Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подхватив пальто с сумкой и намотав шарф, Тея, обуваясь, оглядела комнату, проверяя, вдруг что забыла. Вино. Точно, вино. Захватив бутылку, которую специально купила накануне, она сбежала вниз по ступенькам. На первом этаже у столовой Тея остановилась: девочки ели пиццу, и она, улыбнувшись им, поспешила к выходу, зная, что рядом будет дама Хикс.
– Опоздала всего на пять минут, – хмыкнула Клэр, когда Тея забралась в машину и пристегнула ремень.
– Прости. Буду больше стараться.
– Шучу, – широко улыбнулась Клэр.
Тея, сначала лишь мельком заметив наряд Клэр, теперь пригляделась повнимательнее: широкий шарф, вышитый разноцветными цветами, тяжелые золотые серьги-кольца, волосы уложены на прямой пробор, брови густо подведены.
– Сказали нарядиться как знаковая фигура феминизма, – пояснила Клэр.
– Погоди, что? Кто?
– Фрида Кало. Не беспокойся, если останешься в очках, будешь похожа на Рут Бейдер Гинзбург.
– Спасибо. Наверное, – ответила Тея, подвигая их выше к переносице.
– Вообще-то, – с самодовольной усмешкой сообщила Клэр, отъезжая от тротуара, – про костюмированную вечеринку я пошутила.
– Просто пообещай, что караоке не будет.
Они направились вверх по дороге, к круговому перекрестку на выезде из города. Тея видела эту церковь в свой первый день в Оксли, но ночью включилась подсветка, и в лучах прожекторов остроконечный шпиль величественно возвышался над городом.
– Туда можно подняться, если хочешь, – проследив за ее взглядом, сообщила Клэр. – Там проводят экскурсии. Вид на город великолепный.
– Ты давно живешь здесь? – спросила Тея.
– Пять лет. Можешь поверить? И все же есть куча мест гораздо хуже. Я рада, что теперь в колледже учатся девочки, это определенно к лучшему. Восстанавливает равновесие.
– Не думаю, что все учителя с тобой согласятся.
Клэр только рассмеялась:
– Что поделать, динозавры. Краем уха слышала, что они называют дом девушек «Шабашом».
– Какого черта! – Тея была вне себя. – Разве кто-то не должен вмешаться? Сказать что-нибудь? Директор?
– Они привыкнут. Выбора у них нет – во всяком случае, если хотят сохранить работу.
– Чего они так боятся?
– Скорее всего, неизвестности.
Какое-то время они ехали молча, каждая погрузившись в свои мысли.
– Ты ничего необычного в Доме шелка не замечала? – нарушила тишину Клэр.
– А что я должна была заметить? – Тея еще не готова была признаться в том, что ее беспокоило.
Клэр помолчала, включив поворотник и свернув с главной дороги налево.
– Несколько лет назад ходили слухи, что там водятся привидения.
Тея заставила себя рассмеяться, но получилось нервно.
– Но в наши дни, конечно же, в них уже никто не верит? Да и наверняка такие слухи ходили бы о любом настолько старом здании.
– Но очень странно, что никто из владельцев там надолго не задержался.
– Откуда ты знаешь?
– Все знают, – пожала плечами Клэр.
– Ну, причин тут может быть много. Да и что тогда это за привидение? Или их несколько?
– Кто-то говорил о женщине с белыми волосами. В красном плаще. Другие утверждают, что волосы у нее черные.
– Так это самый типичный стереотип. Кто тебе рассказал?
– Завсегдатаи в пабе, кажется. Я не очень вслушивалась, они говорили о домах с привидениями здесь, в городе и на мельнице.
– На мельнице?
– Той, что по дороге в Саммерборн.
– Как-то утром я выходила на пробежку в ту сторону, но мельницы не видела. Хотя, конечно, туман стоял тот еще. Но, если подумать, журчание воды я слышала. А там кто призрак?
– В этом вся странность. Насколько я понимаю, он очень похож на ту женщину, которая появляется в Доме шелка.
– Хм-м. Знаешь, я тут в библиотеке нашла кое-что, – помолчав, произнесла Тея. – В конце книги про четырех сестер, живших здесь и убитых в восемнадцатом веке из-за подозрения в колдовстве…
– И? – Быстро взглянув на нее, Клэр вновь сосредоточилась на дороге.
– Там был список имен, одно из них – Роуэн Кэзвелл, эта женщина когда-то была горничной в доме торговца шелком, теперь известного как Дом шелка.
– Ты думаешь… – Клэр обернулась к ней с расширившимися глазами.
– Думаю, воображение взяло верх, – фыркнула Тея. – Так что спасибо, что пригласила меня, отвлечься в самом деле не помешает.
– Возможно, ты права, – согласилась Клэр. – Действительно несколько притянуто за уши. Хотя любопытно…
Они ехали уже двадцать минут, когда Клэр, мигнув поворотником второй раз, свернула на грунтовую дорогу. В свете фар виднелась заросшая дорога с нависающими над ней деревьями, такой темный туннель переплетенных ветвей. Дорожка была узкой, машина Клэр и то могла проехать с трудом. Тея инстинктивно схватилась за сиденье и задержала дыхание, надеясь, что по дороге им никто не попадется, особенно учитывая их скорость: Клэр, судя по всему, привыкла и, даже свернув с шоссе, медленнее ехать не собиралась.
– Мы вряд ли с кем-то столкнемся, – пояснила Клэр, будто прочитав ее мысли. – Все будут ехать в этом направлении, других домов в конце улочки нет.
Тею это не успокоило.
Чуть больше километра спустя они выехали на площадку, где уже стояло с десяток или около того автомобилей, припаркованных как попало, под разными углами, но дома видно не было. Остановившись за другой машиной, небольшим хетчбэком, прекрасно подходящим для таких деревенских улочек, Клэр выключила двигатель.
– Надеюсь, ты не против прогуляться, – сказала она. – Нам надо пройти за живую изгородь и через луговину. – Перегнувшись через Тею, Клэр достала из бардачка тяжелый фонарь, который, похоже, в случае чего мог оказаться еще и хорошим оружием. – Тут легко ногу подвернуть, сплошные кочки.
Выбравшись из машины, Тея вздрогнула из-за резкого перепада температур и плотнее запахнулась в пальто. Она всю жизнь прожила в городе, и непроглядная темень вызывала тревогу: тоненький серп луны еще не успел подняться высоко, а от кучки звезд исходило лишь слабое свечение. К счастью, фонарь Клэр оказался довольно мощным и путь освещал хорошо, но вокруг по-прежнему было темно, хоть глаз выколи. Туман стелился по земле воздушным ковром, и казалось, что они идут по облакам, а не по пастбищу, которое Клэр так затейливо назвала «луговиной».
Чем ближе они подходили, тем громче до них доносилась музыка и низкие звуки басов, а вскоре в отдалении уже замаячил свет.
– Что ж, так точно никто мимо вечеринки не пройдет, – весело заметила Тея.
Фонарь Клэр мигнул и погас, и все вокруг погрузилось в темноту.
– Чтоб тебя! – выругалась она. – Батарейка сдохла. А ведь я только на той неделе ее меняла. – Она потрясла фонарик в надежде, что он все же заработает. – Наверняка подделку продали.
– Ничего страшного, – произнесла Тея. – Мы уже пришли.
Извилистая тропинка вела к низкому прямоугольному дому с крошечными квадратными окошками, выбеленными стенами и лохматой соломенной крышей
- Огненный скит - Юрий Любопытнов - Исторические приключения
- Жизнь в средневековом городе - Фрэнсис Гис - Исторические приключения / История
- Город Масок - Мэри Хоффман - Исторические приключения
- День гнева - Мэри Стюарт - Исторические приключения
- Парижские тайны - Эжен Сю - Исторические приключения
- Пони - Р. Дж. Паласио - Исторические приключения / Русская классическая проза
- Кровавое наследство - Мэри Брэддон - Исторические приключения
- Князек - Синтия Хэррод-Иглз - Исторические приключения
- 1661 - Ив Жего - Исторические приключения
- Ведьма старая, ведьма молодая - Эмиль Коста - Исторические приключения