Рейтинговые книги
Читем онлайн Патроны чародея - Гай Юлий Орловский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 94

Он ухмыльнулся.

   — Так звучит красивше. Просто горные охотники еще в далекой древности научились выкрадывать детенышей у драконов. Редко какие выживали, зато потом…

   — Представляю, — сказал я, — но пока туда не дошли новости о сбитом драконе, я сам бы хотел посмотреть на чародея, который за этим стоит.

Он покачал головой.

   — Посмотреть и умереть?

   — Посмотреть издали, — уточнил я. — Очень издали.

Он ухмыльнулся.

   — Ну, если твой взгляд убивает… то давай собираться. Чтобы узнать, почему дракон не вернулся, им придется сперва прислать сюда людей. Если выедем сегодня, то застанем чародея немножко врасплох. Хотя чародеев врасплох застать невозможно, но ты же хочешь посмотреть издали?

   — Да, — подтвердил я. — Очень издали. За милю, а то и больше.

Он расхохотался.

   — Мне это нравится. На дракона ты посмотрел как- то особенно сердито?.. Хоть и не за милю?

Глава 5

Патрон для снайперской выглядит как небольшой снаряд, тщательно и с любовью выточенный ювелиром. Что и понятно, пуля летит не в космосе, где с одной скоростью будет двигаться свинец и пух, а пробивается через плотный воздух, потому сама пуля должна быть достаточно тяжелой.

С другой стороны, это добавочные трудности. Я пока не в состоянии создать такую даже на сотую долю секунды. Силенок просто тю–по. В каждом человеке, как говорил Рундельштотт, есть капелька магии, но ею можно разве что, если очень сильно постараться, шевельнуть усик на мухе, да и то на мелкой, типа карликовой дрозофилы. У меня, как попавшего под свет трех лун, магии побольше, но это ничто в сравнении с мощью настоящих великих магов, что могут, по слухам, движением длани возводить замки.

Однако, учитывая, что Рундельштотт дал какое–то укрепляющее средство, а потом еще и химера уговорила пожевать, словно я коза какая, горько–огненный листок… можно попробовать творить и патроны для снайперской.

Правда, не сейчас. Сейчас нужно беречь те, которые захватил сюда.

Дверь распахнулась широко, Фицрой вошел по–хозяйски, словно это он здесь живет, а я так, бедный родственник, помахал издали свернутым в трубку листом бумаги.

   — Карта Уламрии и части королевства Нижних Долин. Посмотришь?

Я помотал головой.

   — Потом, все потом. Ты же знаешь дорогу?

   — Еще бы, — ответил он хвастливо, — правда, я там не был, но по карте изучил все тропки. Проведу тебя через границу в Уламрию к самой башне Аллерли.

   — Это который прислал дракона, — сказал я. — Если верить тому наезднику. Эх, вот бы тоже так…

   — Что, на драконе?

   — Да, — сказал я. — Только если не бояться высоты.

Он сел напротив меня в кресло, оглядел меня критически.

   — А ты боишься?

   — Не знаю, — ответил я без уверенности, — на балконы выхожу, в башне из окна выглядываю, но на висящем над пропастью мостике еще не бывал…

   — Побываешь, — заверил он. — Иначе что вспомнишь? Женщин?.. Да кто их помнит?

   — Дракона пока отложим, — сказал я нервно, — сейчас даже подумать о таком боязно. Это же ящерица с крыльями!.. А она дурная. Как ею управляют, не представляю.

Он посмотрел по сторонам, снял шляпу и лихо запустил через комнату. Она попала на нижний отросток оленьих рогов на стене и красиво закачалась, помахивая цветными перьями.

   — Значит, — сказал он довольно, — впереди еще и драконы?.. Одобряю. Дракона прислал некий Эстбай, если помнишь, но по приказу чародея Аллерли… Может быть, сперва к Эстбаю?

Я покачал головой.

   — Если прибить как–то Эстбая, Аллерли может встревожиться, а тогда даже не представляю, как с ним…

Я же не знаю возможности чародеев! Нет, сразу к Аллерли.

Он ухмыльнулся.

   — Хороший выбор.

   — К тому же, — напомнил я, — напалмовую бомбу точно дал он. Зажигательную смесь! Не думаю, что дикие горцы могут самостоятельно составлять такие сложные смеси.

Он посмотрел на меня очень внимательно.

   — Уверен? А то бывает такое, даже не объяснишь… Ладно, пойду приготовлю коней, а ты выноси подарки Рундельштотта. Только уверен, что получится хоть что- то жалящее?

   — Нет, — ответил я честно, — нет.

Он неожиданно посветлел лицом, расхохотался.

   — Хороший ответ!.. Обожаю риск. Особенно на чужой земле!

   — Ты и так на чужой, — напомнил я без всякой деликатности.

Он беспечно отмахнулся.

   — Земли одинаковы, как и люди. Но Уламрия не просто чужая, мы идем туда воевать, не так ли?.. А это уже делает жизнь интереснее. Цветной делает!

   — А сейчас какая?

   — Серая, — ответил он без раздумий. — Уже второй день без драки, неделя без дуэлей, вино с утра подали кислое… а где–то же есть просто волшебное? Ну не может не быть, иначе как жить без высокой и светлой мечты?..

   — Хорошие у тебя мечты, — сказал я с сарказмом.

   — Хорошие, — подтвердил он убежденно. — Вон как ты живешь красиво!.. Командующего армией завалил, как козу, на тебя с драконами охотятся, все стараются убить… Вот это жизнь!

На востоке начало светлеть небо, Фицрой поднял голову, широко и сладострастно зевнул, я думал, скажет, что пора и поспать, но он заявил радостно:

   — Это же как красиво выехать поутру и по росе, по росе!

   — Тебе нужно было родиться конем, — ответил я. — Это они по росе.

   — Ты бесчувственный, — сказал он с упреком.

Я вяло махнул рукой.

   — Пойду собирать вещи, а ты подбери лошадок посвежее.

   — Слушаюсь, — сказал он с иронией. Посерьезнел, добавил: — Возьми все для трудной дороги. За рекой уже Уламрия. А там не любят тех, кто по эту сторону.

   — Захвачу все, — пообещал я. — Жаль, у меня такого мало.

Он изумился, оглянулся в ту сторону, откуда начали возвращаться крестьяне с кусками драконьего мяса.

   — Мало?

   — Надо больше, — огрызнулся я. — Как демократ, я весь премудро пропескаренный! Нет на свете ничего дороже моей жизни! Остальное гори пропадом. Или синим огнем.

   — Почему синим? — спросил он деловито.

   — Наверное, — предположил я, — синий жарче.

Он поднялся, еще раз зевнул и вышел быстрыми шагами, а я заторопился на башню, где моя снайперская все еще угрожающе смотрит длинным стволом в темное ночное небо.

Страж отступил от двери, показывая всем видом, что костьми ляжет, никого чужого не пропустит.

   — Молодец, — одобрил я. — До моего возвращения дежурство отменяем. Башню переводим в режим свободного доступа. Позволительно подниматься и озирать государственным оком окрестности даже кухаркам, что готовы рулить глердством, королевством и даже миром. Но когда вернусь… если вернусь, ты сразу же без команды сюда! Как орел, понял?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Патроны чародея - Гай Юлий Орловский бесплатно.

Оставить комментарий