Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Думаю, это опасно, властей они не боятся. Сегодня у управляющего был кто-то из их представителей, а меня отпустили ходить по замку, стало быть, местные власти им не указ. Они боятся огласки перед теми гостями, которые сюда прилетают на чем-то. Но где вертолетная площадка или аэропорт я не знаю, с портом надежней, он, по-любому, на берегу.
— Думаю, ты прав, значит, напросимся на корабль.
— Думаешь, возьмут?
— Моряки друг друга всегда выручают, а если не возьмут — ну, уведём катерок у них из-под носа.
Серджо
«Бежать, бежать и еще раз бежать!» — в груди, вторя пульсу, стучит единственная уместная ныне мысль. Улыбки гостей кажутся оскалами, что в любой момент могут превратиться в преддверие смерти, будто бы эти зубы уже готовы сомкнуться на клокочущем кровью горле жертвы.
Все вокруг милы, и натянуто вьется над столом нить непринужденной светской беседы. Лица трех похожих друг на друга дам освещает неровное пламя свечей, горящих в рогатых подсвечниках на столе. Подсвечников много, на каждом из них штук по десять рожков, а то и больше. Свечи ярко горят, но не плавятся и не тают. Воск остается нетронутым, будто бы и не властно над ним жаркое пламя. Возле каждой темнейшей, как были представлены нам дамы, сидит по мужчине, по мужу. Вот уж кто не похож друг на друга. Могучий и рослый супруг Марцеллы. Мужчина с острым взглядом и озорным мальчишеским блеском в глазах — супруг Мирты. Аристократичный, уверенный, сильный — супруг Эльзы. Во главе стола устроилась чета управляющих — Эмиль и Агнес. Толпа малышей, вперемешку с няньками, заняла противоположную сторону. Нас посадили через стол от великих. Слева от меня — мужчина в черной одежде, справа от Джинджера место пустует. Гомон детских голосов отдается в каменном своде неуместным эхом.
— А как вы относитесь к супружеской жизни, Джинджер? — с полуулыбкой спрашивает у боцмана Марцелла.
— Как-то не доводилось в этом участвовать, я больше привык находиться в море, да и на берегу меня особо никто не ждет.
— А вы, Лукас, верно?
— Да, мое имя Лукас. Я предпочел холостую жизнь, после неудачного брака. Вернулся на сутки раньше из моря, сами понимаете, бывает.
— Понимаю. Ну а у нас в гостях, вам нравится? Быт, климат, природа?
— Гостей не держат под замком, темнейшая. Я правильно, употребил это слово?
— Абсолютно. Я полагаю, что ваше заключение было необходимой мерой. Все же вы пытались убить моего супруга, и это после того, как ваше судно было освобождено от пиратов нашими силами. Мой муж тоже участвовал в том бою.
— Благодарю за спасение. Нам никто не посчитал нужным разъяснить положение дел.
— Безусловно, в этом моя вина. Эмиль, как ты думаешь, может быть, стоит дать ребятам возможность беспрепятственно передвигаться по замку?
— Разумеется. После того, как они принесут кровавую клятву.
— Клятву? — мне показалось или голос боцмана дрогнул?
— На крови, — любезно разъяснила Марцелла. — Простая формальность. Да и текст клятвы довольно-таки произволен. Вы поклянетесь не причинять вреда хозяевам и жителям замка, а так же их домочадцам.
— И не разглашать личную информацию о нашей жизни и быте, — подхватил Эмиль. — Гсподин Серджо уже принес подобную клятву и имеет возможность свободного перемещения везде, где ему вздумается, кроме, разве что подземелий, но там дежурит охрана.
— Да, это так. Я принес подобную клятву.
— Я согласен, — глухо ответил Лукас, — что нужно сделать?
— Я тоже согласен, если мне в руки дадут крест на момент произнесения клятвы. — С секундной задержкой выразил свою очередную бредовую идею Джинджер. Впрочем, Марцелла не подала виду, даже если и удивилась просьбе моряка.
— Осиновый подойдет?
— Вполне.
— Ну, держите. Освятить мне его нечем, да и не в моем статусе. Молитву читать рискнете? — достала из-под стола простой крест темнейшая. Джинджер протянул за ним свою сильную, но заметно дрожащую руку. — Молитву читать будете?
— Буду, если позволите.
— Прошу.
Над столом грозным напевом потек мотив старой, как мир, молитвы на почти неизвестном мне языке мертвых. Латынь. Вот и прощальный Амэнь глухим эхом отскочил от свода. Даже галдящие на разные голоса дети будто притихли.
— Господин Грегор, обеспечьте наших гостей иглой для освобождения капель их благородной крови, — мужчина, что сидел подле меня запустил руку в карманы своего одеянья.
— С каких это пор кровь моряков так высоко оценена, что стала зваться благородной, — не смог удержаться от едкого замечания Лукас.
— С тех самых, как вы рискнули собой, заслонив спинами от вторженцев умирающего. Разве нет?
— Должно быть, вы правы, темнейшая.
— Прошу, передайте своим друзьям, — обращается ко мне сосед по столу, — и примите благодарность за услугу, оказанную мне сегодня. Положение было практически безвыходным, как мне тогда показалось.
— Услугу? Но я ничего не делал.
— Благородно с вашей стороны забыть о том глупом положении, в котором я оказался из-за шалости прелестного малыша. Держите же иглу, не стоит заставлять ждать собравшийся триумвират великих.
В мою протянутую ладонь легла небольшая шкатулка из стекла по форме и виду напоминающая скорее медицинскую ампулу, с тем лишь отличием, что она могла распахнуться на две половины, если верить крошечным петлям с торца. Внутри, и вправду, находилась простая с виду иголка.
Я передал сосуд Лукасу. И только тут перед внутренним взором встали, как наяву, картинки ушедшего дня. Рука малыша, туго сжимающая шипящую кобру, Амелия кричит: «Это господин Грегор!». Парень, представившийся дриадом Матиасом. Что здесь происходит?
Справа от меня Лукас уже начал произносить клятву, я развернулся в сторону мужиков. Тонкая игла извлечена и колет палец хищным жалом, проступает алая капля.
— Стряхните ее на стол, — Лукас повинуется, но до стола капля не долетает, обратившись в дым. Пальцы Джинджера, побелели в костяшках, сомкнувшись вокруг креста. Игла ложится в его свободную руку. И снова разносятся эхом над столом слова простой клятвы. И снова выступает кровь. Рука вибрирует, капля скачет.
— Тряхните рукой и закончим с этим, — торопит его темнейшая Эльза. Боцман дернулся от резкого звука, капля упала и растворилась в дымке.
— С формальностями покончено, возвращайте иглу и чехол. Возвращайте, уже можно. Джинджер, взгляните на меня! Вам тут ничего не грозит и грозить не будет.
— Благодарю.
— С этой минуты, вы можете свободно передвигаться там, где захотите. Но замковую территорию настоятельно прошу не покидать. В остальном — чувствуйте себя как дома. Так, Эмиль?
— Безусловно.
— И выдели гостям комнаты поближе к комнате Сергея, пора уже вернуть Агнес ее гардеробную. Она располагалась в том помещении, где вы находились в эти дни.
— Спасибо.
— Предлагаю продолжить ужин. Сейчас подадут чудесную рыбу,
- Драконы и ведьмы (СИ) - Мартиша Риш - Любовно-фантастические романы
- Под защитой инопланетного воина - Хоуп Харт - Любовно-фантастические романы
- Этюд в серых тонах для двоих (СИ) - Анна Летняя - Любовно-фантастические романы
- Не забирай мое счастье (СИ) - Ларина София Александровна - Любовно-фантастические романы
- Последнее желание ведьмы - Александра Плен - Героическая фантастика / Городская фантастика / Периодические издания
- Полное погружение в Сердце магии (СИ) - Вероника Ева - Любовно-фантастические романы
- Измена. Второй шанс для виконта (СИ) - Северина Агата - Любовно-фантастические романы
- Отдай мне свою кровь (ЛП) - Синтия Иден - Любовно-фантастические романы
- Капитан без прошлого 2 - Денис Георгиевич Кащеев - Космическая фантастика / Прочее / Попаданцы / Прочие приключения / Периодические издания
- Я тебя придумала - Анна Шнайдер - Любовно-фантастические романы