Рейтинговые книги
Читем онлайн Сигнал - Максим Шаттам

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 152
такой же проблемой. Потом пациент с теми же симптомами в понедельник, и за ним ещё двое, последний – сегодня.

Первых пациентов Крис Лайман проконсультировал как обычно, но целая серия похожих симптомов заставила его заподозрить неладное. Гипертонию он исключил, она была подтверждена только у Дугласа О’Коннора, но он внимательно относился к своему лечению, и жена помогала ему в этом. Проблемы со свертыванием крови? Это была самая убедительная версия. Но вот найти причину было труднее. Первым делом он предположил появление в Мэхинган Фолз каких-то некачественный наркотиков. Тогда все вставало на свои места. Но эти пациенты совсем не подходили на наркоманов. С большинством из них он был хорошо знаком, и хотя внешность могла оказаться обманчивой, он сильно сомневался, что Мелвин Джонси или Паркер Марстон могли употреблять наркотики. Нет, нужно было ещё подумать.

Он призвал на помощь самое современное оружие всякого сельского доктора: социальные сети. Большинство коллег решили, когда он описал ситуацию, что это аллергия. Лайман, впрочем, не поверил ни на секунду. Он слышал рассказ пациентов и даже видел кровотечение первой женщины, и это было не похоже на аллергическую реакцию. Высокой температуры и признаков заражения тоже не наблюдалось, что внушало некоторый оптимизм. Не надо срочно звонить в Санэпидемстанцию, это уже хорошо.

Но все остальное куда меньше радовало. Как связаны между собой шесть человек, которые даже не знакомы, максимум знают друг друга в лицо?

Вечером Крис Лайман пришёл к решению. Если обнаружится ещё один такой случай, он позвонит каждому, назначит анализы и уже подробно изучит результаты. Можно предположить отравление антикоагулянтами. Самый распространённый и доступный – крысиный яд, который есть у всех даже в таком глухом городке. Возможно, в каком-то ресторане ненадлежащим образом хранили продукты, так что по ошибке яд попал в еду? Не так много, чтобы вызвать тошноту или другие сильные реакции, но достаточно, чтобы шла кровь из носа? Крис встал и взял конверт. Надо на всякий случай зайти к Билли Понсону из мэрии. Рисковать не следует. Он уже надевал куртку, когда в дверь резко постучали. Он никого больше сегодня не ждал, но нередко кто-то приходил в последний момент на срочный приём.

Он был удивлён, обнаружив на пороге офицера полиции в бежевой униформе. Молодой, но определённо обаятельный.

– Доктор Лайман? Я лейтенант Кобб из полиции Мэхинган Фолз. Я ещё не имел удовольствия с вами встречаться. Не найдётся ли пары минуток?

Крис смотрел на него как на посланника судьбы.

– Только не говорите, что вы расследуете пищевое отравление!

Офицер взглянул на него с удивлением.

– Нет. Я по поводу одного из ваших пациентов, Купера Вальдеса. Можно мне войти?

Крис отошёл в сторону, пропуская лейтенанта, однако не предложил ему сесть. От усталости он был не так любезен. Сейчас он думал только о том, чтобы скорее оказаться дома, переодеться, налить себе холодный лимонад и наконец выдохнуть. Они остались стоять друг напротив друга.

– С мистером Вальдесом что-то случилось?

– Он исчез. Он был одним из ваших пациентов, не так ли?

Лайман с удивлением выслушал новость.

– Мне надо знать, страдал ли он от какого-либо психического расстройства.

Доктор Лайман молчал. Не в его привычках было нарушать врачебной тайну. Правда, его спрашивал офицер полиции, и Лайман пару раз встречал его на улице, так что знал, что он тот, за кого себя выдаёт, но не мог так легко нарушить правила.

– Простите, но врачебная этика не позволяет мне рассказывать это без согласия мистера Вальдеса, если только этого не требует закон.

Лейтенант Кобб поморщился.

– Я ждал такого ответа. Слушайте, мне не нужна его медицинская карта, я просто хочу узнать, страдал ли он от паранойи, или приступов агрессии, или от достаточно сильной депрессии, чтобы свести счёты с жизнью. Судя по всему, мы больше никогда его не увидим. Мне известно, что он злоупотреблял алкоголем и принимал антидепрессанты, которые ему прописали вы, но был ли он… больным? – сказал Итан, показав жестом, что имеет в виду «психически больным».

Крис Лайман в задумчивости закусил щеку.

– Вы в курсе его алкоголизма, – сказал он, – и да, у него хроническая депрессия в лёгкой форме. Но от серьёзных психических расстройств он не страдает, и он никогда не проявлял при мне суицидальных наклонностей. По крайней мере, я ничего подобного не замечал. Усталость, авитаминоз, и печень стала пошаливать – вот и все, что я могу утверждать.

– Может быть, мания преследования?

– Нет.

– А он не рассказывал ни о каких серьёзных проблемах или, может, о неприятностях с кем-либо? Знаю, что вы не его психолог, но люди иногда изливают душу своему врачу…

– Да, это точно. Нет, с мистером Купером не было ничего подобного. Вы говорите, он исчез? Суицид? – произнёс врач со значением в голосе.

Лейтенант кивнул, пристально глядя на собеседника.

– Да, или несчастный случай. Пока ничего толком не известно.

Крис Лайман спросил после некоторого размышления:

– Вы нашли тело? Взяли анализы крови?

– Нет, зачем?

Доктор облизнул пересохшие губы, думая, как лучше сформулировать. Он не собирался пускать полицейского по неверному пути, но и не хотел отмахиваться от своих предчувствий:

– Проверьте кровь на следы отравления антикоагулянтом, мало ли что. Возможно, все это излишняя мнительность, но я заметил целый ряд странно похожих симптомов сразу у нескольких моих пациентов, и вероятно, что речь идет о массовом отравлении.

Итан Кобб смотрел на него, подняв брови.

Лайман уточнил:

– Один из ресторанов или продукты из какого-то магазина, не знаю. Может, все это пустяки, но на всякий случай я вам сообщаю.

Лейтенант поблагодарил его, и Лайман забрал свои вещи, чтобы тоже выйти.

– В любом случае, что касается Вальдеса, я не заметил в его поведении ничего необычного. Он не… простите, он не страдал такими расстройствами, как вы предположили.

– И это не могли быть побочные эффекты каких-то из его таблеток?

Лайман снова задумался, потом решил, что не скажет ничего такого, что коп не знал бы и без него.

– Никогда нельзя до конца этого исключать, но до сих пор он совершенно нормально переносил все препараты.

На порог кабинета упала тень шпиля Сент-Финбар, католической церкви на севере Грин Лейнс – историческом ирландском квартале. Вечернее солнце заходило за гору Венди, и на леса начинала опускаться тень. Где-то играли дети, а на той стороне улицы за ржавыми воротами и старой стеной скрывалось кладбище с заброшенными могилами, покрытыми лишайниками и плющом. Доктор Крис Лайман протянул руку лейтенанту Коббу и попросил позвонить, если обнаружится что-то необычное в анализах крови Купера Вальдеса. Он показал конверт,

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 152
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сигнал - Максим Шаттам бесплатно.
Похожие на Сигнал - Максим Шаттам книги

Оставить комментарий