Рейтинговые книги
Читем онлайн Одного поля ягоды (ЛП) - Браун Рита Мэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 85

Кора покачала головой.

- Не спорю.

- Я откладываю всю свою зарплату. Хочу купить нам радио.

- Да не нужно нам радио. У нас есть пианино.

- Я не умею играть на пианино.

- Ты нет, а твоя сестра умеет.

- Мам, Лисси показывается здесь два или три раза в неделю, а играет только по воскресеньям.

- Замужество отбирает много времени.

- Она замужем уже три года. Могла бы и привыкнуть к этому, правда? Погляди на Фанни Джамп и Фейри - они не очень-то возятся со своими мужьями.

- Они состоят в браке дольше, чем Луиза.

- Ну да, ну да... - Джатс уставилась сквозь заднюю дверь на прекрасный сад в задней части участка. Селеста, Рамелль и Споттс играли в крокет. Крокетный молоток был размером примерно со Споттс, и та всякий раз взвизгивала, когда попадала по мячу.

Джулия работала на Ред Берд, фабрике по производству шелковых изделий. Ей нравилось разнообразие лент, цветов, красок, и общаться с другими работницами ей тоже нравилось. Она была толковой и ладила с людьми, так что ее повысили до должности мастера. Джатс обучала новичков, присматривала за всеми стадиями производства лент и даже начала почитывать деловые журналы и газеты. Ив Мост работала в ее отделе; обе они обзавелись множеством друзей. Перерыв на ланч был для них лучшим временем дня, а по выходным их компания тоже часто собиралась вместе.

Самым любимым развлечением было кино. Джатс посмотрела и наизусть выучила "Шейха", "Пленника Зенды", "Безопасность прениже всего!", "Истинную бунтарку", "Большой парад" - собственно говоря, Джулия не пропускала ни одного фильма, который шел в Раннимиде. Ив теряла разум и волю при одной только мысли о Валентино, а Джатс нравился этот новенький киноактер, Джон Гилберт[54]

. Селеста рассказала ей, что наряду с другой недвижимостью Кертис приобрел в собственность еще и кинокомпанию. Зная об увлечении Джатс, он присылал ей фотографии и постеры, и это сделало Джулию самым популярным человеком на фабрике Ред Берд.

Луиза хихикала над "незрелыми увлечениями" Джулии - сама-то она была замужней женщиной и истинно зрелым человеком. Карлотта вбила ей в мозг викторианскую мораль, которую Луиза искренне исповедовала, но могла и отодвинуть на задний план, если кому-то удавалось ее переубедить. А Джатс, со своей стороны, оказалась настоящей бунтаркой. Дух двадцатых годов идеально совпал с ее собственным несгибаемым и заводным характером. Она постоянно держала Кору, Селесту и Рамелль в тонусе - никто не знал, что Джатс брякнет в следующую минуту или в каком наряде покажется. Именно с ее легкой руки раннимидские криминальные компании стали одеваться, как в фильме "Малыш".[55]

С коротко стрижеными волосами она восхитительно смотрелась в большой рабочей кепке и бриджах. Старшеклассницы старались заметить каждое ее появление, чтобы потом скопировать ее последний наряд. А Луиза только усерднее молилась, ища утешения в запредельном. То, что Джатс стала всеобщей любимицей, потрясло ее веру. Джатс носа в церковь не казала с тех самых пор, как прошла обряд конфирмации в лютеранской церкви. Зато она ошивалась в каждом подпольном баре в радиусе двадцати миль от Раннимида и заодно повыигрывала все турниры по чарльстону.

- Мам, а кто это к нам подъехал?

- Это самогон привезли.

- Как это я пропустила такое событие?

- Он обычно приезжает раньше.

- Ну и наберется сегодня Фанни Джамп!

- Селеста почти не пьет. А Фанни предпочитает, чтобы ее выпивку привозили сюда. Она думает, ее муж так ни о чем не догадается.

Широкоплечий, узкий в талии мужчина разгружал грузовик и насвистывал. Его светлые волосы были зачесаны назад, как у Джона Хельда-младшего в "Шейхе". Когда он повернулся и потащил свою ношу к задней двери, Джулия Эллен узрела симпатичное квадратное лицо и большие светлые глаза. Он попытался отворить дверь, но на пути у него оказалась неподвижная Джатс.

- Простите, мисс...

Она не пошевелилась.

- Джулия, подвинься, - окликнула ее Кора.

Она вздрогнула и посмотрела на мать.

- Я?

- Нет. Рыжая свинья! Подвинься, дай человеку пройти.

- Простите, - Джулия отступила на несколько шажков и снова уставилась на него.

Симпатичный парень взгромоздил здоровущую коробку на стол. А потом в свою очередь неотрывно уставился на Джулию, ни слова при этом не произнося. Они вдвоем пялились друг на друга, словно кошки, готовые к прыжку. Кора вытащила бутылки из коробки. Через минуту или две она сообразила, что происходит, и ее обветренное лицо расплылось в широкой усмешке.

- Честер Смит, это моя младшая дочь, Джулия Эллен.

- Очень приятно познакомиться с вами, мисс.

- Взаимно, - по-прежнему не сводила с него глаз Джулия.

- Джулия, угости человека чашкой кофе.

- Мистер Смит, не желаете ли чашечку кофе?

- Да, благодарю вас.

Джулия залила кофейник по самый верх, отмерила кофе и забыла включить горелку. Ее зажгла Кора, пока молодые люди с трудом пытались общаться.

- Предложить вам сахар?

- Да, благодарю вас.

- А молоко?

- Да, благодарю вас.

- Кексы?

- Да, благодарю вас.

Джулия выставила на стол все вышеперечисленное.

- Благодарю вас, - еще разок проговорил Честер.

Джулия села напротив него. Воцарилась еще более неловкая тишина. Кора стала насвистывать, чтобы не расхохотаться прямо при них.

- Мисс Хансмайер... - судорожно выдавил из себя Честер.

- Пожалуйста, называйте меня Джулией или Джатс. Все мои подружки зовут меня Джатс.

- Джатс?

- Да.

- Э-э... а кофе готов?

- Простите, мистер Смит, я забыла.

- Зовите меня Чесси. Да как хотите, так и зовите! - выпалил он.

Джулия налила ему кофе. Он не стал его пить.

- Джатс?

- Да?

- А не могли бы вы... передать мне сахар?

Она подтолкнула сахарницу поближе, хотя он и так без труда мог до нее дотянуться.

- Джатс?

- Да?

- А вы бы не хотели проехаться со мной? Пока я не закончу развозить товар?

- Еще бы!

На этих словах они вдвоем выбежали из дома и впрыгнули в грузовичок, словно детишки. Кора ощутила, как на душе у нее стало и сладко, и горько одновременно. Она понимала, что начинает стареть.

Селеста, Рамелль и малышка Спотти ввалились сквозь заднюю дверь.

- Кора, а это не Джатс только что укатила на грузовике с нашим поставщиком? - спросила Рамелль.

- Да.

- А это еще что значит? - Селеста показала на две нетронутые дымящиеся чашки кофе.

И Кора ответила:

- Любовь с первого взгляда.

7 августа 1925 года

До чего же жаркий и душный выдался день! Даже сейчас, за час до заката, над землей стояло знойное марево, а кукуруза, казалось, готова была превратиться в попкорн прямо в початках. Бамблби Хилл находился на возвышенности, и здесь было чуть прохладнее, но ненамного. Сегодня Чесси исполнялось двадцать лет. Джулия пообещала ему праздничный пирог, так что он прикатил в дом к Коре на своем фордике, на который надышаться не мог. Чесси и Джатс проводили вместе все свободное время. Он приезжал из Хановера, где работал мясником.

Его родители были из общины данкеров, старонемецких баптистов, и ничегошеньки не знали о том, что он подрабатывает, развозя контрабандную выпивку. Но зато они прекрасно знали о Джулии и не одобряли того, что он водит компанию с “мирской девушкой”, как они ее называли. Чесси был не из тех, кого смущают деликатные религиозные предрассудки, поэтому он не обращал внимания на мать с отцом. Насколько он мог судить, родители застряли в прошлом веке, а он был человеком своего времени. К чести Джулии надо признать, она вела себя с Чесси точно так же, как и со всеми остальными. Никаких томных вздохов, которые испускала Луиза, когда за ней ухаживали. Джатс бегала, прыгала, танцевала, а однажды даже натянула боксерские перчатки и устроила с Чесси шуточный бой.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 85
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Одного поля ягоды (ЛП) - Браун Рита Мэй бесплатно.
Похожие на Одного поля ягоды (ЛП) - Браун Рита Мэй книги

Оставить комментарий