вечером в «Бистро Цинк» — уютном французском ресторане на Стейт-стрит. С момента нелепого происшествия в новогодний вечер мы общались только по телефону, тщательно избегая темы их с Дженной «временных трудностей», поэтому в большей степени обсуждали мои дела. Сегодня же мне предстояло увидеться с ним наедине, что несколько тревожило. Бог мой! Меня и теперь передергивает от воспоминаний о той безрассудной одинокой женщине, несущейся вечером к мужчине с необоснованными надеждами в душе.

По дороге в ресторан вновь набираю номер Гарретта. «Давай же, подойди, наконец, Гарретт», — твержу я про себя.

— Гарретт Тейлор.

— Гарретт, это Брет. Прошу, не отключайтесь сразу.

— Не волнуйтесь, — смеется он, — не отключусь. Я прослушал ваше сообщение и видел, что сегодня вы звонили семь раз.

Отлично. Теперь он добавил к списку моих отклонений еще и обсессивно-компульсивное расстройство.

— Извините, так получилось. Я просто очень хотела все объяснить.

— Вы уже объяснили. И я понял. Как поживает ваша юная леди — Санкита?

Я вздыхаю с облегчением:

— Спасибо, ей лучше. Я только что ее видела. А вам удалось разузнать о будущем местопребывании Питера?

— Да. Как раз днем разговаривал с директором, но вопрос о возрастном цензе пока обсуждается. Полагаю, это может занять много времени.

— Это хорошо. Мне нужно еще поработать с Питером.

Я останавливаюсь у тротуара, и мы болтаем еще минут пять.

— Вы сейчас в машине? — спрашивает Гарретт.

— Верно.

— На сегодня работа окончена?

— Да, пожалуй.

— Так, может, нам что-нибудь выпить?

Я улыбаюсь. Похоже, Гарретт Тейлор мной увлекся. А я, кажется, увлеклась им.

— Извините, — вздыхаю я, — но сегодня я ужинаю с другом.

— Что ж, ясно. Тогда созвонимся после следующего урока.

Я смущена поспешным завершением разговора и уже думаю, что мысли о взаимном влечении были ошибочными. Грудь сдавливает тоска. Встречу ли я когда-нибудь своего мужчину? Прокручиваю в голове наш разговор… «Я ужинаю с другом». О боже! Гарретт решил, что у меня свидание. Возможно, и тон у меня был немного загадочный. Необходимо расставить точки над «i»!

Беру телефон, решив не откладывать до следующего разговора. Предложу ему встретиться завтра. А что я надену? Нажимая на кнопки, рассматриваю себя в зеркало. Глаза горят, на лице выражение растерянности и отчаяния.

Бросаю телефон на сиденье и хлопаю себя по лбу. Как же низко я пала, что пытаюсь назначить свидание мужчине лет шестидесяти с хвостиком. Этот чертов жизненный план сведет меня с ума. Я оцениваю каждого встречного с такой придирчивостью, с какой, должно быть, режиссер отбирает актера на роль мужа и отца семейства в своем фильме. Нет, мама хотела совсем не этого.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жизненный план - Лори Нелсон Спилман бесплатно.

Оставить комментарий