Рейтинговые книги
Читем онлайн Гадкий утенок - Айрис Джоансен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 94

Все три лагеря на странице присутствовали, но ни один из них не был помечен.

– В какой из лагерей она звонила последним, Фил?

– В Сиэтл.

– Ты думаешь, Нелл действительно могла туда отправиться? – спросила Таня.

– Да.

– Но зачем?

– Потому что она упрямая дура, которая хочет, чтобы ее прикончили.

А также потому, мысленно добавил Танек, что он совершил ошибку – хотел ее припугнуть, а вместо этого только раззадорил.

– Не думаю, что она собирается умирать, спокойно ответила Таня. – Во всяком случае, теперь. Она возвращается к жизни. И никакая она не дура. Раз она так поступила, значит, этого требуют обстоятельства. Там очень опасно?

– Все зависит от того, кто руководит лагерем. Иногда это просто спектакль, но попадаются и такие лагеря, где всем заправляют настоящие фанатики. Им доставляет удовольствие доводить почтенных граждан, решивших немного укрепить здоровье, до инфаркта.

– Вряд ли Нелл туда возьмут, – рассудительно заметила Таня. – Ведь там наверняка одни мужчины.

– Как знать. Нелл – такой лакомый кусочек, что ее могут принять в порядке исключения.

– И потом изнасилуют, да?

– Это не исключено.

– А нельзя позвонить в эти лагеря и спросить, не договорилась ли она, чтобы ее туда приняли?

– В таких заведениях членство держится в тайне. Придется проверять все три лагеря, – вздохнул Танек.

Куда же она все-таки отправилась? Она хочет действовать самостоятельно. Дальше всего расположен Сиэтл, к тому же она звонила туда в последнюю очередь.

– Я поеду в Сиэтл, – сказал он вслух, – а Фил отправится в Денвер.

– Позвонить Джейми, чтобы он взял на себя Панама-сити? – спросил Фил.

– Джейми еще в Лондоне. Может быть, нам с тобой повезет. Я проверю, нет ли ее в Сиэтле, и мы созвонимся.

– Николас, я очень за нее волнуюсь, – сказала Таня.

– И правильно делаешь.

8.

Окачоби, штат Флорида

-Нам в лагере бабы не нужны, – язвительно проскрипел полковник Картер Рэндалл. – Вы меня поняли, маленькая леди? Раз поняли – уносите отсюда свою феминистскую задницу подобру-поздорову.

Нелл отмахнулась от мухи, которая проявляла к ней неослабный интерес с той самой минуты, как началась беседа. В кабинете начальника лагеря было так жарко и душно, что Нелл вся обливалась потом. Должно быть, полковник считал, что кондиционер – изобретение баб и слюнтяев.

– Я не феминистка. Впрочем, я об этом никогда не думала. Я мало что знаю о феминистском движении. А вы?

– Я-то знаю. К нам сюда приезжали эти поганые лесбиянки, просили, чтобы я научил их быть настоящими мужчинами.

– Ну и как, научили?

Полковник неприятно улыбнулся:

– Нет. Зато мои ребята научили их, как быть настоящими женщинами.

Он явно хотел запугать посетительницу. И, по правде говоря, у полковника это неплохо получалось, но Нелл изо всех сил старалась не показывать страха. Этот ублюдок явно из разряда садистов и диктаторов.

– Вы хотите сказать, что этих женщин изнасиловали? – спокойно спросила Нелл.

– По-моему, я этого не говорил. – Полковник откинулся на спинку кресла. – Но у нас в Окачоби нет женских бараков. Только общие.

– Меня это не пугает.

– Тех лесбиянок тоже не испугало. Но после первой же ночи они передумали.

– Я не передумаю.

Нелл вытерла влажные ладони о джинсы. Она уже сама не знала, от чего потеет – от жары или от страха.

– А почему, собственно, вы не принимаете женщин? Наши деньги ничуть не хуже.

– Зато кровь пожиже. – Полковник демонстративно уставился на ее грудь. – Женщины должны знать свое место. Пусть делают то, что у них так хорошо получается.

Нелл подавила раздражение. С этим поганым шовинистом в раздраженном состоянии объясняться нельзя.

Но зато, пожалуй, стоит вывести его из себя, внезапно подумала она.

– Я видела, как на плацу здоровенные мужики никак не могут вскарабкаться на деревянную стену, – презрительно обронила она. – Должно быть, вы боитесь, что женщина утрет им нос.

Полковник насупился.

– Эта группа тренируется первую неделю. К концу месяца они будут перелетать через стену в мгновение ока.

– Ха-ха.

Рэндалл вспыхнул:

– Вы что, считаете меня хвастуном?

– Честно говоря, я сомневаюсь, что человек, не способный поддержать дисциплину в лагере, может всего за несколько недель превратить этих слабаков в настоящих солдат.

– Да у меня в Окачоби железная дисциплина!

– То-то у вас в бараках женщин насилуют. О какой дисциплине тут может идти речь? Что вы вообще за офицер? – Не дав полковнику опомниться, она продолжила: – Может, вы никакой не полковник? Наверно, купили себе форму в магазине, да и дело с концом.

– Я был полковником рейнджеров! Слышишь ты, сука?

– Это когда же было? – хмыкнула Нелл. – И если так, то почему вы не в армии, а в этом болоте? Старость – не радость, да?

– Мне всего сорок два года, – прохрипел Рэндалл. – Я любому из своих парней сто очков вперед дам!

– Уж в этом-то я не сомневаюсь. Ваши парни и через забор-то перелезть не могут. Представляю, какое наслаждение – чувствовать себя сильнее, чем они.

– Я имел в виду не новобранцев! – Полковник задыхался от ярости. – Похоже, вы думаете, что перелезть через стену – пара пустяков. Между прочим, в ней тридцать футов! Попробуйте, маленькая леди, по зубам ли вам эта задача.

– Ладно. Но если я справлюсь, вы меня примете? Полковник недобро улыбнулся:

– О да! Мы примем вас с распростертыми объятиями. – Он встал и с язвительной галантностью показал на дверь. – После вас, маленькая леди.

Нелл вышла из кабинета, скрывая довольную улыбку. Пока все шло неплохо.

Хотя кто его знает…

Приблизившись к деревянному барьеру, она увидела, что он поднимается чуть ли не в самое небо, да к тому же еще весь покрыт скользкой грязью.

– Посторонитесь-ка, парни, – крикнул Рэндалл и сунул Нелл в руки толстый канат. – Сейчас маленькая леди покажет нам класс.

Нелл решила не обращать внимания на хохот и улюлюканье. Она крепко вцепилась в канат и полезла вверх по отвесной стене. Это оказалось гораздо труднее, чем подниматься по канату в спортзале. Колени все время ударялись о дерево, скользили. Приходилось упираться подошвами в стену, подтягиваясь на руках.

Четыре фута.

Нога соскользнула со стены, и Нелл с размаху ударилась головой о дерево.

Как больно!

Мужчины радостно загоготали.

Не обращать внимания. Подниматься выше. Не отпускать канат.

Нелл снова уперлась ногами в стену, полезла дальше.

Семь футов.

Снова соскользнула нога, канат обжег кожу ладоней, и Нелл чуть не упала – полетела вниз, но успела зацепиться.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гадкий утенок - Айрис Джоансен бесплатно.
Похожие на Гадкий утенок - Айрис Джоансен книги

Оставить комментарий