Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Этот был ближе, чем я, — подумал Пауль. Он поднял голову — конец тупика был еще виден. Правда, словно сквозь туман. Только изжелта-красное пятно светилось на том месте, где были дома Отхейма и его соседа. Темные стены окружающих домов по одной рушились в раскаленную яму.
Пауль поднялся на ноги. Он почувствовал, что камнежог угас, под ногами воцарилась тишина. Тело его стало влажным, дистикомб скользил по коже — он не мог поглотить сразу столько влаги. Воздух отдавал жаром и серой.
Пауль как раз оглядывал поднимавшихся на ноги солдат, когда дымка разом превратилась во мглу. Призвав на помощь память о видениях, он повернулся и пошел — по единственной дороге, оставленной ему Временем. Он вошел в видение так плотно, что оно уже не могло ускользнуть. Он почувствовал, что знает это место, помнит его по многим прошлым видениям. Действительность слилась с пророчеством.
Вокруг ругались и стонали солдаты, ощущая пришедшую слепоту.
— Держитесь! — выкрикнул Пауль. — Помощь вот-вот прибудет!
Жалобы не умолкали, и он добавил:
— Это говорит Муад'Диб! Я приказываю всем держаться! Помощь уже на подходе!
Наступило молчание.
А потом ближайший из охранников, как это и было в видении проговорил:
— Неужели здесь сам Император? Кто-нибудь видит его? А?
— У всех нас больше нет глаз, — отвечал Пауль. — Мои глаза они тоже забрали, как и ваши. Взяли глаза, но не зрение. Я вижу вас всех. Как вы теснитесь возле грязной стены, как держитесь за нее. Мужайтесь. Стилгар возвращается вместе с друзьями.
«Твок-твок» — слышались взмахи крыльев приближающихся орнитоптеров. Раздались торопливые шаги многих ног. Пауль глядел на спешащих друзей, соизмеряя звуки с видением.
— Стилгар, — крикнул Пауль, махнув рукой. — Сюда!
— Благодарение Шаи-Хулуду, — отозвался Стилгар, подбегая к Паулю. — Ты не… — в наступившем безмолвии лишь пророческое зрение позволяло Паулю следить за Стилгаром, за той мукой, с которой он глядел на изувеченные глазницы друга и Императора. — О, мой господин, — простонал Стилгар. — Усул… Усул… Усул…
— Что камнежог? — выкрикнул один из новоприбывших.
— Выгорел, — отвечал Пауль погромче. Он показал рукой. — Бегите туда. Спасайте всех, кто уцелел там… поближе. Живее! — он вновь повернулся к Стилгару.
— Неужели вы видите, мой господин? — изумленным тоном проговорил Стилгар. — Неужели это возможно?
Вместо ответа Пауль провел пальцем по щеке Стилгара и, ощутив слезу, проговорил:
— Не время, дружище, тратить на меня влагу. Я еще жив.
— Но глаза!
— Они смогли ослепить только мое тело, но не меня, — отвечал Пауль. — Ах, Стил, я словно очутился в апокалиптическом сне. И все мои действия так отвечают ему, что вот-вот мне станет скучно жить — все будущее я знаю уже наперед.
— Усул, я не… я не…
— И не пытайся понять. Просто прими. Я — не здесь, я — в каком-то мире неподалеку от нашего. Он похож на наш как две капли воды. Мне даже не нужно проводника. Я вижу все вокруг. Каждое движение, выражение на твоем лице… Пусть у меня нет глаз, но я вижу.
Стилгар резко качнул головой.
— Сир, следует скрыть вашу рану от…
— Мы не будем скрывать ничего, — отвечал Пауль.
— Но закон…
— Стил, мы живем по кодексу Атрейдесов. Пусть закон фрименов гласит: слепой да останется в Пустыне, но он применим только к слепым. А я не слеп. Вся моя жизнь — арена борьбы между злом и добром. Мы с вами живем в поворотной точке истории, и у каждого своя роль.
В наступившем молчании Пауль услышал слова раненого, которого вели мимо.
— Ужасно, — стонал он. — Огонь, буря огня…
— Никого из них не отведут в Пустыню, — произнес Пауль. — Слышишь меня, Стил?!
— Слышу, милорд.
— Купите всем новые глаза за мой счет.
— Будет исполнено, милорд.
Уловив трепет в голосе Стилгара, Пауль произнес:
— Я буду на командном топтере. Распоряжайся здесь.
— Да, милорд.
Пауль обошел Стилгара и направился по улице. Видение подсказывало ему все: все детали, каждую неровность почвы, каждое лицо. На ходу он отдавал распоряжения, обращался к людям из своего окружения, называл их по именам, подзывал к себе тех, кто имел отношение к сокровеннейшим сторонам деятельности правительства. И он чувствовал, как трепет охватывает всех за его спиной, слышал их испуганные перешептывания.
— Его глаза!
— Но он же видел, называл по имени!
Оказавшись в командном топтере, Пауль выключил личный щит, потянулся к микрофону, выхватил его из руки ошеломленного связиста, торопливо один за другим отдал несколько приказов, вложил микрофон обратно в руку офицера. Обернувшись, Пауль подозвал к себе специалиста по оружию, энергичного и блестящего, принадлежавшего к новой уже породе фрименов, лишь смутно припоминавших жизнь в сиетчах.
— Они воспользовались камнежогом, — проговорил Пауль. После мгновенной паузы молодой человек откликнулся:
— Мне уже сообщили об этом, сир.
— Конечно. Ты понимаешь, что это значит?
— Безусловно, он был снаряжен атомным зарядом.
Пауль кивнул и представил себе, как мечется сейчас разум молодого человека. Атомное оружие запрещено Великой Конвенцией. Когда обнаружат покушавшегося, его ждет возмездие объединенных сил всех Великих Домов. Сразу забудутся прежние раздоры, перед лицом новой опасности и древних страхов они потеряют всякое значение.
— Камнежог нельзя изготовить, не оставив следов, — проговорил Пауль, — подбери необходимые приборы и отыщи место, где он был сделан.
— Немедленно, сир, — бросив на Пауля последний испуганный взгляд, офицер заторопился его выполнять.
— Мой господин, — обратился к Императору откуда-то из-за спины его связист, — ваши глаза…
Пауль обернулся, потянулся в глубину кабины, нащупав рукоятку, перестроил командный передатчик на свою частоту.
— Вызовите Чани, — приказал Пауль. — Скажите ей… скажите, что я жив и скоро буду у нее.
Собирают силы, — подумал Пауль, подмечая страх в запахе пота, наполнявшем кабину.
~ ~ ~
Он покинул тебя, Алия,
Покинул лоно небес.
Свят, свят, свят!
Огненные пески
Перед тобой, Господин наш,
Ты, который видит
Без глаз.
Демон думал обороть его!
Святой! Трижды Святой!
Выбрал он муки!
«Луна падает». «Песни Муад'Диба»После семи дней лихорадочной суеты Цитадель охватило неестественное спокойствие. Было утро, повсюду сновали люди, но они перешептывались, склоняясь друг к другу, и ходили буквально на цыпочках. Топот сменившегося караула нарушил тишину, но, встретив осуждающие взгляды, вошедшие притихли, подобно прочим.
Вокруг слышались разговоры о камнежоге:
— А он говорил, что огонь был сине-зеленого цвета и пах адом.
— Дурак твой Элпа! Он сказал, что скорее покончит с собой, чем воспользуется глазами тлейлаксу.
— Не нравится мне все, что говорят об этих глазах.
— Муад'Диб прошел мимо меня и окликнул по имени.
— Как он видит, не имея глаз?
— Люди покидают нас, вы слыхали? Повсюду страх. Наибы сказали, что собираются в сиетче Макаб на Великий Совет.
— Что они сделали с Панегиристом?
— Я видел, как его вели в палату, где заседают наибы. Представляете себе, Корба под арестом!
Чани поднялась в этот день рано, ее смутила тишина в Цитадели. Проснувшись, она обнаружила, что Пауль сидит возле нее, пустые глазницы его обращены были к дальней стене их спальни. Всё, пораженное избирательным воздействием камнежога, все омертвевшие глазные ткани были удалены. Впрыскивания и мазь позволили сохранить плоть вокруг глазниц, но ей казалось, что излучение проникло глубже.
Едва она села на постели, накатил волчий голод. Чани набросилась на пищу, которую теперь ставила на ночь возле кровати — меланжевый хлеб с жирным сыром. Пауль указал на пищу:
— Любимая, поверь, способа избавить тебя от всего этого просто не существовало.
Чани подавила невольную дрожь, когда его пустые глазницы обратились прямо к ней. Она решила не задавать больше вопросов. Он говорил так странно: Я был крещен песком — это стоило мне умения верить. Кто теперь предлагает веру? Кому нужен такой товар?
Что он хотел сказать этим?
Он не желал даже слышать о глазах тлейлаксу, хотя щедрой рукой приобретал их для всех, разделивших его участь.
Утолив голод, Чани выскользнула из постели, посмотрела на Пауля, заметила, как он устал. Около рта залегли строгие складки. Темные волосы стояли дыбом, взъерошенные во сне, который не исцелял. Он казался таким хищным, таким далеким. Они засыпали и просыпались рядом — но это ничего не меняло. Она заставила себя обернуться, шепнула:
- Дом глав родов Дюны [= Капитул Дюны] - Фрэнк Херберт - Эпическая фантастика
- Песчаные черви Дюны - Брайан Герберт - Эпическая фантастика
- Охотники Дюны - Брайан Херберт - Эпическая фантастика
- Бог-Император Дюны - Фрэнк Херберт - Эпическая фантастика
- Путь к Дюне - Фрэнк Герберт - Эпическая фантастика
- Дюна - Фрэнк Герберт - Эпическая фантастика
- Потерянное освобождение - Гэв Торп - Эпическая фантастика
- Крестовый поход на миры Саббат: Омнибус - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Крестовый поход на миры Саббат: Омнибус - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Новелла по мотивам серии «Тираны». Храм на костях - Остапенко Юлия Владимировна - Эпическая фантастика