Рейтинговые книги
Читем онлайн Объединённые надеждой - Хелена Руэлли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 114
будто он принёс письмо собаке…

— Верно! — хлопнул себя по лбу Фергюс. — Ты прав, Мелис. Только не собаке, а Нейлу. И письмо это уж, конечно, не от Странников…

— Подождите, но ведь Братство не использует флайлизов, — вмешался Торментир.

— Ты хочешь сказать — не использовало раньше, — поправила его Эйлин. — Ситуация могла измениться.

— Значит, он отдаст письмо только Нейлу. Там явно какое-то новое задание для него, — со вздохом прокомментировал Мелис.

— Он отдаст письмо собаке? — вытаращила глаза Нелл. — И как это будет выглядеть?

— Не знаю, — отозвался юноша. — Может, Нейл и в облике собаки умеет читать…

— Есть он, по-моему, умеет в любом облике, — съязвила Нелли.

Пёс-Нейл внимательно прислушивался к разговору людей. Он даже подобрался к флайлизу, насколько позволяла привязь, и попытался схватить зубами ящера за шею. Флайлиз непроизвольно дёрнулся, избежав собачьего укуса. Однако его ошейник словно потащил, повлёк его назад, к собаке.

— Похоже, письмо и правда Нейлу, — заметила Эйлин. — Но флайлизу сейчас придётся несладко.

— Мамочка, сделай что-нибудь, очень жалко флайлизика, — запричитала Нелли.

Торментир немедленно применил заклятие замораживания, и пёс застыл, словно изваяние.

— Как здорово! — одобрила Нелли.

— Да, только так и неясно, как же нам забрать письмо.

— А можно мне попробовать? — встрял в разговор Риуга, до того молча смотревший на происходящее.

— С одним условием, — отозвалась Эйлин. — Письмо — наше.

Делать нечего, Риуга согласился. Затем он порылся в карманах, нашёл там амулет на цепочке и нерешительно приблизился к флайлизу. Тот нервно забил крыльями, но, повинуясь созданию внутри амулета у себя на шее, ящер остался на месте.

Все увидели отвратительную сценку, как оба амулета — Риуги и ящера — протянули друг другу тонкие обсидиановые щупальца. Эти щупальца соприкоснулись, слились в единое подобие перемычки. Флайлиз замер. Обсидиан из его ошейника с омерзительным хлюпаньем стал перетекать в брелок Риуги. Амулет флайлиза уменьшался прямо на глазах, пока не исчез вовсе. На ошейнике зияла дырка, а сам ящер успокоился и притих.

Риуга поморщился — его брелок на цепочке, пожалованный самим Мастером, увеличился раза в полтора. «Собачий ординарец» теперь спокойно снял письмо с шеи флайлиза. Эйлин немедленно протянула руку к нему и нетерпеливо пошевелила пальцами. Риуга, чуть помедлив, со вздохом разжал пальцы. Белый конверт вспорхнул с его ладони и перелетел к Эйлин.

Глава 75. Опора и поддержка

В окно покоев градоправителя Депьярго тоже влетел флайлиз. Старый Лис Ирн наслаждался утренней прохладой, стоя возле окна, так что флайлиз почти врезался в него.

— О боги! — только и смог вымолвить Старый Лис. — Сын! Фокси! Скорее! Кажется, у нас во дворце орудуют Посвящённые!

Лорд Ирн крепко схватил флайлиза и держал его до момента, пока не появился Фокси.

— В чём дело? — несмотря на ранний час, Фокси был полностью одет, будто и не ложился вовсе.

— Смотри, — выдавил из себя Старый Лис, показывая сыну ящера. — И это прямо у нас во дворце! Измена!

— Да что ты, отец, какая измена? — усмехнулся Фокси. — Посмотри лучше на шею этого уродца.

Беглый взгляд — и лорд Ирн-старший вздохнул с облегчением. Амулет из обсидиана, несомненно, говорил о том, что флайлиз несёт послание от Верховного Мастера.

— Но почему наше великое Братство стало использовать этих созданий? — с недоумением спросил сына градоправитель.

— А почему бы и нет, отец? В конце концов, мы можем взять лучшие средства сообщения даже у таких преступников, как Посвящённые, и использовать на благо Братства и всей Сариссы…

Старый Лис уже снимал конверт с ошейника.

— Ох, как не хочется терять такое прекрасное утро, — шёпотом сказал он, так, чтобы его мог услышать только Фокси, но ни в коем случае не стража у дверей. — Лучше бы я поехал проверить, как идёт сбор провианта для армии Братства…

— Так займись провиантом, отец, — предложил Фокси. — А этим флайлизом займусь я. Так мы сделаем всю работу для великого Братства, и все будут довольны.

— Верно, — обрадовался градоправитель. — Сынок, ты — моя поддержка и опора. Фокси, ты — лучший сын, которого можно пожелать!

Фокси криво улыбнулся и принял в руки слабо трепыхавшегося ящера. Старый Ирн крикнул, чтобы ему подавали лошадей, а для Фокси накрыли к завтраку, и вышел из своих покоев.

Дождавшись, пока по двору прогрохотала отцовская карета, Фокси вскрыл письмо.

— Так-так… Юноша и девушка… В розыск… Мелис и Нелли… Их сопровождает… Солус Торментир… Владеет магией… Особо опасен…

Молодой человек потёр подбородок. Он действительно не ложился всю ночь, а сидел в домике у Ирис, ожидая весточки от Эстебана. Этой весточки они так и не получили, поэтому с рассветом ему пришлось вернуться во дворец — так, на всякий случай. И хорошо, что пришлось. Это послание от Штейнмейстера (а от кого же ещё?)… Не нужно, чтобы оно будоражило мысли отца. Впрочем, очень интересно, неужто Верховный Мастер не сообщал о розыске через хрустальный шар?

Фокси бросился в соседний покой, где градоправитель держал магический кристалл. И в самом деле, шар мерцал и поблёскивал в утреннем свете. Едва Фокси прикоснулся к нему, шар ожил, и в нём появилось лицо Мастера. Теми же словами, что и в письме, Мастер заявлял о розыске обоих Менгиров и своего бывшего советника.

Фокси осторожно протёр шар и положил его на место. Шар снова потускнел.

«Всё, сообщение получено, значит, скорее всего, никто больше о нём не узнает», — справедливо рассудил Фокси. Хотя утаивать эту весть от отца и его чиновников было бесполезно — всё равно узнают от кого-то другого.

С другой стороны, Посвящённые должны знать о том, что обоих Менгиров ищут живыми или мёртвыми, что Штейнмейстер теперь использует флайлизов (Фокси запомнил ошейник, на котором красовался амулет).

Глава 76. Таковы меры безопасности

С самого утра Эстебан ронял всё, к чему ни прикасался. За хронометр Фергюса он даже побоялся браться — тоже ведь можно уронить. То и дело он выглядывал в окно неизвестно зачем. В доме его царил непривычный порядок и чистота, в погребе, среди сухого льда, лежало съестное, какого он отродясь не покупал.

И всё же он нервничал перед приездом Долорес. Наконец, с грохотом уронив молоток, Эстебан решил, что пора бы двигаться в порт. Тем более что дорога до порта была не близкой. Пригладив волосы и мельком посмотревшись в дешёвое медное зеркало, он подумал, что больше со своей внешностью ничего сделать не может, и притворил за собой дверь.

Пока Эстебан добирался до нужного места, у него трижды спрашивали документы и пропуска. Правда, они были в

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 114
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Объединённые надеждой - Хелена Руэлли бесплатно.
Похожие на Объединённые надеждой - Хелена Руэлли книги

Оставить комментарий