Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Присаживайся.
Шелоз сел, охранники остались стоять.
— Прошел слух, что ты вернулся в город, — решил проверить.
Они сговорились, что ли? Шелоз, если кто не знает, был тем самым парнем, что воевал с Маркуном за право управлять гильдией воров.
— Вернулся.
— Я всегда уважал тебя, Гаррет…
— Взаимно.
Шелоз и впрямь был неплохим человеком и вором. Думаю, под его управлением гильдии будет гораздо лучше, чем при Маркуне.
— Знаю, что раньше у тебя были проблемы с гильдией, впрочем, как и у всех нас. Эта толстая свинья Маркун лишь воровал деньги для себя. Сейчас все изменилось. Так что хочу сказать тебе, что, если возникнет желание вернуться в лоно родного дома, мы все будем рады. Естественно, возьмем без всяких вступительных взносов и процентов с Заказов.
— Почетный член? — усмехнулся я.
— Почему бы и нет? Уважаемые мастера не должны платить деньги за свою работу. Достаточно того, что они состоят в гильдии и делают ей имя.
— С чего такая щедрость, Шелоз?
— Ну… — Он помялся. — Если раскрыть карты, Гаррет, то я лично обязан тебе избавлением от Маркуна. Да и многие ребята тоже, можешь мне поверить. Без этой жирной пиявки все пошло на лад. Считай, что это моя маленькая благодарность. Не люблю быть должником. Так что ты подумай о возвращении.
— Хорошо. Подумаю.
— Отлично. Увидимся, мастер.
— Увидимся.
Шелоз с ребятами свалил, а я действительно стал прикидывать: стоит ли возвращаться в гильдию или продолжить работу на вольных хлебах? И тот и другой вариант сулил свои плюсы и свои минусы, так что было о чем подумать.
Время незаметно подошло к тому, что мне пора было отправляться в путь. Я кивнул на прощание Гозмо, попросив записать пиво на мой счет, и вышел на улицу.
Уже было темно и народу поубавилось. Пошел снег. При полном безветрии снежинки плавно и совершенно беззвучно падали на мостовую. А тьма! Кажется, я просидел в заведении у Гозмо несколько дольше, чем планировал. Следует поспешить.
Пошел переулками, срезая путь. Так было намного быстрее, хотя прогулки через подворотни Портового города для неопытного человека в достаточно большом проценте случаев заканчивались потерей кошелька, а то и жизни. Так что, петляя в полутемных и полупустых пространствах, я не терял бдительности и держал арбалет под рукой. Всегда найдется идиот, жадный до чужих денег.
Сагот миловал, по дороге мне не встретилось ни одного человека. Правда, однажды посчастливилось наткнуться на десяток стражников. Ребята проводили меня крайне недобрыми взглядами, но на этот раз вопросы задавать не стали. Я свернул в переулок Вонючих Клопов, из него вышел на улицу Яблок, проскочил через Малый Кислый переулок, завернул в темную арку и…
И тут кто-то проворно и очень крепко схватил меня сзади за плечи. Я дернулся, потянулся за оружием, и неизвестный тут же одной рукой блокировал мне руку, а второй так сжал шею, что я едва мог дышать, не говоря уже о том, чтобы дергаться. Парень, стоявший за моей спиной, был зверски силен.
— Вряд ли тебе поможет оружие, Гаррет, — произнес насмешливый голос, и я, вздрогнув, прекратил всяческое сопротивление.
Посланник! Чтобы его тьма забрала!
— Мм? Как вижу, ты меня узнал, вор. Что ж, тем лучше. Сейчас я тебя отпущу, но не вздумай делать глупости. Ведь ты же умный человек, правда?
Я промолчал.
— Ну вот и хорошо, — хмыкнул самый главный слуга Хозяина. — Как я вижу, ты добыл Рог.
— Представь себе, — вымолвил я, отчаянно соображая, что ему могло от меня потребоваться. — Ведь ты и твой повелитель не предполагали, что я смогу добраться до него?
Тихий смешок.
— Не льсти себе, Гаррет. Ты думаешь, Хозяин не знал, как пойдет Игра? Рог был у тебя только потому, что он этого захотел.
Тварь разжала руки, и я, сделав шаг от него, обернулся. Он опять стоял в полумраке, и я видел лишь темную тень и золотые глаза.
— Зачем ты пришел?
— Мне показалось или ты не рад меня видеть?
Молчу.
— Ладно, Гаррет, — вздохнул Посланник, и его глаза сверкнули. — Пора платить долги.
— Долги?!
— Неужели ты забыл о договоре?
— Я помню наш договор, Джок. — Я и сам не заметил, как назвал настоящее имя Посланника.
— Это хорошо. — Он, казалось, не обратил никакого внимания на мою оговорку. — Хозяин просит тебя исполнить Заказ.
Я вздохнул. Очень не хочется ничего делать ни для какого Хозяина, но сделка есть сделка. Да и от Посланника, способного появиться где угодно и в любое время, так просто не избавишься. Как назло, в переулке не было никого, кроме нас.
— Каковы условия Заказа?
— О! Все очень просто, вор. Сегодня до полуночи ты должен выкрасть из башни Ордена Рог Радуги.
Вас когда-нибудь били кувалдой по башке?
— Что?! Твой господин издевается?! Я не буду этого делать!
— Почему?
— Почему?! Это невозможно! Мало того что он просит забраться в башню Ордена, так еще и украсть Рог Радуги! Да там через каждый ярд по волшебнику!
— Вот что я тебе скажу, Гаррет. Ты достанешь этот артефакт. Достанешь сегодня до полуночи. И не только потому, что согласился на сделку. Ты сам захочешь нам помочь в самые кратчайшие сроки, как только я тебе расскажу, что произошло.
— И что же произошло?
По мне пусть хоть луна упадет. По собственному желанию Рог доставать я не буду.
— Игрок предал Хозяина.
— Не улавливаю связи.
— Игрок предал моего Хозяина и теперь служит другому. Сегодня великая ночь, Гаррет. Ты даже не представляешь, насколько великая. Решается партия Игры. Если Игрок последует приказаниям нашего противника, то равновесие рухнет и кое-кто вырвется из Костяных дворцов. Если это случится, Сиала вернется к началу Темной эпохи. Моему Хозяину очень бы не хотелось все создавать заново. Рог Радуги — это то, что сможет поколебать весы равновесия.
— Хорошо, хорошо. Давай по порядку. При чем тут Рог и этот Игрок?
— Если Игрок использует Рог, то Игра будет проиграна.
— Так сделайте так, чтобы он не завладел артефактом.
— Он уже сделал это.
— О! — многозначительно произнес я, соображая. — Ну так убейте Игрока.
— На то он и Игрок, что Хозяева не имеют права его убивать.
— Мне показалось, что ты говорил о том, что Хозяин знал, как пойдет Игра? Неужели он не мог предугадать, что Рог попадет не в те руки?.. Стоп! Кто такой Игрок?
— Верно мыслишь, Гаррет. Верно. Хозяин все просчитал, но нет тех, кто не ошибается, особенно если приходится полагаться на людей. Люди слабы, и Игрок не оказался исключением. Хозяин знал, что Рог попадет к Игроку, но не предполагал, что старый лис перебежит в чужую нору. Я говорю об Арицивусе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Хроники Сиалы - Алексей Пехов - Фэнтези
- Джанга с тенями - Алексей Пехов - Фэнтези
- Темный охотник (сборник) - Алексей Пехов - Фэнтези
- Вьюга теней - Алексей Пехов - Фэнтези
- Крадущийся в тени - Алексей Пехов - Фэнтези
- В переулках Соэрро. Ч.1[СИ] - Ирина Лукьянец - Фэнтези
- Вольный охотник. Дилогия (СИ) - Александр Шамраев - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Гильдия магов - Труди Канаван - Фэнтези