Рейтинговые книги
Читем онлайн Гром из трущоб - Дмитрий Геннадьевич Мазуров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 72
просьба. Проще прогуляться. Не настолько это далеко, как кажется.

— Как знаешь, — лишь пожал плечами.

— Ах да, пока не забыл, — остановил меня Тим. — Ни в коем случае не называй его зельеваром! Не любит этого старик, начинает беситься. Зови только алхимиком и никак иначе.

— Как скажешь, — кивнул я, и мы продолжили путь.

Пешком так пешком. Мне не привыкать. Заодно внимательней рассмотрел изменившийся за время моего отсутствия город.

Но старик там, походу, и вправду “весёлый”, раз все перед ним на цыпочках ходят, боясь хоть как-то разозлить. Но если он и вправду лучший, то оно того стоит, наверное… Посмотрим, насколько хватит моего терпения.

Вскоре мы добрались до нужного места. Это оказался не особо впечатляющий домик в отдалении от города. Ничего особо богатого, но и не совсем разваливающаяся халупа. Рядом было несколько небольших огородиков с явно магическими растениями, хоть и слабенькими. А вот чуть дальше свободное пространство мне не понравилось. Этакий круг, что окружал всё жилище зельевара. Выжженная земля опоясывала данный участок. Вот только поработал тут явно не огонь. Нет, его работу я бы сразу узнал. Не зря же столько времени спарринговался с Агни. Скорее было похоже на… кислоту? Хм, да, нечто подобное.

Само местечко тоже было неплохое. Рядом лес и речка. Природа в округе красивая. Вот только поблизости домов не было. Самоубийц, желающих поселиться рядом, не нашлось. И я, похоже, понял почему.

Из дома раздался какой-то шум, потом взрыв и приглушённая стенами ругань.

— Походу, мы не вовремя. У старика опять какой-то эксперимент не удался, — скривился Тим, а потом с надеждой спросил у меня. — Может зайдём в следующий раз?

— Сомневаюсь, что у него хоть когда-нибудь бывает хорошее настроение.

— Что есть, то есть. Хотя… иногда всё же бывает. Некоторые эксперименты завершаются удачно. М-да… правда, на моей памяти это случалось всего три раза. Столько ждать времени у нас просто нет. Ладно, пошли. Только будь осторожнее. И стоит поспешить, пока он новое зелье варить не начал. Тогда мы тут надолго застрянем, — Тим ускорился и, подойдя к двери, постучался в неё.

— Кого там демоны привели? — раздался раздражённый голос изнутри, и вскоре дверь распахнулась.

Передо мной предстал невысокий старик в серых одеждах с подпалинами, короткой бородкой и густыми нахмуренными бровями. Во время пути Тим успел кое-что о нём рассказать, так что табличка над головой поведала не столь много. Ну, кроме его ранга.

Николас Снэйд

Ранг: Магистр (6)

Состояние: Раздражение

Стихия: Вода

— Доброго дня, господин Снэйд, — склонился Тим.

— К демонам твой добрый день. Никакой он не добрый, — скривился старик. — Что надо? Или же ты решил сделать мой день лучше и сообщить, что вы смогли раздобыть мой заказ столь быстро?

— Простите. Он пока ещё в пути. Мы здесь по другому вопросу. Позвольте представить, это Кассиус Блайт, наш хороший друг, и ему…

— Нужна моя помощь. Всем нужна моя помощь, — фыркнул старик, внимательно оглядев меня и оценив силу. — Ладно, входи. Не всё же на пороге стоять.

— Благодарю, — кивнул я, входя внутрь.

— Бла… — начал было Тим, но был остановлен захлопнувшейся прямо перед носом дверью.

— А ты иди и занимайся моим заказом. Нефиг прохлаждаться. Мы тут сами разберёмся, — хохотнул старик, развернувшись и усаживаясь в ближайшее кресло.

Я за это время успел немного осмотреться. Дом как дом. Пара кресел, столик рядом с ними, небольшая печка у стены. В общем, ничего необычного. А лаборатория у него явно расположена в другой комнате, ну или в подвале.

— Ну… садись уже. Чего стоять? Ты, конечно, молодой ещё, но зачем стоять, когда можно сидеть? — фыркнул Николас. — Давай уже рассказывай, что тебя сюда привело. Только быстро и по делу. И если ты припёрся сюда за какой-нибудь мелочью или фигнёй вроде омолаживающего зелья, я тебя тут же и пристукну.

— Что вы готовы отдать за возможность поработать с невероятно редким ингредиентом? — уселся я на свободное кресло и посмотрел ему прямо в глаза.

И правильно. Зачем предлагать что-то, если можно наоборот, получить. По взгляду этого безумца сразу стало понятно, что деньги его интересуют лишь как средство для достижения своих целей. А именно — закупки новых составляющих для зелий.

— Хах, — рассмеялся Снэйд. — Такого мне ещё не предлагали. Вот только, мальчишка, ты явно переоцениваешь свои силы. За свою долгую жизнь я работал с огромным количеством редчайших ингредиентов. Один дороже другого. Что уж тут говорить, я однажды даже перо феникса смог заполучить. Тебе просто нечем меня удивить.

— А если всё же получится? — ухмыльнулся я.

— Да демоны его знает. Пока не увижу, не скажу. Всё зависит от того, что именно у тебя есть. Выкладывай. Посмотрим, чем ты сумеешь меня удивить. И не беспокойся, я всегда плачу по своим счетам и весьма щедро. На это ещё никто не жаловался. На характер — да. А вот на жадность — нет.

— Ну хорошо. Что вы скажете об этом? — аккуратно выложил на стол перед собой цветок лилии.

— Демоны тебя раздери! — подскочил старик. — Чёрная лилия. Да ещё и возрастом… ммм… да, около тысячи лет. Невероятно! Я лишь читал о ней. Да что тут говорить, даже мои предки, поколений на пять, её в глаза не видели. Невероятно! Она ведь растёт только в местах скопления энергии тьмы. И ладно бы только это, найти их ещё возможно, хоть и сложно. Для чёрной лилии нужен очень сильный источник. Было несколько случаев их обнаружения. Вот только мало кто после этого оставался в живых. Там ведь обычно живут твари, гуляющие по теням, словно дома. А даже если тот же Бессмертный отправится туда, то тварь просто заберёт с собой все охраняемые ей растения и смоется оттуда. Где ты достал его? А впрочем, всё равно не ответишь…

— Я смог вас удивить? — хмыкнул я.

— Не то слово. И вправду редчайший ингредиент. Что ты хочешь за него? — уставился мне прямо в глаза старик.

— Вы ведь отлично понимаете, что подобное не продаётся. Но, как уже говорил, я дам вам возможность поработать с ним. Мне нужно зелье, что позволит поглотить максимально возможное количество магии этого растения. Вы ведь сможете его создать?

— Конечно смогу, — фыркнул дед. — Хорошо, давай так. Я готовлю зелье, используя лучшие ингредиенты из своих запасов, чтобы раскрыть его потенциал на полную. С тебя же… десять капель самого зелья. Мне оно, на самом деле, не особо поможет, но попробовать его я просто обязан.

— Пять.

— Девять.

— Шесть.

— Восемь.

— Семь.

— Семь с половиной! — выкрикнул старик.

— Эм,

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гром из трущоб - Дмитрий Геннадьевич Мазуров бесплатно.

Оставить комментарий