Рейтинговые книги
Читем онлайн Мародеры Гора - Джон Норман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 95

Я попытался спрятать один флакончик, который мы ей не показывали. Однако Хильда это заметила.

— А это еще что такое? — резко спросила она.

— Ерунда, — поспешно ответил я.

— Дай-ка мне это понюхать, — потребовала она.

— Пожалуйста, не надо, великодушная леди! — молил я.

— Ты хотел утаить от меня этот флакон, не так ли? — рассмеялась она.

— О нет, великодушная леди, — рыдал я.

— Отдай, — приказала Хильда.

— А может быть, не надо, леди? — спросил я.

— Я вижу, — мрачно проговорила она, — что порки для вас будет недостаточно. Похоже, придется сварить вас в масле тарлариона!

Я жалко улыбнулся и протянул ей флакон.

Хильда рассмеялась.

Мой помощник и я встали на колени у ее ног. Я заметил, что под зеленым бархатным платьем на Хильде надеты золотистые туфли.

— Открой флакон, презренный слин, — приказала она.

«Интересно, — подумал я, — встречал ли я когда-нибудь такую злую, гордую и холодную женщину?» Я открыл флакон.

— Поднеси его к моим ноздрям, — надменно сказала Хильда, наклонившись вперед.

Я поднес флакон прямо к изящному носику. Она закрыла глаза и сделала глубокий вдох. Открыв глаза, Хильда покачала головой.

— Что это такое? — спросила она.

— Аромат плена, — ответил я.

Я взял ее за плечо. Ивар Раздвоенная Борода быстро снял браслеты и кольца с ее рук, а затем и золотые цепочки. Держа Хильду за запястья, я заставил ее встать. Ивар сорвал золотую сеть с ее волос, и они рассыпались по плечам, покрыв ее до самой талии. Он оторвал воротник ее платья, обнажив шею.

— Кто ты такой? — прошептала Хильда.

Ивар Раздвоенная Борода защелкнул наручники из черного железа на запястьях Хильды Надменной.

— Кто ты такой? — снова прошептала она.

— Друг твоего отца, — ответил он.

Быстрым движением Ивар сорвал с себя бело-желтое шелковое одеяние. Я последовал его примеру.

И тогда Хильда поняла, что мы из Торвальдсленда.

— Нет! — закричала Хильда.

В тот же миг я зажал ей рот, а кинжал Ивара коснулся ее горла.

— Пока Торгард рыщет в море, — заявил Раздвоенная Борода, — мы рыщем в Скагнаре.

— Может быть, мне стоит подержать флакон у нее под носом? — спросил я.

Если пропитать этой жидкостью платок и прижать его к лицу женщины, то она потеряет сознание часов на пять. Первый ан она отчаянно сопротивляется, по том движения становятся вялыми и женщина затихает. Иногда эту жидкость используют тарнсмены; к ней часто прибегают работорговцы. Бывает, что для захвата женщин используются маленькие дротики, острия которых смазываются анестезирующей жидкостью; в результате женщина теряет сознание на сорок анов и приходит в себя уже среди других рабынь, обнаженной и в наручниках.

— Нет, — возразил Ивар, — для моего плана важно, чтобы она оставалась в сознании.

Я почувствовал, как зашевелились губы Хильды, прикрытые моей ладонью.

Ивар слегка прижал острие кинжала к ее горлу.

Она вздрогнула.

— Если ты повысишь голос, то мгновенно умрешь, — сказал Ивар. — Ты меня поняла?

Она кивнула. По сигналу Ивара я убрал руку, продолжая крепко держать Хильду за плечи.

— Вам не удастся провести меня мимо стражи, — прошипела она.

Раздвоенная Борода быстро осмотрел комнату и вынул из шкафа толстое оранжевое покрывало и шарф.

— Там же стоит стража, — тихонько проговорила Хильда. — Вы просто глупцы! Вам никогда не пробраться мимо них!

— А я и не собираюсь пробираться вместе с тобой мимо воинов, — спокойно ответил Ивар Раздвоенная Борода.

Она недоуменно посмотрела на него. Ивар подошел к высокому окну ее комнаты, выходящему на залив. Далеко внизу плескались темные волны.

Раздвоенная Борода выглянул наружу. Потом направился к столу, взял глиняную лампу, зажег ее и несколько раз поднял и опустил перед окном. Я подошел к нему, продолжая крепко держать Хильду. Мы вместе посмотрели вниз, в черную пустоту залива. И увидели, как на короткое время вспыхнула, а потом погасла корабельная лампа. Внизу, в лодке, нас ждал Горм с четырьмя гребцами.

— У вас даже нет веревок, чтобы спустить меня в свою лодку, — презрительно бросила она. — Быстро снимите с меня эту гадость!

Ивар Раздвоенная Борода подошел к двери и бесшумно задвинул два мощных железных засова.

Хильда взглянула на пол; там лежали кольца, браслеты и золотые цепи, которые совсем недавно висели у нее на шее. Теперь ее горло было полностью обнажено, поскольку Ивар оторвал ворот у зеленого платья.

— Вы не хотите взять мои кольца, браслеты и золотые цепочки? — удивленно спросила она.

— Нам нужна только ты, — усмехнувшись, ответил Ивар.

Я тоже не сдержал улыбки. Это было серьезное оскорбление Торгарду из Скагнара. Кольца, браслеты и цепочки останутся. Тем самым мы покажем, что нас интересует не золото, а только девушка, которую мы так дерзко похитили.

Ивар Раздвоенная Борода наклонился и заставил Хильду снять золотые туфли и алые шелковые чулки в стиле Ара.

Она стояла в платье из зеленого бархата с разорванным воротом и открытой шеей, без туфель и чулок, в наручниках, лишившаяся колец, браслетов и золотых цепочек; распущенные волосы струились по плечам.

— Ноги вы тоже собираетесь мне связать? — спросила она.

— Нет, — ответил Ивар.

— У вас нет веревки, чтобы спустить меня, — повторила она, цепляясь за последнюю надежду.

— Нет, — не стал спорить Раздвоенная Борода.

Она недоуменно взглянула на него.

— За меня дадут хороший выкуп, — заявила Хильда. Она посмотрела на свои рассыпанные на полу драгоценности. — И он будет гораздо выше, если на мне останутся все мои украшения.

— Теперь ты станешь носить совсем простые украшения, — холодно сказал Раздвоенная Борода, — накидка из белой шерсти, клеймо и ошейник.

— Ты сошел с ума! — прошипела она. — Я дочь Торгарда из Скагнара!

— Девка, — презрительно бросил Раздвоенная Борода, — я взял тебя вовсе не ради выкупа.

— Зачем же тогда вы меня похищаете? — взмолилась она.

— Неужели ты так холодна, Хильда Надменная, что не можешь догадаться сама? — усмехнулся Ивар.

— О нет! — прошептала она. — Нет! Нет!

— Тебя научат подчиняться и служить своему господину.

— Нет!

Он взял оранжевое покрывало и накинул ей на голову.

— Я прошу только об одном, — молила Хильда, — если вам удастся осуществить свой безумный замысел.

— О чем же? — равнодушно поинтересовался Ивар.

— Никогда, никогда, — просила она, — не отдавайте меня в руки Ивара Раздвоенная Борода!

— Меня зовут Ивар Раздвоенная Борода, — заявил он.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 95
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мародеры Гора - Джон Норман бесплатно.

Оставить комментарий