Рейтинговые книги
Читем онлайн Пятый арлекин - Владимир Тодоров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 109

Троп, сложив письмо, бережно положил его в карман пиджака и потушил свет. Часы на городской башне пробили двенадцать раз.

5. Стефания Закревская

Утром Троп встретился с Фердинандом. Тот, как обычно, был полон энергии и жажды деятельности. Он привез из Дайвера пленку с записью разговора со Стефанией и в нетерпении ждал комиссара. Троп не спеша заточил карандаш, достал из сейфа материалы по расследуемому делу.

— Ну, что-то любопытное?

— Нет, Эдвард, ничего нового по сравнению с прежними показаниями. Она уже в половине десятого была дома. Это подтверждается сведениями, полученными при беседе с отцом и матерью Стефании, к тому же у нее сохранился автобусный билет. Она сама мне его показала. От автострады к дому Стефанию подвез мистер Вуд, бывший прокурор. Мне случайно удалось поговорить с ним. — Последние слова Фердинанд произнес с явной надеждой, что Тропу понравится его оперативность и объем проделанной работы. Но комиссар не спешил хвалить расторопного помощника и продолжал рассеянно смотреть в окно.

— Видишь ли, какое дело, Фердинанд: нам придется еще раз встретиться со Стефанией.

— Вы что-нибудь обнаружили новое за это время?

— Я нашел письмо миссис Скалацца, адресованное сестре в Париж. Это письмо человека с нормальной реакцией на конкретный, а не вымышленный страх, как это утвердилось в сознании у всех, включая и меня, в какой-то степени. Но главное сейчас то, что убитая, как я понял из письма, обращалась в полицию, которая ей отказала в помощи! Я просил проверить этот факт — пока никаких сведений не поступило. Включи магнитофон. Надеюсь, Стефания не очень нервничала, видя твои усилия замаскировать его газетой или каким-нибудь другим отвлекающим предметом?

— Что вы, Эдвард! Конечно же она и не подозревала, что я записываю нашу беседу на пленку, хотя я действительно прикрыл магнитофон «Тайме». Но ничего не было заметно, — Фердинанд покраснел, чувствуя иронию в словах комиссара, потом достал ролик с пленкой и вставил в портативный магнитофон величиной с коробку из-под сигарет. Некоторое время слышалось какое-то шуршание, потрескивание, затем четкий голос Фердинанда произнес:

— Мисс Стефания, с каких пор вы работали у миссис Скалацца и кто рекомендовал вам устроиться к ней?

— С 1971 года, господин лейтенант. В газете появилось объявление о том, что требуется молодая девушка для обслуживания одинокой пожилой женщины. Непременное условие — девушка должна быть полькой по национальности. Я посетила контору в Дортинге, давшую объявление, и меня направили на седьмую авеню.

Я понравилась миссис Скалацца. Оказалось, что она тоже полька, и все служанки, которые работали у нее до меня, были польки. Последняя из них вышла замуж и переехала куда-то в Европу.

— Вы говорили с ней по-польски?

— Нет, я не знаю польского языка, ведь я родилась в Америке, но и миссис Скалацца тоже его почти забыла. Она прожила в Дортинге более пятидесяти лет. Письма в Париж своей сестре она тоже писала по-английски (при этих словах Троп насторожился).

— Когда вы узнали об убийстве вашей хозяйки?

— Я вернулась из Дайвера через два дня и мне сразу же сказали об этом соседи. Потом в полиции, когда допрашивали… этот Родриго… Мне трудно было поверить: он казался тихим человеком и все время говорил о своей Испании.

— Что за страхи одолевали вашу хозяйку?

— Ей чудились шаги в гостиной, разговор. Однажды она даже увидела человека или тень от него. Так, во всяком случае, ей показалось. Она вечно боялась за свои драгоценности.

— Она сама говорила вам об этом?

— Да. Драгоценности ей достались в наследство от мужа.

— Вы их видели?

— Нет, хозяйка их никогда мне не показывала.

— Вы знали, где она хранит их?

— Конечно же нет: она была скрытной, еще бы — бриллианты!

— Откуда вы знали, что это были бриллианты? (Послышался смех Стефании.)

— Господин лейтенант, газеты писали об этом. (Троп с усмешкой посмотрел на Блэза — тот отвернулся и снова покраснел. «Это не беседа, а типичный допрос, к тому же она явно издевается при ответах. Ну ладно, может, что-нибудь выудим и отсюда», — пробормотал Троп, покусывая кончик карандаша.)

— Стефания, а вы слышали шум и разговоры, о которых упоминала хозяйка?

— Никогда, хотя я сплю очень чутко.

— Она не обращалась в полицию? (При этих словах Троп одобрительно поднял палец: «Молодец! Отличный вопрос»)

— Нет, она обращалась к доктору. («Ложь, Фердинанд, ложь! Стефания не могла не знать, что приходил полицейский, а если не приходил, то все равно она должна была быть в курсе дела, что миссис Скалацца обращалась в полицию».)

— Когда в вашем доме появился Родриго?

— В середине мая. Это было так неожиданно! («Стоп! — закричал комиссар, — Фердинанд, отмотай пленку назад, эти слова очень важны. Для нее было неожиданным появление сыщика. Значит, хозяйка сама звонила Филдингу и Стефания об этом не знала! Почему? Может у миссис Скалацца зародились какие-то подозрения… А вот в полицию могла звонить и Стефания, по просьбе хозяйки. Тем более она замалчивает этот факт явно с целью обелить себя, отвести подозрения. Ну, посмотрим. Включай».)

— Она не обращалась в полицию? («Слушай, Фердинанд, слушай!»)

— Нет, она обращалась к доктору. («Обрати внимание на интонацию при ответе!»)

— Когда в вашем доме появился Родриго?

— В середине мая. Это было так неожиданно!

— Что неожиданно, Стефания?

— Появление детектива, господин лейтенант.

— Как относилась к нему миссис Скалацца?

— Очень хорошо, я даже ревновала. Представляете, он ей рассказывал об Испании иногда до самого утра. Вот к чему привела ее доверчивость!

— Вы уверены, что убийца Родриго? (Троп досадливо ударил себя кулаком по колену. «Зачем ты задал этот вопрос, Фердинанд? Боюсь, что ты подпортил всю игру!» Фердинанд виновато развел руками.)

— А кто же ещё, господин лейтенант? Вы подозреваете кого-то другого?

— Нет, Стефания. Но вы же сказали, что он был тихим. (Троп облегченно вздохнул.)

— Это правда, но он же нуждался в деньгах и думаю, что выследил, где хозяйка хранит бриллианты. Мне сказали, что хозяйке перерезали горло. Это на испанцев похоже: они все ходят с ножами! («Чересчур умно для нее, — Троп покачал головой, — эту мысль явно подсказал ей Хартинг для большей убедительности виновности Родриго, хотя и без этого для Хартинга материалов хватало больше, чем нужно».)

— Родриго тоже носил при себе нож?

— Я… не знаю.

— Вам нравился Родриго?

— Что вы, он похож на ворону: смуглый, с прилизанными волосами! Фу! Мне нравятся другие мужчины, похожие на вас, господин лейтенант. (Троп рассмеялся коротким смешком: «Браво, Фердинанд!» Блэз в ответ принял неотразимую театральную позу и выпятил челюсть.)

— У вас есть жених?

— Н-нет. (Троп насторожился.)

— Вы как-будто сомневаетесь?

— Нет, я не сомневаюсь: просто, очень давно я любила одного человека.

— В день убийства вы видели Родриго?

— Нет, он уходил в шесть утра, а я уехала к родителям в тот день восьмичасовым автобусом.

— Родриго дежурил и на улице, и внутри дома. У него были ключи от входной двери?

— Да. Хозяйка ему очень доверяла, даже больше чем мне. Разве это не обидно?

— Я так полагаю, что и у вас были ключи от особняка: и от парадного входа и от черного?

— Да, у меня были ключи.

— Ключи Родриго брал с собой, когда уходил домой или клал в условленное место?

— Хозяйка разрешала ему носить ключи с собой. (Троп кивнул головой: ключи были при нем во время ареста. Сейчас они в полиции.)

— А где ваши ключи от дома миссис Скалацца?

— Я не знаю: где-нибудь должны быть. Столько неожиданных событий, что я о них вовсе забыла. («Значит, у Стефании остались ключи и она может в любой момент, при необходимости, попасть в дом… в любой момент…»— пробормотал Троп, выразительно глядя на Фердинанда.)

— Поищите, Стефания. Ключи должны находиться у нас, пока идет расследование.

— Хорошо. Я найду и сразу же привезу в полицию.

— Еще, Стефания: после того, как появился Родриго, хозяйку по-прежнему одолевали страхи?

— Кажется, нет. Я не уверена. Фердинанд щелкнул кнопкой магнитофона.

— Больше я ни о чем не спрашивал ее, Эдвард.

— Ты молодец, Фердинанд, хорошо построил допрос, хотя мы и говорили о беседе. Возникает много вопросов: во-первых, она явно солгала, что ей неизвестно насчет того, что миссис Скалацца обращалась в полицию за помощью. Во-вторых, она замялась при ответе на твой вопрос о женихе. Ключи она тоже оставила у себя не без цели, и любопытно ее откровенное признание, что Родриго появился в доме неожиданно для нее. Появление в доме Родриго кому-то сильно мешало. И еще: ты слышал, с какой неохотой Стефания ответила на твой последний вопрос? Ей не хотелось говорить о том, что с появлением Родриго исчезли все галлюцинации у хозяйки. Это очень и очень для нас важно. Сейчас мне должны подготовить ответ, не поступало ли к нам заявление миссис Скалацца. — Троп снял трубку и набрал номер.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 109
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пятый арлекин - Владимир Тодоров бесплатно.

Оставить комментарий