Рейтинговые книги
Читем онлайн Хранитель ключей - Дженни Вурц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 84

— Он там, — переговаривались избранные Храма Теней, без труда обмениваясь мыслями, почти слившими их в единое целое. — Сын Ивейна, наследник Повелителя огня прячется там!

И от кораблей Проклятых Кором повеяло смертным холодом, от которого Джарика забил озноб…

…Он вскинулся, потный и дрожащий, пробудившись от кошмарного сна; откинул простыню и встал.

Но знакомое ощущение занозистых сосновых досок под босыми ногами не принесло успокоения. Прочные стены гостиницы сейчас казались ему такими же зыбкими, как шипящие волны под килями черных кораблей Храма Теней.

Джарик сел на подоконник, обхватил руками колени и смотрел на башни Ландфаста, пока рассвет не зажег на востоке сначала красный, а потом золотой свет, яркий как огонь, которым повелевал Ивейн.

Сегодня, как и всегда, телеги и подводы, нагруженные бочками с рыбой, тарахтели по улицам, везя продукты на рынок. Молочники свистом вызывали покупателей к дверям и начинали торговаться, звон колоколов на башнях возвещал о начале дня.

Но в знакомой суете пробуждающегося Ландфаста Джарику теперь виделось зыбкое затишье перед бурей. После видений, которые послала ему ллон-дель на ледяных скалах, после того, как магистр передал ему слова провидца из Фелуэйта, юноша больше не смел отрицать реальность черных кораблей и демонов, разыскивающих сына Ивейна.

Чувствуя огромную усталость, Джарик потянулся за сапогами и рубашкой. Ему потребуется немалое мужество просто для того, чтобы провести еще день в здешних библиотеках.

Завязывая шнуровку рубашки, он почувствовал, как его пальцы сводит от страха.

«Откуда, — отчаянно спросил он неведомо кого, — писец из глуши может найти силы для борьбы с демонами, которые могут проникать в мысли и подавлять волю любого человека?»

Спустя пять дней после шторма бригантина «Безлунный» все еще дрейфовала в северо-западной части моря Корин. Море было гладким, как отполированный лист металла, безоблачное небо над кораблем пылало ярко-синим светом.

Корли шагал по юту без рубашки; его плечи давно стали бронзовыми, обожженные безжалостным солнцем. Ровный стук шагов капитана заглушали раздражающие звуки потрескивания рассыхающейся древесины и канатов. Корли шагал от штурвала до борта и обратно, потом от борта до штурвала — и так снова и снова. Офицеры уже привыкли к этому и при докладе шагали с ним в ногу. Тем из них, кто туго соображал и не делал этого, доставались язвительные слова и ледяной взгляд капитана.

Корабельный целитель остановился на верхней ступеньке трапа; он был слишком погружен в собственные проблемы, чтобы обращать внимание на настроение Корли.

— Капитан! — громко окликнул он. — По-моему, вам лучше спуститься вниз.

Корли развернулся, будто готовясь отразить атаку.

— Лучше сразу скажи — зачем.

Целитель заколебался, и капитан рявкнул:

— Ну же, говори! Сновидица умерла?

Лекарь покачал головой; он был сыт по горло и штилем, и бешеным нравом капитана.

— Еще нет. Но если она не получит помощи, это скоро случится.

— Огни Кора! — зло воскликнул Корли. — Думаешь, я умею вызывать ветер? Мы же не галера, чтобы идти в штиль на веслах!

Целитель молча сжал поручень трапа. Наконец Корли приподнял брови и махнул рукой.

— Сейчас приду. Но я все равно ничего не смогу сделать!

Корли спустился вслед за целителем в его душную каюту, где на соломенном тюфяке лежала Таэн.

Длинные волосы девушки черным шелком рассыпались по простыням, глаза были открыты, но затуманены и смотрели в никуда; Таэн совсем не шевелилась, напоминая восковую скульптуру. Глядя на волшебницу, буйный дух которой, казалось, покинул телесную оболочку, Корли невольно подумал, что сейчас больше, чем когда-либо, заметно: Таэн — это ребенок в теле женщины.

— Ради Кора, да дышит ли она?

Корли тревожно опустился на колени возле больной.

Целитель закашлялся, неловко спускаясь с трапа и стараясь не стукнуться головой о переборку.

— Дышит, но еле-еле.

Корли взял девушку за руку. Кости ее казались хрупкими, как у птицы, пульс — частым и неровным. Таэн даже не пошевелила пальцами, а ведь раньше беспокойный характер заставил бы ее проснуться от легчайшего прикосновения. Кожа больной была горячей и сухой, под глазами залегли голубые тени.

Корли посмотрел на целителя, и тот, не в силах вьщержать беспомощный взгляд капитана, вздохнул и покачал головой.

— Я не знаю, что с ней. Только ваэре могут это сказать.

После этих слов самый суровый капитан Килмарка с нескрываемой жалостью опустил руку Таэн на одеяло.

— Будь проклят этот ветер! После того, что она сделала для Скалистой Гавани, она заслуживает лучшей участи. — Корли помолчал, крепко сжав губы, потом посмотрел на целителя и заговорил очень серьезно: — Ты ведь знаешь, что сейчас уже поздно идти на остров ваэре. Даже если сейчас поднимется ветер, выбора у меня нет. «Безлунный» должен причалить к ближайшему берегу, чтобы запастись пресной водой.

Целитель молчал. Капитану нелегко было принять такое решение, но без запаса воды никто из людей на «Безлунном» не доживет до острова ваэре.

Корли встал, царапая сапогами дерево.

— Никогда в жизни этого не забуду!

В приступе беспомощного гнева он ударил кулаком по своей ладони.

— Ваэре предупредили ее, но она все же решила остаться и защищать нас. Килмарк не обрадуется, когда узнает…

Его голос дрогнул от боли, капитан быстро прошел мимо целителя и поднялся по трапу.

Целитель молча смотрел на смертельно бледное лицо Таэн, все еще полное неземной красоты. Девушка наверняка была обречена: ближе всего к ним лежал пустынный берег Тьерл Эннета.

9

ЯСЕНЕВАЯ ФЛЕЙТА

В БАШНЕ на четвертом этаже главной библиотеки Ландфаста единственная свеча начала оплывать, капли воска застывали на подсвечнике, будто льдинки. Пламя погасло как раз тогда, когда Джарик закрыл дочитанную книгу. Он не стал зажигать новую свечу; вместо этого, взяв следующий том, придвинул табурет ближе к окну. Далеко внизу была людная площадь, расстояние приглушало шум голосов и грохот колес, люди и повозки казались отсюда маленькими, как игрушки. Но Джарик все равно не обращал внимания на то, что происходит за окном. Запустив пальцы в спутанные волосы, другой рукой он листал страницы книги, посвященной Великому Падению.

Этот фолиант был древнее всех остальных, его обложка потрескалась и истрепалась, текст был написан старинным слогом. Джарик пощупал лист, сделанный не из пергамента и не из тростниковой бумаги.

На мгновение юношу охватило возбуждение: а вдруг именно здесь он найдет то, чего не нашел в других томах? Времени оставалось в обрез, и Джарик принялся старательно изучать старую книгу. Но чем больше он читал, тем больше гасла его надежда. В этом старом томе, возможно, самом старом из всех существующих в Кейтланде, говорилось о давно известных ему событиях: о том, как благословенные огни Кордейна опустились из небесного обиталища Звездная Надежда и оставили людей и демонов в Кейтланде бороться за выживание. Далее следовали знакомые списки первых старейшин и их потомства, расселившегося повсюду и положившего начало цивилизации Кейтланда.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хранитель ключей - Дженни Вурц бесплатно.

Оставить комментарий