Рейтинговые книги
Читем онлайн Рунная магия - Джоанн Харрис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 85

Пробили часы на церковной башне. Половина первого ночи. Пора.

Между тем меньше чем в миле Мэдди неуклонно приближалась к орлице и ястребу. Она держалась высоко над ними, далеко вне их поля зрения, и почти не сомневалась, что ее не заметили. Она немного отклонилась вправо, не снижая высоты, и окинула долину соколиным взором.

Она видела кутузку — приземистое маленькое здание недалеко от церкви. Снаружи стоял охранник, другой, похоже, приглядывал внутри. «Всего двое. Прекрасно», — подумала Мэдди.

В остальном везде было вполне тихо. Никаких полицейских, никакой необычной суеты. Гостиница «Семь Спящих» закрылась на ночь, в ней светился лишь один огонек — несомненно, миссис Скаттергуд нашла другую несчастную душу себе в уборщицы.

На улице за «Семью Спящими» пара запоздалых кутил брела домой, пошатываясь и беседуя на повышенных тонах. Одного из них Мэдди узнала сразу — это был Одун Бриггс, кровельщик из Мэлбри, но чтобы узнать второго, ей потребовалось несколько секунд.

Вторым был ее отец, кузнец.

Это был шок, но Мэдди полетела дальше. Она не могла себе позволить задержаться. Она лишь надеялась, что, если начнется заварушка, Джеду хватит благоразумия держаться подальше. В конце концов, он ее отец, и она хотела бы, чтобы он да и все жители деревни были в безопасности, когда начнут летать искры.

Она достигла окраин Мэлбри. Меньше чем в ста ярдах впереди ястреб и орлица начали снижаться.

Мэдди стремительно нырнула вниз головой, круто падая со своей большей высоты. Она метнулась к церковной башне, спряталась за ее пузатым шпилем и, махая крыльями, неуклюже опустилась в пустынном дворе.

Снять соколиный плащ оказалось несложно. Пожатие плечами, заговор — и он упал на землю. Мэдди старательно увязала его и засунула за пояс. В отличие от остальных с их обличьями на ней под соколиным плащом сохранилась одежда. Хорошо. Она выиграла немного времени. Мэдди огляделась. Никого. В церкви темно, в доме пастора тоже. Единственный огонек мерцал из-под навеса крыши. Хорошо, снова подумала Мэдди. Она нашла дорожку, сожалея о потере птичьего ночного зрения, и тихо побежала по ней к деревенской площади, пустынной теперь, когда часы на церковной башне пробили половину второго.

Пора.

В небе над Мэлбри время Локи истекало. Он отчаянно размышлял весь полет, но до сих пор не нашел решения своей личной проблемы.

Если он попытается сбежать — орлица поймает его и разорвет на кусочки когтями.

Если останется — столкнется с одним (или двумя) врагами, у каждого из которых нет повода его любить. Он знал, что его власть над Скади продлится лишь до тех пор, пока она не поймет, что он снова солгал ей. Что до Генерала — какого снисхождения он может от него ожидать?

Даже если ему удастся сбежать — возможно, во время схватки или в замешательстве — надолго ли? Если Один спасется, он скоро явится за ним. А если не он, то ваны.

Дело плохо, подумал Локи, начиная снижение. Единственная его надежда — на то, что малышка Мэдди примет его сторону. Шансов маловато. С другой стороны, она могла убить его, но не убила. Он не знал, что это значит, но, быть может…

Орлица за его спиной резко крикнула: «Скорее!» — и Локи послушно нырнул вниз.

«Ночь пылает тайными звездами» — так сказал себе экзаменатор, когда вышел на морозный воздух и увидел сквозь магическое кольцо пальцев светящиеся следы тысяч приходов и уходов, обретающих вокруг него жизнь.

«Так вот что видит Безымянный, — подумал он, глядя в озаренное небо. — Интересно, почему Он не сходит с ума?»

Экзаменатор было несколько ошеломлен грузом своего нового знания. А потом увидел нечто, что заставило его резко задержать дыхание: два светящихся следа, фиолетовый и льдисто-голубой, несущиеся, точно кометы, к Мэлбри. «Новые демоны, — подумал он и еще сильнее прижал Хорошую Книгу к своей тощей груди. — Новые демоны. Надо спешить».

Через несколько минут он подошел к кутузке. С удовольствием экзаменатор отметил, что охранники стоят на страже, хотя один из них тревожно глядит на него, словно боясь порицания.

— Что? — резким голосом спросил он.

Оба охранника покачали головами.

— Тогда вы свободны, — сообщил экзаменатор, потянувшись за ключом. — Сегодня вы мне больше не понадобитесь.

На лице тревожного охранника отразилось облегчение, он небрежно отдал честь и отправился по своим делам. Второй — Скаттергуд, если экзаменатор не забыл его имя, — похоже, хотел задержаться. Его цвета тоже казались немного неправильными, словно он нервничал или имел что-то на уме.

— Уже довольно поздно, — сообщил он достаточно вежливо, но с вопросительной интонацией.

— И что? — отозвался экзаменатор, который не привык, чтобы его решения оспаривались.

— Ну, — начал Дориан, — я подумал…

— Это я и сам умею, приятель, — ответил экзаменатор, складывая пальцы кольцом.

Цвета Дориана резко потемнели, и экзаменатор понял, что парень не нервничает, как он сначала предположил, — на самом деле он злится. Однако это его не беспокоило. За свою карьеру он постоянно имел дело с деревенщинами и привык, что подобный народ часто не одобряет работу Ордена.

— Приятель? — повторил Дориан. — Ты кого назвал приятелем?

Экзаменатор шагнул к нему.

— Уйди с дороги, приятель, — прошипел он, не сводя глаз и улыбнувшись, когда цвета охранника, мерцая, превратились из злобно-красного в неуверенно-оранжевый, а потом и вовсе в грязно-бурый.

Грубиян опустил глаза, пробормотал что-то банальное и ушел в ночь, бросив назад единственный взгляд затаенного негодования.

Экзаменатор пожал плечами.

«Деревенщина», — подумал он.

Элиас Рид, иначе известный как экзаменатор номер 4421974, не догадывался, что ему не стоит использовать это слово так часто.

Дверь открылась, и Один поднял взгляд. Он еще далеко не освободился, но, теребя и разминая ремни на правой руке, сумел вытащить три пальца. Немного, но для начала хватит, спасибо Дориану Скаттергуду. Это стало для экзаменатора полной неожиданностью.

Он самоуверенно вошел в кутузку, удобно зажав Хорошую Книгу под мышкой. Он почти забыл страдание Общения, то ощущение собственной никчемности и понимание, что даже самые незначительные и интимные части его тайного «я» вывернуты наизнанку под небрежным испытующим взглядом чего-то неизмеримо более могущественного.

Сейчас он чувствовал себя хорошо. Сильным. Властным.

Вооруженный новым знанием, экзаменатор видел теперь, что то, что он принимал в своей душе за жалость, было в действительности глубокой, недостойной брезгливостью. Он был достаточно самоуверен, чтобы считать, будто знает волю Безымянного.

Теперь он знал лучше. Теперь он видел, что провел последние тридцать лет как крысолов, мнящий себя воином.

«Сегодня, — подумал он, — начнется моя война. Никаких больше крыс».

Все еще дрожа в экзальтации благородного долга, он повернулся к пленнику. Лицо мужчины было в тени, но экзаменатор немедленно заметил, что кляп вытащен.

«Тупой охранник!» Его охватило раздражение, но не более того. Руки пленника по-прежнему оставались за спиной, его цвета выдавали изнеможение. Пересекая остатки левого глаза, таинственно сверкала Райдо — лазурное крыло бабочки на обветренной коже.

— Я тебя знаю, — мягко произнес экзаменатор, раскрывая Книгу. — Теперь я знаю твое истинное имя.

Один не шевелился. Каждая его мышца протестовала, но он оставался недвижен. Он знал, что ему представится шанс, и притом всего один. Неожиданность на его стороне, но он не слишком рассчитывал на успех в борьбе с силой Слова. И все же, подумал он, если удастся правильно выбрать время…

Держа руки за спиной, Один работал над рунами, сознавая, что чары его почти на исходе, что, если он промахнется, второй попытки не будет, но что иногда достаточно брошенного камня, чтобы отвернуть удар молота.

В его пальцах невыносимо медленно начала возникать руна Тюр. Тюр, Воин, которая некогда украшала мысль-меч такой силы, что делала его почти неуязвимым в битве, а теперь съежилась до серебристого рунного лучика длиной не больше ногтя.

Зато меч был острым. Кривое маленькое лезвие освободило от пут указательный палец, затем большой. Один поиграл правой рукой, нежно потер ладонь средним пальцем, точно пряха, сучащая нить.

Движение было слишком незначительным, чтобы экзаменатор его заметил. Но он увидел его отражение в цветах Одноглазого и сощурился, когда они потемнели намерением. Приятель что-то замышляет?

— Смотрю, ты хочешь меня убить, — сказал экзаменатор, глядя, как чары пленника меняют цвет с синего на глянцево-фиолетовый — цвет набухшей грозовой тучи.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 85
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рунная магия - Джоанн Харрис бесплатно.
Похожие на Рунная магия - Джоанн Харрис книги

Оставить комментарий