Рейтинговые книги
Читем онлайн Дымы над Атлантикой - Сергей Лысак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 85

Но вот работа закончена. Мин больше нет. Флинт, еще раз осмотрев испанские корабли, как дирижабли парящие над головой, дал команду уходить. Все прошло тихо и их никто не обнаружил. Теперь торопиться некуда. Скутеры движутся под водой малым ходом к юго-восточному берегу бухты, где оборудована позиция разведчиков, ведущих наблюдение за окружающей обстановкой. Выйдя в заданную точку, диверсанты тихонько выберутся из воды, снова оставив скутеры на грунте, и будут ждать в укрытии до наступления ночи, пока не придет «Аврора». Больше от них ничего не зависит. Мины, наглухо прикрепленные к корпусам кораблей, будут ждать своего часа. Испанцы могут стоять еще день, неделю, месяц, это не имеет значения. Но едва они снимутся с якоря и дадут ход…

При конструировании этих мин за основу взяли систему подрыва итальянских мин типа «Баулетти», успешно примененных в годы Второй мировой войны итальянскими боевыми пловцами из отряда князя Валерио Боргезе. Мина, прикрепленная к корпусу цели, не могла взорваться на стоянке, поскольку взрыватель активировался только тогда, когда цель снималась с якоря и давала ход не менее пяти узлов, после чего начинала вращаться вертушка, связанная с взрывателем. Взрыв происходил не сразу, а после определенного количества оборотов вертушки, которое устанавливалось заранее. Все было сделано так, чтобы мина сработала далеко от порта, и подобная конструкция оказалась очень надежной и эффективной. Нечто подобное решили воплотить в жизнь и сейчас. Первые образцы новых мин применили еще в прошлом году против пиратской флотилии Роберта Сирла, пришедшей к Тобаго с целью грабежа, и угодившей в подготовленную ловушку. Успех был полный – все мины сработали, как и было задумано, отправив пиратские корабли на дно. После этого их конструкцию несколько доработали, установили второй взрыватель, который срабатывал спустя пять часов после активации (вдруг с вертушкой что-то случится), разработали и установили устройство для немедленного подрыва в случае попытки снять мину, и увеличили заряд взрывчатки. Испытания на полигоне прошли успешно, и вот сейчас – первое применение в боевой обстановке по реальным целям.

Подойдя к берегу, Флинт осторожно выглянул из воды, но получил сигнал от разведчиков, что вокруг все спокойно. Расстояние до города и стоящих в бухте кораблей довольно большое, и оттуда все равно ничего не разглядят, если только специально не будут рассматривать именно это место в сильную оптику в момент выхода пловцов из воды. Несколько секунд – и вот вся группа уже в укрытии. Флинт снял маску и довольно глянул на своих помощников. Домингес и Кастильо уже имели боевой опыт, а вот Суареса он взял с собой в пару специально, чтобы подстраховать парня, да заодно и посмотреть лично, как он работает на глубине в реальной боевой обстановке.

– Ну что, Альфредо, поджилки тряслись?

– Тряслись, командир. Особенно тогда, когда из-под корпуса выходили и шли к другой цели. Все время казалось, что нас сверху видно.

– Молодцы, ребята. Сработали на отлично, никто нас не заметил. А тебя, Альфредо, с первым боевым погружением!

– Служу…

– Тихо, тихо! Не забывай, что мы тут вроде как в засаде сидим. Сидим и не отсвечиваем. А пока – осмотреть снаряжение и отдыхать…

День прошел, как и все предыдущие. Ничего не изменилось. Все так же курсировали шлюпки между стоящими на рейде кораблями и берегом, но никто покидать бухту не собирался. Когда стемнело, вышла на связь «Аврора», весь день ожидавшая вдали от острова, не становясь больше на якорь. Лейтенант Рейес, замещавший Флинта на время его отсутствия, доложил, что на борту все в порядке, ничего не случилось. Яхта старательно избегала встреч с кем бы то ни было, заранее уходя в сторону при обнаружении любого корабля. Вскоре из темноты вынырнул быстроходный «скиф», и спустя несколько минут группа диверсантов была уже на борту яхты. Теперь оставалось только ждать. Правда, возникла еще одна сложность. Ночью испанцы все равно не будут выходить из бухты, поскольку маневрировать в ней в темноте довольно опасно. В любом случае дождутся утра. А это значит, что немедленная и незаметная эвакуация группы наблюдателей из того места, где они находятся в данный момент, будет невозможна. Во всяком случае, до наступления темноты, а за это время испанцы могут уйти далеко… Кто уцелеет… Показывать же португальцам свое присутствие на берегу бухты нельзя ни в коем случае. И поскольку «Авроре» придется после выхода Армады начать ее сопровождение, вися на хвосте и не теряя из виду, задерживаться до ночи она не может. А если так, то выход остается только один. Яхта должна находиться днем вдали от острова. Когда испанские корабли снимутся с якорей и выйдут из бухты, разведка докладывает об этом, и если до наступления темноты остается не более пары часов, остается на месте, ожидая эвакуации. Если же до ночи еще далеко, скрытно выдвигается к запасному месту встречи, где можно незаметно подойти к берегу. Незаметно в том смысле, чтобы этого не было видно ни из крепости, ни с места якорной стоянки. «Аврора» подойдет под парусами поближе, насколько возможно, спустит на воду обычный деревянный ялик и возьмет разведчиков на борт, не выставляя на всеобщее обозрение различные артефакты из будущего вроде «скифа» с подвесным мотором и прочего. Даже если кто случайно и увидит с берега, то ничего не заподозрит. В самом худшем случае решит, что это контрабандисты проворачивают свою негоцию. То есть событие совершенно заурядное, частенько тут происходящее, а посему никакого интереса с точки зрения местных обывателей не заслуживающее.

Ночь прошла тихо, следующий день тоже, а вот на второй день была отмечена необычайная активность шлюпок на рейде, снующих между испанскими кораблями и флагманом. Из чего был сделал вывод, что адмирал Кордоба проводит совет капитанов перед выходом в море. В этот же день испанцы не вышли, просовещавшись почти до вечера. Но вот наутро поступил долгожданный доклад от разведчиков, все это время ведущих наблюдение за эскадрой.

– Испанцы снимаются с якоря и выходят из бухты!

Флинт улыбнулся, выслушав доклад. Если все пройдет, как и задумано, то удастся уменьшить силы Новой Армады почти на треть. Но пока испанцев настораживать нельзя, пусть уйдут как можно дальше. Мины должны сработать либо после того, как корабли пройдут дистанцию в двадцать миль, либо через пять часов, если их скорость хода едва превысит четыре узла. Но это вряд ли. Все же с попутным пассатом должны бежать более резво. Дав команду разведгруппе скрытно выдвигаться к запасному месту эвакуации после того, как последний испанский корабль снимется с якоря и покинет бухту Порто Прая, Флинт направил «Аврору» к острову. Обнаружения он не опасался – яхта находится восточнее острова Сантьягу, а испанцы после выхода из бухты повернут на запад. Расстояние пока еще велико, и опознать «Аврору», да еще с такого ракурса, невозможно. Даже если и увидят парус на горизонте, то вполне могут принять за небольшого местного каботажника. Впрочем, особо торопиться не стоило, так как испанцы тоже не спешили. С того места, где находилась «Аврора», было хорошо видно, как испанские корабли один за другим выходят из-за мыса. Те, кто снялся с якоря первыми, после выхода из бухты шли очень медленно, неся минимум парусов и поджидая остальных. И только когда все двадцать семь кораблей покинули бухту Порто Прая, испанцы стали выстраиваться в две кильватерные колонны и ставить паруса, держа курс на запад. Впереди лежала Атлантика и далекий Новый Свет. А также полная неизвестность. «Аврора» находилась в этот момент в девяти милях восточнее, и Флинт внимательно рассматривал в мощную оптику уходящие корабли Новой Армады, увенчанные пирамидами парусов. Всё, жребий брошен. Обратной дороги нет…

«Аврора» летела с попутным ветром, как на крыльях, распустив паруса. Впереди быстро приближался каменистый берег острова Сантьягу. Испанская эскадра уходила все дальше, и сейчас высокий мыс скрыл ее из виду. Флинт внимательно осматривал в бинокль побережье, но все было спокойно. Если даже кто и видел яхту с берега, то не собирался ей мешать. А то можно нажить неприятностей. Контрабандисты от пиратов мало чем отличаются, и в случае возникновения неожиданных помех предпочитают решать вопрос радикально и собственными силами, а не обращением в суд. В этих краях самый справедливый суд – хороший клинок и пистолет. А любители делать все «по закону» здесь долго не живут.

«Аврора» уже прибыла на место и ходила разными галсами под парусами, но разведгруппа запаздывала. Все же разведчикам требуется преодолеть порядочное расстояние по суше, да еще со всеми мерами предосторожности. Наконец, пришел вызов по УКВ-связи. Уточнив, что поблизости никого нет, Флинт дал приказ убрать паруса и лечь в дрейф. На воду спустили небольшой ялик, и он отправился к берегу на веслах. Сейчас никаких «скифов» с подвесными моторами, все должно быть согласно эпохе. Оружие разведчиков с большого расстояния все равно толком не разглядеть, а вот «самобеглая лодка» вызовет массу глупых вопросов, так как полностью исключить наличие посторонних все же нельзя. А так – посудина контрабандистов подошла к берегу для совершения очередного гешефта. Все просто и понятно. И лучше держаться от этого места подальше, дабы тебя не сочли ненужным свидетелем…

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 85
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дымы над Атлантикой - Сергей Лысак бесплатно.
Похожие на Дымы над Атлантикой - Сергей Лысак книги

Оставить комментарий