Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я подумаю над этим, - сказал он.
- И всё же, я дам тебе его. Ты можешь ей позвонить, а можешь и не делать этого. По крайней мере, если вдруг он тебе понадобится – то он у тебя будет.
- Спасибо, Хант. Ты не настолько ужасна, как я думал о тебе раньше.
- Хотела бы я сказать то же самое, - улыбаясь, сказала Джесси.
* * *Несмотря на все приложенные усилия, Джесси не могла заглушить в своей голове некоторые слова.
«Вы похожи на любого охотника, который любит только охоту, - сказал ей Милтон Джеребко. - Вы преследовали свою добычу. И сейчас, когда Вы её схватили, Вам плевать на последствия. Вас не волнуют жизни, которые при этом будут разрушены».
И хоть агент Долан попытался взять обратно свои слова о её схожести с отцом, воспоминания об этом его комментарии всё равно остались.
«Сначала вы оба используете более скрытые методы для достижения целей, пока не решите, что тактика прямого наступления более эффективна. И вы оба плохо справляетесь с контролем собственных эмоций».
Больше не было смысла этого отрицать. Теперь Джесси могла видеть истинное положение вещей. Они оба были правы. Она унаследовала неослабевающую любовь отца к охоте. И она будет использовать любой метод, каким бы обманчивым или сомнительным он ни был с моральной точки зрения, чтобы получить желаемый результат.
И был важен именно тот факт, что она использовала этот инстинкт во благо, а не во зло. Он был очень важен. Но пристрастие к беспощадному преследованию, несмотря на последствия, она, казалось, никак не могла отключить. По правде говоря, она и не хотела этого делать.
Какой должен быть толчок, чтобы этот её инстинкт обратился в тёмную сторону? Как бы ей удалось себя контролировать, если бы она оказалась в более неоднозначной ситуации, чем просто поимка плохого парня? Что, если она решит направить свою безжалостность против своих обидчиков, а не только против системы? Она не могла отрицать, что испытывала желание сделать это. До сих пор ей удавалось держать это под контролем, строго придерживаясь соблюдения личного кодекса. Но, подвергнувшись испытаниям, личный кодекс может и измениться. Могла ли она быть уверенной, что с ней такого не произойдёт?
Они уже как раз подъезжали к участку, когда пришло сообщение, которое оторвало её от своих мыслей. Джесси с Доланом получили его одновременно. Сообщение было от Декера.
«Возле больницы Эрнандеса было найдено тело. По предварительным данным всё указывает на Ксандера Турмана. Я придерживаюсь того же мнения».
Джесси невольно ахнула, прежде чем напомнить себе, что не стоит спешить с выводами.
- Что случилось? – спросил Мёрф, сидящий на переднем сидении, чувствуя, что есть какие-то новости.
- Они думают, что нашли тело моего отца, - спокойно сказала она.
- Где?
- В больнице, - ответила девушка. – Мне нужно, чтобы Вы отвезли меня туда.
Мёрф покачал головой.
- Только, когда мы удостоверимся, что это правда. Это может быть очередной уловкой.
- Может быть. Именно поэтому мне нужно туда поехать. Если кто-то и сможет опознать тело, так это я. К тому же, я буду вместе с Вами и Вашими парнями. Или Вы хотите сказать, что, даже имея все ресурсы, которыми Вы располагаете, Вы не сможете защитить меня в таком заведомо безопасном учреждении, как больница?
- Мы не можем быть уверенными, что там безопасно, - возразил он.
- Мы узнаем, безопасно это или нет только тогда, когда я смогу опознать тело, - продолжала настаивать Джесси.
Мёрф ничего не ответил. Туми обернулся назад с водительского кресла. Они почти уже въехали в гараж полицейского участка. И он так чётко и не понял, следует ли ему заезжать внутрь.
- Вы, ребята, можете ехать дальше, - вызвался Долан. – Я могу поговорить с Гейл Джеребко и получить от неё официальное признание вины. В случае чего – я позвоню.
Мёрф ещё немного посмотрел вдаль, а затем едва заметно кивнул Туми. Когда они подъехали к тротуару возле участка, он произнёс в свой коммуникатор:
- Планы изменились. Следующая остановка – Центральная больница. КТ может быть мёртв. Наша подопечная попытается опознать труп. Следуйте за нами, оставайтесь начеку.
Долан уже собирался выйти из машины, когда Джесси похлопала его по плечу, и полезла в карман.
- Что это? – спросил он, смотря на маленькое записывающее устройство в её руках.
- Это признание Гейл Джеребко. Мне пришлось оставить мобильный телефон в комнате переговоров, поэтому мне понадобилось что-то другое на случай, если она начнёт говорить. Может, тебе стоит сначала послушать его, прежде чем допрашивать её, чтобы она не попыталась обмануть тебя.
- А она знает, что у тебя есть эта запись? – спросил Долан.
- Пока нет, - ответила Джесси. – Я хотела дать ей шанс рассказать правду по доброй воле. Но если у неё всё же появятся сомнения, возможно, потребуется предъявить ей эту запись.
Долан улыбнулся, как это делает ребёнок, открывая подарки рождественским утром.
- Ты полна сюрпризов, да? – спросил он.
Она не ответила. Но, как только машина отъехала, девушка позволила себе слегка улыбнуться.
ГЛАВА 26
Группа маршалов взяла на себя инициативу.
Пока Туми объезжал квартал, Коллика и Эмерсон припарковались и следили за больницей, согласовывая свои действия с полицией, которая уже была на месте происшествия, прежде чем подтвердить возможность их машине припарковаться рядом. Они заехали на паркинг для персонала, а затем быстро направились к лестнице. На этот раз Туми стоял прямо возле Джесси, а Мёрф шёл впереди.
Когда они оказались на первом этаже, один из сотрудников полиции провёл их в отделённую лентой часть больничного двора. Там на тротуаре рядом с клумбой лежало нечто, что, по мнению Джесси, должно было быть трупом. От него во все стороны была разбрызгана кровь. Рядом были разостланы и другие простыни поменьше. Они тоже накрывали места, из-под которых виднелись следы крови.
- Это он? – спросил Мёрф полицейского.
- Так считают в управлении, - ответил молодой человек.
- Считают? – спросила Джесси.
- Трудно сказать точно, - ответил полицейский со слегка зеленоватым цветом лица. – Он вроде…весь изрублен.
- Что? – спросила Джесси.
- Вам следует поговорить с управлением, - сказал он. – Они смогут лучше объяснить.
Они все втроём подошли к следователю, которую узнала Джесси.
- Что здесь произошло, Тейлор? – спросила она миниатюрную афроамериканку, пропуская всю вступительную болтовню. – Я слышала, что опознать личность трупа оказалось довольно проблематично.
- Можно и так сказать, - сказала она, указывая на верхние этажи здания. – Похоже, наш приятель пытался проникнуть внутрь больницы через систему охлаждения. Он был на крыше и по верёвке спустился к вентиляционному отверстию на семнадцатом этаже. Но потом всё пошло наперекосяк.
- Что это означает? – спросил Мёрф.
- Всего в нескольких десятках сантиметров от вентиляционного хода находится большой циркуляционный вентилятор. Похоже, ему удалось каким-то образом заблокировать его, чтобы лопасти перестали вращаться. Но, должно быть, что-то пошло не так. Похоже, он как раз пытался проскользнуть под ними, когда предмет, блокирующий движение вентилятора, сдвинулся с места. Его разрезало на части, которые просто вылетели через вентиляционное отверстие. Поэтому там разбросаны эти… куски.
Джесси уставилась на простыни, разостланные по всему двору. Ей было видно всего восемь таких простыней. Было ли это именно тем количеством частей, на которые разрубило её отца?
Она глазела на них, ожидая неизбежной эмоциональной реакции, которая возникла бы у любого нормального человека при виде своего мёртвого родителя, разрубленного на части, разбросанные по земле. Но она ничего не почувствовала – уж точно не грусть. И даже не облегчение.
- Идеальная ложь - Пирс Блейк - Триллер
- Девушка: В одиночку - Пирс Блейк - Триллер
- Как быть съеденной - Мария Адельманн - Русская классическая проза / Триллер
- Мотив для убийства - Блейк Пирс - Триллер
- Мотив для убийства - Блейк Пирс - Триллер
- Когда страсть сильна - Блейк Пирс - Триллер
- Грани пустоты (Kara no Kyoukai) 01 — Вид с высоты - Насу Киноко - Триллер
- Прежде чем он убьёт - Блейк Пирс - Триллер
- Когда она ушла - Блейк Пирс - Триллер
- Заложники. 68 часов в ловушке - Адриан Леви - Триллер