Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какая может быть злость и ревность, когда речь идет о делах государства?
— Именно потому, что речь идет о таких важных вещах, остальные советники могут посчитать себя обделенными. Здесь и сейчас решается судьба Эсилии, а они в этом не участвуют — только мы. Понимаешь?
Королева обернулась:
— Я понимаю ваше стремление сделать все как можно лучше, но не понимаю, почему приказы отдаются без моего ведома. Николо, как давно вас назначили регентом и кто, позвольте спросить?
— Девочка, прости старика, я должен был спросить у тебя разрешения, но что взять с такого старого пня, как я? — В голосе учителя чувствовалось искреннее раскаяние, но эльфийка слишком хорошо знала своего советника, чтобы верить всему на слово. В конце концов она махнула рукой на условности.
— Ладно, на этот раз прощаю, но в следующий раз уйду, и сами будете разбираться.
Она взошла на трон. Не без помощи Ивэна. Уселась, расправила платье. Участники малого королевского совета расположились в привычном порядке: советник по тайнам — слева возле трона, Старый — справа, на шаг назад от королевы, а главный советник — справа, на шаг вперед. Не успели они занять свои места, как колокола на часовой башне возвестили громким боем полдень, дверь открылась, и герольд возвестил:
— Послы Юргантта Шестого, короля Пошегрета и близлежащих земель и вод, владыки Роенгрота, великого правителя и благодетеля своего народа: маркиз Орнекс рэк тэ Шеку, виконт Груц рэк ур Перке и их переводчик Дэрк Таупар.
Орки тоже явились не всем гуртом. Их представители вошли в зал и поклонились. Каждый со своей долей напыщенности.
— Послов рада приветствовать Сельб Эйриэн галил Тавейн Эльгайя, королева Эсилии и близлежащих земель и вод, владычица Солнечной Анории…
— Достаточно! — Эйриэн властно оборвала герольда на полуслове. — Я думаю, глубокоуважаемые орки поняли, с кем имеют дело.
Она смотрела прямо в глаза Дэрку Таупару. Благодаря тому что королевский трон располагался достаточно высоко, ей даже не приходилось поднимать голову.
— Я приношу свои извинения за то, что не могла раньше засвидетельствовать вам свое почтение. Дела государства требовали моего присутствия в отдаленных областях Эсилии. Узнав о посольском визите, я тут же вернулась в столицу. Как раз к развязке пребывания вашего посольства. Я рада, что не опоздала.
— Мы, в свою очередь, тоже безмерно счастливы, — поклонился переводчик. — А теперь пришло время главе посольства сообщить о цели нашего визита. — Он поклонился и шагнул назад, освобождая место для маркиза Шеку.
Сегодня орк блистал не так сильно, но в его костюме преобладали вызывающие ярко-красные цвета, которые резали глаз не меньше, чем избыток золота. Так что королева предпочла смотреть на Дэрка, который одевался в более спокойные и строгие тона.
Маркиз развернул свиток и принялся по нему зачитывать. Голос посла за время пребывания в Эсилии также не улучшился, и эльфийке стоило большого труда не морщиться при каждом слове. Орнекс Шеку старался вовсю, понимая важность и ответственность момента. Послание он не зачитывал, а выкрикивал. Под окном залаяли собаки. Посла это не смутило, он стал читать еще громче. Собаки не отставали. Неизвестно, чем бы закончилось это противоборство, но свиток подошел к концу, и орк замолчал к вящей радости Эйриэн и всех окружающих.
Вперед снова выступил Дэрк Таупар и начал переводить то, что королева и так успела понять, даже несмотря на противный голос маркиза.
— Король Пошегрета Юргантт Шестой объявляет весь род Тавейн Эльгайя узурпаторами и захватчиками, которые силой своих сверхъестественных чар захватили власть в государстве под названием Эсилия, которая по праву должна принадлежать не эльфам, чьим законным государством является Гаэрлен, а людям, которые в большинстве своем проживают на территории данной страны. В связи с этим король Юргантт считает недействительным договор, заключенный в пять тысяч шестьсот сорок седьмом году от начала эры Лета между Эсилией, Пошегретом, Саолитом и Армилисом, ныне именуемом Свободным княжеством. Король Юргантт Шестой требует вернуть в свои владения земли, которые раньше принадлежали ему вместе с теми жителями, которые проживают на данной территории, а власть в стране отдать людским правителям. Если условия не будут выполнены королевой Сельб Эйриэн из рода Тавейн Эльгайя, наш правитель оставляет за собой право с помощью огня и меча отстоять свои законные притязания. В случае, если королева Сельб Эйриэн не примет наши условия и не освободит трон для законных владельцев в течение двух седмиц, Юргантт Шестой немедленно нападет на Эсилию и восстановит справедливость.
Эйриэн, как ни старалась, все же не смогла сохранить серьезное выражение лица, ее левая бровь удивленно изогнулась, а на губах появилась саркастическая полуулыбка.
— Никогда не слышала ничего нелепее. Во-первых, мой род никого не околдовывал, да и к тому же околдовать целую страну невозможно. Во-вторых, считать Эсилию только человеческой страной нельзя — три четверти ее населения составляют другие расы. Почему бы не сделать королем кого-нибудь из лепреконов? Их не намного меньше, чем людей. Особенно в городах. В-третьих, единственный потомок человеческих королей Эсилии — это принцесса Милена, и она не высказывала мне претензий по поводу престолонаследия. Но если посольству будет угодно, я позову ее, и она сама ответит на все ваши вопросы.
— Со всем уважением к вашему величеству, — поклонился Дэрк Таупар, — принцесса Милена никогда не будет перечить вашей воле и скажет все, что вы пожелаете. Король Юргантт полагает, это потому, что она находится под действием ваших чар. Как только они будут сняты, либо добровольно вами, либо в случае вашей смерти, к ней вернется жажда правления.
— Сомневаюсь. И кто же, позвольте поинтересоваться, внушил королю Пошегрета столь достойную мысль? Уж не вы ли, Дэрк Таупар?
Орк еще раз старательно отвесил поклон:
— Нет, ваше величество. Боюсь, что вы ошибаетесь насчет моей роли в данном деле. Я здесь всего лишь переводчик и наблюдатель. Не более. Но если мне будет позволено советовать…
Королева кивнула, позволяя этэну продолжить.
— Ваше величество, прошу вас, прислушайтесь к моим словам, какими бы нелепыми и самоуверенными они ни казались. Примите предложение Юргантта Шестого. Вы сохраните множество жизней и избежите множества проблем. Цветы так легко ломаются под стальными сапогами, — сказал он задушевно.
— Цветы прорастают сквозь гранитные плиты, разбивая их в песок, — в тон ему ответила Эйриэн.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Серай эльфийка (Эльфийка Серого) - Владимир Кучеренко - Фэнтези
- Серая эльфийка (Эльфийка Серого) - Владимир Кучеренко - Фэнтези
- Эльфийка, человек и большое путешествие - Егор Линкора - Героическая фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Багровая ведьма - Дин Кунц - Фэнтези
- Прощальная песнь. Ложь королевы фей - Мэгги Стивотер - Фэнтези
- Ночь ворона, рассвет голубя - Рати Мехротра - Героическая фантастика / Фэнтези
- Эльфийка вишневых кровей - Елена Кароль - Фэнтези
- Сражаясь с пустотой. Закончено. Весь файл целиком(СИ) - Надежда Филатова - Фэнтези
- Дракон проклятой королевы - Екатерина Вострова - Фэнтези