Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В общем-то, и правда веселее получилось.
Нет, сначала-то всё шло как обычно — мы быстренько пробежались, вытерли пыль, от скуки попередвигали столы с места на место, ища идеальную расстановку. Обслужили нескольких покупателей, двоих я даже уговорила сделать заказ на ореховый рулет и теперь прикидывала, сколько мне нужно орехов и будут ли они на базаре.
И вот время приближалось к обеду. Через десять минут мы собирались закрыться и отправиться с Оли на рынок за покупками. Открылась дверь, оповещая нас звуком колокольчика, и к нам в кондитерскую вошла дама. Нет, не так. Леди. Я таких красивых даже на картинках не видела. А что уж говорить о наряде.
На вид девушке было лет двадцать пять, но могла и ошибаться. Длинные светлые волосы до поясницы, белая, почти прозрачная кожа без единого пятнышка, словно её хозяйка ни разу в жизни в огород не выходила. Хотя так оно, наверное, и было, если судить по платью — глубокого синего цвета с кружевными вставками. А на минуточку, не каждый житель Гаруна мог себе позволить хотя бы кружевную салфетку. Что уж говорить о Чарисе — здесь я ни разу не видела такой роскоши.
Ткань тоже отличалась от наших привычных — и по яркости цвета, и по качеству. Ещё вчера я красовалась, как мне казалось, в самом красивом сарафане, а сегодня, если бы я была в нём, то выглядела бы глупо.
А ещё девушка была высокой — выше меня на голову так точно. И стройной. И грудь у неё не меньше моей. А лицо, как у куклы — чуть припухлые губы, аккуратный прямой нос и огромные синие глаза в обрамлении чёрных ресниц. Просто идеал какой-то, а не женщина. И что эта девушка тут забыла — непонятно.
Мы с Оли заворожённо смотрели на посетительницу, которая явно привыкла к немому обожанию и даже плечиком не повела. Зато она зачем-то прошлась по залу, оглядывая каждый стол. Обходила по кругу, ведя рукой по спинкам стульев, и лениво разглядывала обстановку. При этом нас она словно не замечала.
Ну а мы, когда прошёл первый шок, переглянулись и выползли из-за витрины, подходя поближе.
— Извините, может, вам помощь нужна? — первой не выдержала помощница и обратилась к девушке.
— И чем вы мне можете помочь? — презрительно скривилась та, чем тут же разрушила образ идеальной девушки. — Хотя… Да, знаете, есть у меня к вам один вопрос. Вы тут ничего не находили?
— В смысле? О чём вы? Вы же у нас ни разу не были. Так что как могли что-то оставить? — начала задавать вопросы и я.
— Оставила тут моя знакомая. Сказала, что возле вот этого стола, — тут она ткнула в стол, у которого я и нашла две недели назад Кида.
Тут же в моей голове пронеслись слова Герарда о том, что Кида похитили. И что именно в этом городе нужно искать виновного. Теперь я смотрела на неё с подозрением.
— Вы знаете, ничего не находила. Может, вы перепутали чего-то?
В ответ она с сомнением оглядела помещение, прошлась ещё раз, заглянула под каждый стол и только когда осмотрела всё, повернулась к нам:
— И ничего необычного не находили? К примеру, ребёнка?
— Ой, вы знаете, находили, — влезла Оли, сразу выдавая все тайны. Даже то, что я ей на ногу наступила, не помогло. — Мальчика в корзине нашли, но уже вернули папе.
— Но… вот же. И откуда только этот Герард тут взялся, — выругалась девушка себе под нос.
— А вы, собственно, кто такая? — задала я вопрос ей, а сама думала, как бы отлучиться и рассказать об этом Герду.
Тут она посмотрела на нас, чуть подумала, а потом её ресницы задрожали и на щеках появилась пара слезинок.
— Я м-мама малыша-а-а-а, — вытерев слезы, она заломила руки, и принялась бродить туда-сюда по залу, периодически поглядывая на нас. Не знаю, что она там искала, может быть, сочувствия, но теперь даже Оли не торопилась её утешать. Но вот она остановилась и решительно приблизилась к нам: — Это длинная история, если хотите, поведаю вам. Только мне нужно знать, где же сейчас мой сын?
— Что ж, мы всё равно собирались на обед закрываться, — проигнорировала я её вопрос, не зная пока, стоит ли ей доверять. — Садитесь, мы с удовольствием послушаем вашу длинную историю о том, как же ребёнок оказался один в незнакомом месте.
От моих слов девушку аж перекосило, но спорить или высказывать нам она не стала и покорно присела на ближайший стул. И так у неё это изящно получилось, что чувство неполноценности снова подняло голову внутри. Я поспешила забрать с витрины несколько видов пирожных, которые вышли у меня особенно удачными, и поставила на стол. А в это время Оли сбегала на кухню и вернулась с чашками, а потом и с чайником.
Наконец с приготовлениями было покончено и мы уселись напротив нашей гостьи. Схватили по пирожному и тут же уставились на девушку в ожидании захватывающей истории.
— Меня зовут Мелинда. И чуть более года назад я вышла замуж. Конечно же, мужа мне выбрал отец, поэтому я слишком поздно узнала о характере своего супруга и его предпочтениях. Герард был вспыльчив, мог нагрубить и наказать за малейший проступок. Однажды я случайно разбила вазу, так он не сдержался и ударил меня, а потом ещё и запер в темном чулане, — тут Мелинда не выдержала и начала всхлипывать, а из кармана был тут же вытащен платочек, после чего она принялась вытирать слёзы. — И на фоне всего этого для меня полной неожиданностью стала моя беременность. Супруг вроде после этой новости присмирел, больше не поднимал на меня руку, и я поверила, что у нас всё может наладиться. А потом родился он — мой малыш. Муж нанял няню, а меня выкинул из дома, как какую-то простолюдинку, — девушка презрительно скривилась, но, бросив на нас взгляд, тут же исправилась и вернула выражение скорби.
- Измена. Ты нас предал - Арина Громова - Любовные романы
- Такие разные половинки - Медведева Алёна - Любовные романы
- Обращенная - Морган Райс - Любовное фэнтези
- Светлячок для Повелителя Тьмы - Марина Ружанская - Любовные романы / Любовное фэнтези
- Строптивая - Ann Li - Любовные романы
- Ланселот, мой рыцарь - Оксана Елисеева - Любовное фэнтези
- Эгоист - Карина Рейн - Любовные романы
- Случайная жена для мажора - Реброва Мила - Любовные романы
- Жена за миллиард - Наталия Ладыгина - Любовные романы
- Некромант-самоучка, или Смертельная оказия - Ардмир Мари - Любовное фэнтези