Рейтинговые книги
Читем онлайн Шестое чувство. О том, как восприятие и интуиция животных сумели изменить жизнь людей - Эмма Хэчкот-Джеймс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 48

Далее рассказывает сама Джун:

«Однажды мой муж отправился в гараж. Шел дождь, я была на кухне, готовила овощи. Валентина принялась трогать меня, но я не обратила внимания, сказала только: «Нет, доктор сказал, никаких лакомств!» Валентина ушла, а я снова повернулась к раковине.

Но тут Валентина снова буквально бросилась мне в ноги, и я каким-то образом поняла, что она хочет, чтобы я последовала за ней. Она отвела меня к дверям патио, и там я нашла своего мужа, лежавшего без сознания под проливным дождем. Его увезли в госпиталь с предположительным диагнозом «кровоизлияние в мозг».

А в другой раз Валентина выступила в роли парамедика. Это случилось, когда моему внуку было два года и он играл на площадке патио, но тут сильный порыв ветра бросил его на куст. Внук даже не успел еще заплакать, а мы, естественно, еще ничего не знали, но Валентина тут же вскочила, подбежала к нему и принялась утешать.

В следующий раз она оказалась на высоте и вышла далеко за рамки того, чему ее учили, когда мы с ней были на прогулке. Я шла по оживленной улице и собралась переходить через дорогу с довольно плотным потоком машин. Мне хотелось пересечь ее между двумя припаркованными грузовиками. Я как следует огляделась и сказала Валентине: «Все в порядке, мы можем идти». Но Валентина не захотела переходить улицу, а все жалась к тротуару. И вдруг внезапно, когда я подняла глаза, мимо меня промчался грузовик. Я бы обязательно очутилась под его колесами. С тех пор Валентина внимательно следит, чтобы я переходила улицы только по пешеходному переходу.

Из-за того что я оглохла, у меня стало плохо с равновесием, и я очень часто падаю. Недавно Валентина пришла мне на помощь, когда я встала рано утром. Было еще совсем темно, а я не зажгла свет. Когда я возвращалась из ванны, то потеряла равновесие и упала. Валентина опрометью вылетела из ванной, чтобы посмотреть, в порядке ли я. Я заверила ее, что все хорошо, и только после этого она снова улеглась спать рядом с моей кроватью.

Валентина — настоящая самоотверженная собака для глухих, очень добрая и очень дружелюбная. Для меня это не только собака-помощница, но и самая близкая подруга, с которой мы вместе трудимся».

ЖИВОТНЫЕ, НАХОДИВШИЕ РАНЕНЫХ ЛЮДЕЙ

Анетта взяла к себе Нормана, слепого золотистого лабрадора, когда выловила его из пруда. Единственно, где он мог бегать свободно, это по берегу бухты, потому что ничего не видел. Однажды Анетта с Норманом гуляли вдоль берега, когда Норман вдруг навострил уши и бросился бежать. Он услышал то, что не мог расслышать больше никто, а именно крики существа, попавшего в беду. Пятнадцатилетняя Лиза плавала вместе с братом, но вдруг ее подхватило течением. Норман поплыл на ее крики, а затем, ориентируясь по голосу Анетты, сумел подтащить Лизу к берегу. С тех пор девочка считает Нормана своим ангелом-хранителем.[85]

Похожий случай произошел во время сильной пурги, когда нападало 60 см снега. На этот раз участниками были лошадь по кличке Чайна, 64-летняя миссис Сарджент и ее восемнадцатимесячная собачка Зои, лхаса-апсо. Порода этих маленьких собачек выведена на Тибете; они славятся своей разумностью и прекрасным слухом. Миссис Сарджент, как делала это каждое утро, отправилась прогуляться с Зои в Госбекский археологический парк. Она прошла через проем в ограде ее сада, перебралась через перелаз и двинулась по скаковой дорожке на границе парка.

Был холодный зимний ясный день. Миссис Сарджент очень боялась поскользнуться и решила, что почувствует себя гораздо устойчивее, если пойдет ближе к живой изгороди слева от нее, поскольку снег там был не таким глубоким и идти казалось не так рискованно. Но буквально через несколько минут ее нога провалилась в лисью нору до колена, и миссис Сарджент упала. Она попыталась шевельнуть ногой, но ее пронзила острая боль. Как говорит сама миссис Сарджент: «Мне еще никогда не доводилось испытывать такой боли, и я прекрасно понимала, что не смогу двигаться». По-видимому, кусок сломанной кости вышел как раз под коленом!

Первый час прошел спокойно. Миссис Сарджент была уверена, что кто-нибудь непременно пройдет мимо и поможет ей. Но никто не появился. Она начала мерзнуть, ее криков никто не слышал, а вокруг уже свистел ветер.

Тем временем Эррол, владевший участком неподалеку, выпустил из конюшни своего коня Чайну, чтобы очистить стойло, а коню бросил немного сена. Как правило, Чайна совершенно спокойно завтракал, а затем ждал, пока его оседлают, но в то утро он все время подбегал трусцой к Эрролу, а затем стрелой мчался в поле и галопировал вокруг изгороди. Эррол решил, что коня пугает ветер, поэтому продолжал спокойно чистить конюшню, но, когда он закончил, Чайна по-прежнему вел себя очень возбужденно. Как говорит Эррол: «Я понял, что дело нечисто. Я посмотрел на коня, он посмотрел на меня, а затем направился к углу загона».

Очутившись на дальнем конце загона, Эррол понял, что привлекло внимание Чайны: он расслышал слабые крики миссис Сарджент о помощи. Прикинув, насколько плоха погода, Эррол кликнул на помощь Мартина, который неподалеку работал на тракторе, и двое мужчин сквозь снег стали пробиваться к живой изгороди, отделявшей загон от скаковой дорожки. Там, рядом с изгородью, они и нашли миссис Сарджент. Она была еще в сознании, но почти совсем закоченела. «Ее губы уже посинели, она была совсем белой и холодной», — вспоминает Эррол. Боясь, что женщина замерзнет, Эррол срочно вызвал «скорую помощь», четко объяснив, как лучше добраться до места происшествия.

Только позже миссис Сарджент узнала, что ее спаситель теперь спокойно ест сено в своем загоне. «У меня не осталось никаких сомнений, — говорит Эррол. — Если бы в то утро Чайна не повел себя таким образом, я бы даже не узнал, что она была там».

Миссис Сарджент и не подозревала, что именно в это утро хозяин Чайны Эррол Финн, который увлекается прыжками с трамплина, пригласил ветеринара, чтобы посоветоваться с ним насчет артрита у своего коня и решить, не стоит ли его усыпить. Эррол не смог проститься со своим другом, который верно служил ему шестнадцать лет, и оставил его спокойно доживать свой век. Именно это решение, принятое за несколько часов до происшествия, и спасло жизнь миссис Сарджент.

ЖИВОТНЫЕ, ПОМОГАЮЩИЕ ДРУГ ДРУГУ

Я получила письмо из Твайкросского зоопарка с рассказом о том, как бонобо Куни (бонобо очень похожи на шимпанзе) спас скворца, который залетел в его клетку. Куни не дал поймать перепуганную птицу другим обезьянам бонобо, а затем, держа ее в сложенных «лодочкой» руках, залез на вершину самого высокого дерева в клетке, расправил скворцу крылышки и выпустил его на свободу. Это видела Бетти Уэлш, и об этом было упомянуто в книге Франса де Вааля «Бонобо, забытая обезьяна».[86]

СКАМПИ И САЙМОН

Скампи работает собакой для глухих уже восемь лет, но когда она впервые попала к своей глухой хозяйке Джун, оказалось, что ей еще придется привыкать к коту Саймону! К счастью для Скампи, Саймон принял ее весьма тепло, возможно, в основном благодаря вниманию, которое сразу стала оказывать ему Скампи, особенно по утрам, когда она лизала его в щеку, чтобы разбудить.

Насколько тесно они привязаны друг к другу выяснилось, когда Скампи спасла жизнь Саймону. Однажды вечером Скампи и Джун пошли спать, а Саймон направился вслед за ними, но затем передумал и снова спустился с лестницы. Немного погодя, когда Джун уже засыпала, Скампи подлетела к ней и начала теребить лапой, как делала всегда, когда нужно было привлечь ее внимание к какому-нибудь звуку. Затем Скампи в панике бросилась вниз по лестнице, а Джун побежала за ней, понимая, что случилась какая-то беда. Внезапно она увидела, на что смотрит Скампи: Саймон запутался в веревке, которая свисала с перил, и эта веревка плотно обвила его шею. Пытаясь освободиться, он только туже затянул ее и вполне мог задохнуться до смерти. Если бы Скампи не предупредила Джун так быстро, Саймон, вне всякого сомнения, погиб бы.

БЕНТЛИ, КОТОРЫЙ СПАС ПОУЧЕРА

Нечистокровный норфолкский терьер Бентли был подарен организации «Собаки для глухих» и стал образцовой собакой-помощником. Он не только помогает своему хозяину, Колину Джеймсу, но и спас жизнь другому существу. Это произошло несколько лет назад, когда Бентли играл в саду с более старой собакой Колина Поучером. Колин был в доме, когда Бентли неожиданно примчался к нему, тронул лапой и повел в сад. Там Колин увидел, что Поучер подавился, и немедленно кинулся к ветеринару, который достал у него из горла кусок пищи. Если бы Бентли действовал не так быстро, Поучер наверняка бы задохнулся и умер. Собаки и лошади, пумы и свиньи — все эти животные заботятся не только о себе, но и о людях.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 48
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шестое чувство. О том, как восприятие и интуиция животных сумели изменить жизнь людей - Эмма Хэчкот-Джеймс бесплатно.
Похожие на Шестое чувство. О том, как восприятие и интуиция животных сумели изменить жизнь людей - Эмма Хэчкот-Джеймс книги

Оставить комментарий