Рейтинговые книги
Читем онлайн Заманчивое предложение - Джесса Уайлдер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 81
своему сыну. Как будто они были собаками, а не людьми.

По крайней мере, сейчас у меня все в порядке. У меня очень большой кофе, и сейчас я листаю Amazon вместо того, чтобы заниматься работой.

Разбирательство с миссис Эверетт должно было считаться недельной работой, по крайней мере.

Искушение крикнуть, что я жена ее сына, я, во всем своем грязном, диком несовершенстве, забралось мне под кожу и толкалось в горло, умоляя вырваться наружу. Хотя бы для того, чтобы увидеть, как в ее глазах отразился шок, за которым быстро последовало отчаяние.

Я не сомневаюсь, что девушка, которую родители пытались сделать из меня, — это именно та женщина, которую ищет мать Деймона:

Нежная

Вежливая

Податливая

Кого-то, кого она сможет извратить и вылепить, чтобы стать идеальной светской женой Деймона.

Ну, ей придется подождать год, потому что я ничего из этого не представляю.

Мисти Харт — младший представитель по связям с общественностью: Отлично. Мы нашли для тебя много потенциальных жен. Ты даже можешь завести гарем.

Я барабаню пальцами по своему дубовому столу. Кабинет, в котором меня поселили, находится через коридор от кабинета Деймона. Если бы не его жалюзи, он бы весь день смотрел прямо в мою кабинку.

Деймон Эверетт — генеральный директор Everette Industries: Кстати, о женах. У тебя неправильная фамилия.

Я закатываю глаза от нелепости комментария.

Мисти Харт — младший представитель по связям с общественностью: Да, конечно. Потому что смена моей фамилии не вызовет никаких подозрений. В лучшем случае, люди подумают, что я какой-то маньяк, помешанный на преследовании.

Деймон Эверетт — генеральный директор Everette Industries: Если бы только мне так повезло.

Деймон Эверетт — генеральный директор Everette Industries: Расскажи мне. Она была милой?

Мисти Харт — младший представитель по связям с общественностью: Настолько милой, насколько это вообще возможно.

Деймон Эверетт — генеральный директор Everette Industries: Мне не нравится этот ответ.

Мисти Харт — младший представитель по связям с общественностью: Очень мило. Мне он тоже не понравился. Я подготовила календарь со всеми мероприятиями, на которых тебе нужно будет появиться.

Я приостанавливаюсь, прежде чем написать следующую часть, не желая говорить "дата".

Мисти Харт — младший представитель по связям с общественностью: И список потенциальных женщин, которые будут тебя сопровождать.

Деймон Эверетт — генеральный директор Everette Industries: Отмени их.

Мисти Харт — младший редставитель по связям с общественностью: Что? Я только что потратила все утро на составление расписания.

Деймон Эверетт — генеральный директор Everette Industries: Очень жаль, но я не пойду.

Мисти Харт — младший представитель по связям с общественностью: Ты должен!

Деймон Эверетт — генеральный директор Everette Industries: Должен?

Мисти Харт — младший представитель по связям с общественностью: Я провела все утро с твоей матерью не для того, чтобы ты ушел. Это ты должен найти себе жену!

Деймон Эверетт — генеральный директор Everette Industries: Это ты отказываешься признать всем, что ТЫ — моя жена.

Мисти Харт — младший представитель по связям с общественностью: Временная жена.

Деймон Эверетт — генеральный директор Everette Industries: Ты продолжаешь так говорить.

Мисти Харт — младший представитель по связям с общественностью: Это потому, что ты, кажется, постоянно забываешь.

Деймон Эверетт — генеральный директор Everette Industries: Так вот что я делаю?

Ух! Этот человек невозможен.

Мисти Харт — младший представитель по связям с общественностью: Хорошо. Но тебе нужно пойти в "Primrose".

У меня задрожали пальцы, когда я увидела это мероприятие в списке, который предоставила мне миссис Эверетт. Я никогда не думала, что смогу попасть на такое эксклюзивное мероприятие. Я говорю не о кинозвездах и влиятельных людях. Я говорю о том, что родилась в этом мире. Но именно секретность привлекает внимание людей.

Каждый год моя лента в социальных сетях наполняется теориями заговора.

Моя любимая заключается в том, что на самом деле посетители — это кучка вампиров, которые приходят на ежегодный праздник, чтобы выпить крови, и мы ничего не слышим от официантов, потому что они все мертвы.

Деймон Эверетт — генеральный директор компании Everette Industries: Единственный гала-вечер, на котором я буду присутствовать, — это вечер в пользу организации "Протезы для детей".

Тепло наполняет мою грудь, но я сдерживаю его. Может, это и благотворительная организация моего друга, но он идет туда не из-за меня. Он взял на себя обязательство участвовать в мероприятии еще до нашей встречи. Честно говоря, я была в шоке, когда он вызвался участвовать в аукционе вместе со своими братьями.

Мисти Харт — младший представитель по связям с общественностью: Твоя мама настаивает, чтобы я тебя туда отвезла.

Деймон Эверетт — генеральный директор Everette Industries: С каких это пор моя мать стала твоим боссом?

Мисти Харт — младший представитель по связям с общественностью: С тех пор, как ты сказал мне работать с ней.

Деймон Эверетт — генеральный директор Everette Industries: Есть простое решение.

Мисти Харт — младший представитель по связям с общественностью: Пожалуйста, расскажи.

Я кручу изящную черную ручку между пальцами, надеясь, что он услышит сарказм, с которым я это написала.

Деймон Эверетт — генеральный директор компании Everette Industries: Пойдем со мной.

Ручка замирает на полпути, и я на мгновение ошеломлен. Я не хочу признавать, насколько привлекательно это звучит. Я даже не собираюсь отрицать, как мне было любопытно узнать, что там происходит.

О да, Мисти… вот причина, по которой ты хочешь поехать. Это не имеет ничего общего с дрожью, которая пробегает по твоему позвоночнику при мысли о том, что ты пойдешь с ним.

Мисти Харт — младший представитель по связям с общественностью: Генеральные директора не ходят на гала-концерты со своими сотрудниками.

Деймон Эверетт — генеральный директор Everette Industries: Ты просишь, чтобы тебя уволили?

Мисти Харт — младший представитель по связям с общественностью: Ты хочешь, чтобы тебя убили во сне?

Деймон Эверетт — генеральный директор Everette Industries: Будь осторожна, жена. Мне нравится, когда ты вся такая убийственная.

Я игнорирую румянец на своих щеках, благодаря Бога за то, что мы не разговариваем об этом лицом к лицу.

Мисти Харт — младший представитель по связям с общественностью: Тебе бы это понравилось.

Деймон Эверетт — генеральный директор Everette Industries: Я поговорю с матерью. Не планируй ничего другого. Я не буду присутствовать.

Мисти Харт — младший представитель по связям с общественностью: Но ты должен выглядеть так, будто ищешь себе жену.

Деймон Эверетт — генеральный директор Everette Industries: Я нашел. И все, кому нужно знать,

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 81
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Заманчивое предложение - Джесса Уайлдер бесплатно.
Похожие на Заманчивое предложение - Джесса Уайлдер книги

Оставить комментарий