Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сожалею, сэр, – сказал Дейв, – эти машины только для лежачих пациентов. Если вы обойдете вокруг больницы, там есть автобусы…
– Я прошел обучение санитара, – сказал Дивер. – Я раньше работал на санитарной машине. – Он обратился к ригелианскому технику. – Я смогу позаботиться о ней.
Он колебался всего мгновение. Потом мужчина сказал:
– Контейнеры крови выключаются, как только заполнятся, а контейнеры с жидкостью, когда опустеют. Приблизительно через пять часов ее производство крови начнет снижаться, но возможно к тому времени мы вернемся в больницу. – Он улыбнулся. – Благодарю, там есть другие пациенты, которым действительно нужна моя помощь, но вы знаете насколько это важно.
Его взгляд включал и дежурных. Двери немедленно закрылись и санитарная машина тронулась с места, управляемая Дейвом, а его белокурый коллега, уселся на свое место, чтобы наблюдать за пациентами. Дивер сидел на между ними. Он смотрел на Т’Пайну, когда санитарная машина вдруг резко развернулась, едва не опрокинувшись.
– Откуда кровь…? – начал неистово Дивер, и в тот же момент побледнел. – О, мой Бог!
Санитарная машина покачнулась и развернулась.
– Эта улица тоже понижается! – воскликнул Дейв, ведя санитарную машину так, как будто это был гоночный автомобиль. Сирена начала вопить.
– Дамба прорвана! – сказал другой дежурный. – Мы не сможем опередить волну! Надеюсь все умеют плавать!
Дивер развернулся и затормошил вулканца.
– Проснитесь, черт возьми! – мужчина оставался без сознания.
Т’Пайна приподнялась на локтях и смотрела как санитарная машина ринулась назад к больнице. Она могла смотреть только в заднее окно. Стена воды выше чем она могла видеть, преследовала их! Она настигала их! Волна подхватила машину как игрушку, встряхнула и закрутила, высоко подбросила… Дивер держался одной рукой за носилки. Они ударились о стену. Противоположная сторона санитарной машины обвалилась на Т’Пайну. Другой пациент толкнул Дивера, и оба мужчины свалились на нее. Вода захлестывала через проломленную крышу. Она прибывала!
– Я не могу освободиться! – услышала Т’Пайна восклицание белокурого дежурного.
– Держитесь! – отвечал Дейв. – Я разрежу пояс!
Потом оба дежурных попробовали выбраться из переполненной санитарной машины. Вода дошла до уровня носилок Т’Пайны и разлилась по ней, пока они боролись, чтобы выбраться. Она потянулась к крепежам, удерживающим ее на месте.
Попавший в ловушку между стеной и бессознательным вулканцем, который теперь висел на ремнях безопасности, Бэу Дивер попробовал повернуться к ней, но было слишком мало места для его широких плеч.
– Подождите! – сказал он, и начал освобождать вулканца от ремней. – Парни, вы можете взять его? – спросил он.
– Если сможем выбраться, – ответил белокурый дежурный. – Будьте внимательны! Металл зазубрен.
Он глубоко вздохнул немного воздуха из того что осталось, и наклонился назад, чтобы схватить вулканца под руки, которого Дейв поставил вертикально. От этого толчка крен санитарной машины усилился, и оба дежурных вместе с вулканцем выбрались.
Дивер придвинулся к Т’Пайне. Он взял скальпель из оборудования, и хлестнул им по ремням, удерживающим ее. К этому времени вода окатила ее. Она вырвалась на свободу, задыхаясь, и повисла на мгновение в последнем пузыре воздуха, оставшегося под крышей.
– Вы умеете плавать? – спросил Дивер.
– Да, – ответила она.
– Тогда держитесь за меня, и отталкивайтесь, не пробуйте плыть самостоятельно, – сказал Дивер. – Глубоко вздохните…
Т’Пайна втянула воздух в легкие. Дивер пошел первым, потом вытащил ее. Она чувствовала напряжение его рук. Это беспокоило ее не так сильно, как мысль о потере поддержки руки Дивера, когда она оказалась в бурлящей темной воде.
Она не могла видеть. Она не могла дышать. Она не могла сказать ни слова. Единственной реальностью была ледяная вода, швыряющая ее из стороны в сторону. Помня инструкции Дивера, она оттолкнулась, задаваясь вопросом, а что если по пути наверх они попадут в поток, несущий их в воздушную ловушку. Было невероятно холодно.
Почему все так черно? Ее конечности оцепенели. Что-то ударило их: обломок дерева, плывущий сам по себе. Она усилила захват, позволяя небольшому количеству воздуха вырваться из ее легких, и борясь с убеждением, что все кончено, потому что вокруг была только вода. Внезапно ее подхватил водоворот!
Ее бросало из стороны в сторону. Даже силы вулканца не хватало для того, чтобы держаться за Дивера. Их снова что-то ударило; она почувствовала, как его отбросило. Беспощадный поток подхватил ее. Она не могла видеть его, не могла чувствовать его, она ощущала только горящие легкие и невероятно холодную, бесконечную воду…
И затем ничего.
Глава тридцать шесть
Через несколько минут после прорыва ледяного затора, Спок стоял на плоской крыше Торгового Центра Найсуса, самого высокого здания в городе. «Энтерпрайз» использовал его как точку для ориентирования. Направляя усилия спасателей, Спок наблюдал эвакуацию города и понимал, что оборудование «Энтерпрайза» не сможет закрыть брешь при эвакуации тысяч людей. Тем не менее, они должны были попробовать.
Пешком, на движущихся дорожках, и на всевозможных транспортных средствах, люди двигались из города к ближайшим холмам. Но выше них, стена воды ревя неуклонно катилась под гору, к переполненному водохранилищу, и она наверняка окажется здесь раньше, чем люди из предместий города окажутся в безопасности.
Никто не знал, как высоко поднимется вода. Спок сообщил о приближении потока, и спасательные команды начали направлять людей в Торговый Центр и другие высотные здания, потому что стало очевидно, что они не успеют уйти из города.
На крыше Торгового Центра, в луче транспортера появлялись группы людей с оборудованием. Некоторые были регулярными командами высадки, умеющие работать вместе, как медицинская команда, устанавливающая свое оборудование в одном углу.
Спок наблюдал прибытие седьмой команды из шести человек, собранных из отделов информатики, медицины, экономики, службы безопасности, службы снабжения и инженерного отсека звездолета. Кирк иногда упоминал эту команду как "IDIC партию", потому что их таланты были настолько разнообразны. Но это обозначение было фактически одной из шуток капитана, который однажды стал свидетелем их ссоры, и решил, что они не могут договориться и будут стоять на площадке транспортера до бесконечности.
Несмотря на их разногласия, тем не менее, они были столь же эффективны как любая другая команда. Ими командовал инженер Роджерс, полный мужчина с вьющимися каштановыми волосами. Они подбежали к надводному катеру, материализовавшемуся сразу после них, и начали собирать его. Рослый офицер службы безопасности соединял части аппарата вместе, в то время как две женщины скрепляли их болтами.
Тем временем третий мужчина собирал бортовой компьютер, работая при этом с концентрацией, достойной вулканца, в то время как последний член команды, маленький, невзрачный на вид мужчина, держал наготове инструменты, готовый вовремя вручить их тем, кто нуждался в них.
В процессе работы они продолжали спорить, но все же машина была готова прежде, чем следующая команда приземления присоединилась к ним на наблюдательной вышке.
– Люди, – раздался спокойный голос позади Спока. – Я иногда задаюсь вопросом, как они научились сотрудничать настолько хорошо, чтобы достигнуть цивилизации.
Спок обернулся.
– Отец. Что ты здесь делаешь?
Сарек не только присутствовал; он переоделся в заимствованную форму Звездного Флота, и был готов действовать.
– Я понимаю, что сейчас необходим каждый здоровый человек, – ответил отец Спока. – Когда я указал вашему капитану, что я являюсь здоровым и дееспособным, он уступил логике ситуации.
– Логика? Послать вулканца в зону наводнения? Ты умеешь плавать, отец? – спросил Спок, ища повод, чтобы отослать Сарека обратно на борт.
– Конечно я умею плавать, – ответил Сарек. – Твоя мать преподала мне несколько уроков, когда мы встретились в первый раз на Земле.
О! Конечно она могла бы. Он задавался вопросом, не появится ли Аманда вместе со следующей партией приземления. Как будто прочитав его мысли, Сарек сказал:
– Аманда осталась с экипажем, ожидающим жертв наводнения на борту «Энтерпрайза».
Спок посмотрел на Сарека, и заметил, как тот внезапно стиснул челюсти, принуждая себя к контролю, потому что его взгляд скользнул по городу. Спок обернулся. Стена воды хлынула в водоем и перекрыла его по крайней мере на тридцать метров выше поверхности.
Вода перекатилась по вершине дамбы и разрушив ее, хлынула в долину, охватывая здания ниже. Если люди прислушались к инструкциям, то в пределах километра от дамбы не должно было быть ни души. Но вода не собиралась оставаться на месте.
- Блюз среди звезд - Юрий Тарарев - Космическая фантастика
- Дэвид Старр – космический рейнджер (пер. А.Левкин) - Айзек Азимов - Космическая фантастика
- Мореход - Александр Белый - Космическая фантастика
- Врач космического корабля - Гарри Гаррисон - Космическая фантастика
- Браконьеры - Александр Анатольевич Айзенберг - Космическая фантастика
- Земля – Паладос - Михаил Костин - Космическая фантастика
- Преторианец. Тетралогия (СИ) - Баймышев Даурен - Космическая фантастика
- Лора - Натан Романов - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Научная Фантастика
- Нэйт (СИ) - Alex Kinsen - Космическая фантастика
- Барон - Синицын Владимир Сергеевич - Космическая фантастика