Рейтинговые книги
Читем онлайн Пояс из леопарда - Андрэ Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 51

С присущей леопарду осторожностью я приблизился к свече. Неужели мне на самом деле удалось разорвать замкнутый крут колдовства? Ещё шаг, и ещё один…

Где же барьер? Я за его пределами!

Те, кто наполнял меня своей силой, ушли. Я не мог удержать их, но сразу почувствовал, как источник сил внутри вдруг иссяк. Впрочем, времени на подобные раздумья не было… Нужно завладеть поясом леопарда до того, как вернётся Урсилла. Только обладая поясом, я смогу противостоять ей.

Я добрался до шкафа и приоткрыл дверцу, подцепив её когтями. Там увидел только то, что и ожидал увидеть, — коробочки, бутылочки, склянки, баночки, какие-то странные вещицы, о назначении которых я даже не догадывался. При этом от большинства из них исходила недобрая аура которую я ощущал собственной шкурой, — шерсть на загривке встала дыбом, уши прижались к голове. Никогда раньше не ощущал я на себе такого воздействия атрибутов Силы. Но я чувствовал, что хотя Урсилла и не принадлежала к Тени, всё-таки неким странным образом она взаимодействовала с Тьмой.

Я и не надеялся, по правде говоря, отыскать там пояс, но это было первое место, куда следовало заглянуть. После него я направился к тому шкафчику, где хранились свитки с рунами.

Хотя я и обладал некоторыми знаниями (в своё время меня влекло к ним), но многих надписей в этих свитках разобрать не мог. В Арвоне имеют хождение тайные письмена — это язык тех, кто порождён Силой много веков тому назад. Судя по всему, библиотека Урсиллы хранила множество секретов.

Сначала я взялся за большие свитки — ведь пояс невозможно спрятать в маленьком — и начал разворачивать их один за другим, не задумываясь ни об их возрасте, ни об их ценности. Постепенно моя уверенность в том, что Урсилла спрятала пояс именно здесь, проходила. Время шло, а пояса всё не попадалось.

Я взялся за последний, оставшийся неразвёрнутым свиток, когда услышал, как в замке поворачивается ключ. Я оскалился и сверкнул зубами в сторону двери.

В комнату вошла Урсилла и, поражённая, остановилась. Глаза её недобро сузились. Она посмотрела на магические очертания звезды, где горели зеленовато-голубые свечи. Потом, когда взгляд её упал на разбросанные по полу свитки, она вдруг рассмеялась.

Смеялась она беззвучно, да так, что всё её тело сотрясалось. Меня удивило поведение Мудрой Женщины.

Это было выше моего понимания.

— Твои поиски бесполезны, Кетан, — наконец заговорила она. — Неужели ты думал, глупец, что я спрячу его здесь? Я-то думала, что за годы наших занятий ты научился чему-то большему. Хотя… — она замолчала, ещё раз посмотрев на зеленовато-голубые свечи. — Возможно, я недооценивала тебя. Как тебе удалось это сделать, а, малыш? — её губы растянулись в усмешке. — Но у нас нет сейчас времени для того, чтобы разбираться во всех этих головоломках… У меня есть кое-какие новости. Лорду Могхусу стало известно, что ты проник в Главную Башню. Он обыскивает комнату за комнатой. К счастью…

Я не расслышал того, что она сказала. Кто-то без стука вошёл в комнату. Урсилла обернулась, но недостаточно быстро, чтобы захлопнуть дверь и не позволить войти непрошенным гостям.

Это была Леди Элдрис. В глазах у неё застыло такое выражение, словно она воочию увидела ночной кошмар. Она подняла правую руку и сделала простой магический жест Силы, привычный для тех, кто не обладает даром и умением. Иногда он помогает при слабом проявлении Тени.

— Что это за колдовство?

Голос её дрожал, когда она обратилась с вопросом к Мудрой Женщине.

Урсилла по-прежнему кривила в улыбке узкие губы.

— Я прибегаю к Силе во имя служения вашему Роду, Леди. Посмотрите на это жалкое создание! Посмотрите хорошенько! — она кивнула в мою сторону. — Вы можете сказать, кто это? — глаза её заблестели, когда она смотрела на Леди Элдрис, словно охотничья собака на беззащитную лесную зверушку. — Я думаю, вы можете сказать, кто это, — тем более, что именно вы в ответе за его превращение, хотя и не обладаете даром. Я знаю, зачем вы всё это подстроили, моя Леди. Но то, что сделано при помощи Силы, может быть сломлено Силой же. Кетан снова станет Кетаном. И в этот самый час позаботьтесь о собственной безопасности, Леди. Очень часто преодолённое проклятие или нарушенный заговор обрушиваются на головы тех, кто их наслал, хотя сами они при этом не использовали Силу, а действовали через других. Вы же не хотите сами скрываться в лесу… на четырёх лапах… в звериной шкуре… и чтобы за вами гнались охотники? — она вплотную приблизилась к Леди Элдрис, и лицо Урсиллы оказалось совсем рядом с лицом моей бабки.

Леди Элдрис отпрянула назад, не отводя взгляда от Мудрой Женщины и держа перед собой руки, словно пытаясь оградить себя от опасности, но боясь, что её сил окажется недостаточно для схватки с Урсиллой.

— Нет! — воскликнула она, рванувшись к двери. Но там уже стоял другой. На лезвии обнажённого меча играли отблески от свечи.

— Могхус! — Леди Элдрис вцепилась в руку любимого внука, несмотря на то, что он попытался отбросить её и накинуться на меня.

Мне было хорошо известно, что он жаждет моей смерти. Я зарычал и пригнулся. Урсилла устремилась ко мне. Она коснулась рукой стены и начала медленно скользить вдоль неё, пытаясь высвободить юбки от свитков, которые я разбросал по полу и которые теперь цеплялись за её подол. Одной рукой она ухватилась за дверцу шкафчика, из которого я их достал.

— Убей его! — раздался у меня над ухом её повелительный голос. — Убей его или сам будешь убит, глупец!

Леди Элдрис вскрикнула и повисла на Могхусе, который изо всех сил пытался вырваться из её судорожных объятий.

— Нет! — закричала она. — Она заколдует тебя… Пустит в ход Силу! Могхус, позови лучше лучников с серебряными стрелами. Сталь не причинит вреда Оборотню…

Мой кузен замешкался. По его лицу было заметно, что он колеблется. Что касается меня, я не очень-то верил старым преданьям. Его меч больше страшил меня. Но серебряные стрелы — действительно грозное оружие.

— Убей его! — снова раздался властный голос Урсиллы. Обеими руками она ухватилась за край шкафчика. Это озадачило меня, потому что я не мог понять, почему бы ей не прибегнуть к своему магическому дару. Скорее всего, всё дело было в том, что даже колдунья не имеет права причинять вред тем, с кем живёт под одной крышей и кто предоставил ей кров.

— Убей его! — выкрикнула она в третий раз.

Человек во мне молчал — остался лишь леопард. Я чувствовал, как и внутри весь обрастаю шерстью. Неужели я навсегда останусь животным?

Глава 15

О том, как я выбрал путь не зверя, но человека, и о секрете Урсиллы

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 51
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пояс из леопарда - Андрэ Нортон бесплатно.

Оставить комментарий