Рейтинговые книги
Читем онлайн Химеролог - Николай Андреевич Байтер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 68
class="p1">– Какие же вы недоумки, – прошипел Жбаш, – от вас только проблемы. Порой жалею, что приютил такие отбросы. Не зря говорят, что из шавки не вырастить породистого пса.

– Мы не виноваты, – попытался вступиться за девушку я.

– Ты хочешь сказать, что я виноват?! – вскинул брови Жбаш.

– Нет, но… – Не успел закончить, как в меня прилетели молнии. С криком я упал в кресло, подергиваясь в конвульсиях.

– Бездарные ублюдки! – проревел багровеющий Жбаш. – Мне плевать, что вы перебили стражу! Но почему вы потеряли ключ?!

– Это я виновата, – понурилась Лара, – не уберегла.

Разъяренный Жбаш вопил во все горло. Досталось всем. Мы валялись на полу, не в силах противостоять магу. Удавки на шее сжимались, не давая сделать вдох, и расслаблялись на несколько ударов сердца, чтобы мы не умерли.

Ганта вырвало. Жбаш выдернул из руки вошедшего Арама кнут и стал избивать нас. Кожаный кончик хлыста вспарывал кожу.

Трехпалый упивался гневом. Наконец он устал и перешел к слуге.

– Руку на стол, – зловеще прошептал варлок.

Арам поклонился и положил ладонь на столешницу. Жбаш потянулся к поясу и вынул кинжал.

– Я обещал за следующий провал наказать тебя и сдержу слово, – зловеще прошептал Трехпалый.

– Это ваше право, господин, – едва слышно прошептал слуга.

Маг примерился и нанес удар. Сталь глубоко ушла в столешницу, отделив фалангу мизинца. Слуга скривился, плотно сжал губы и просипел:

– Благодарю, что вы оказались не слишком суровы. Ваше великодушие под стать вашему мастерству.

– Что мне в тебе нравится, так это то, что ты знаешь свое место, – похлопал его по щеке маг, – а вы встаньте. Хватит валяться в ногах.

Жбаш прошел к столу, по пути пнув Ганта. Со вздохом сел в кресло.

– Какие же недоумки, – тоскливо протянул он, – поднимайтесь, я сказал!

Я ненавидяще смотрел на мага. Спина горела огнем. Раны щипало. Каждое движение отдавалось болью.

– Значит, ключ у стражи, – задумался маг, сцепив пальцы домиком, – плохо. Очень плохо. Солдаты смогут вас опознать?

– Вряд ли, – выпрямился я, – там было темно. Они ничего не поняли.

– Вряд ли?! – ударил варлок ладонью по столу. – Меня не устраивает подобный ответ!

– Тэйрон прав, – поддержал Гант, – что могли видеть сбежавшие? Темнота, ливень, факелы почти не горели. Псов Шантры и химеру Тэйрона можно принять за отродья другой стороны. Наши с Ларой противники все мертвы.

– Уверен? – приподнял бровь Трехпалый.

– Да, – твердо ответил Гант. Уверенности парня мог бы позавидовать кто угодно.

– Сбежавшие не вступали в бой, – тяжело дыша, сказала Лара, – они стояли поодаль. Увидев, что проигрывают, они тут же убежали за подмогой.

– Хорошо, если это окажется правдой, – постучал пальцами по столу Жбаш, – но уверенным быть нельзя.

Варлок сверлил нас взглядом. Наконец он принял решение:

– Мне нужен ключ. Я узнаю о произошедшем и скажу, что делать дальше.

– А мы? – спросил я.

– Вы, – недобро усмехнулся варлок, – уберете грязь, что притащили, и затаитесь. Никуда не высовывайтесь без моего разрешения, бестолочи. Арам, если станет жарко, уводи их в катакомбы. Уточню для тупых: если придет стража с обыском, уходите из мастерской. Я приеду завтра к обеду, постарайтесь ничего не натворить. Что заткнулись? Язык проглотили? Что нужно сказать?

– Спасибо, дорогой учитель, – низко поклонилась Лара.

Трехпалый самодовольно улыбнулся и сально посмотрел на девушку.

Несмотря на льстивые слова, взгляды всех собравшихся провожали мага с вполне прозрачными намерениями. Если бы появилась возможность, не сомневаюсь, что каждый из учеников не преминул бы прикончить Жбаша.

Арам проводил варлока и вернулся. Сбегав в кабинет мага, он вынес зелья и поставил на стол.

– Обработайте раны.

Эликсир оказался злым. Больно кусал ссадины, отчего комната наполнилась бранью.

– Садисты, – скорчил гримасу Гант, – все вы.

– Гладить будут любимые шлюхи, – проворчала Шантра.

– Они хотя бы нежны со мной, – вздохнул Гант, – от вас такого не дождешься.

– Ненавижу, – прорычал я, с силой дернув амулет, – словно ошейник. Ни снять, ни убежать. Арам, ты предупредить не мог, когда вручал «подарочек»?

– Сожалею, господин Тэйрон, – покачал головой слуга. Ловко наложив повязку на обрубок, он посмотрел на меня, – я всего лишь слуга. И да, подвеска работает.

– Компания что надо, – сплюнул я на пол и процедил: – Уч-ч-ченики. Больше подходит слово «рабы».

– Прошу заметить, – негромко произнес Арам, – такое иногда практикуется, и лишь от мага зависит судьба учеников. Исключение составляют родовитые одаренные, их в основном обучают в семьях; если и передают магу, тот относится к ним не так, как к простолюдинам. Чаще всего маги хорошо относятся к ученикам, наказывая тех в разумных пределах. Хотя это также зависит от характера учителя.

– Зачем обещал золотые горы, – скрипнул зубами, – мог бы сразу накинуть ошейник.

– Я убедил варлока, что свободный человек, видящий перед собой цель, прикладывает больше сил для ее достижения. Если бы вам надели путы, вы не достигли бы таких же результатов. К тому же не хотелось неволить вас.

– Ну и сволочи же вы, – пробормотал Гант.

– Обещаю, – улыбнулся Арам, – если все завершится успешно, вы обретете свободу.

– Знаешь, Арам, – похлопала в ладоши Шантра, – ты мастак говорить, но вот твоя последняя фраза не очень убедительна.

– Все будет зависеть от вас, – сухо сказал слуга и замолчал.

– Повезло же попасть к садисту. – Я злобно сплюнул на пол. В меня тут же прилетела разорванная рубаха.

– Ты чего? – недоумевающе посмотрел я на Шантру.

– Идем убираться, – буркнула она, – ты же не думал свалить все на нас?

– Как раз об этом и думал, – поднялся я, – давайте поскорее разберемся с этим. Я устал.

После уборки завалились спать. Сил не было. Посмотрим, что подарит день грядущий.

Глава 15

Дальнее крыло лечебницы встречало посетителей неприятным запахом. Здесь всегда пахло мертвечиной. Многочисленные отдушки не помогали, только оттеняли смрад, придавая тошнотворный аромат.

Как здесь работают? Принюхались, наверное.

Илла отворила перекосившуюся дверь и нырнула в полумрак. Осторожно ступая по каменным ступенькам, придерживалась рукой за шершавую стену и старалась не думать, сколько мертвецов терлось о камни во время спуска. Захотелось помыть руки.

Лестница закончилась, и девушка вышла в прямоугольную комнату, в которой хранили трупы для обследования. Ряды металлических столов. Инструменты для препарирования в специальных лотках. Порой требовалось проверить причину смерти и осмотреть, с помощью чего прикончили человека, для чего, собственно, и создавалось это место.

Белый свет магических светильников освещал все уголки, позволяя разглядеть неприглядную картину в подробностях.

От былого порядка не осталось и следа. Столы перевернуты, трупы на полу. Угол комнаты забрызган кровью. Там крутились двое мужчин.

Илла аккуратно обошла пятна и посмотрела на разорванную женщину:

– Тот, кто прикончил ее, сущее отродье.

Оторванные

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Химеролог - Николай Андреевич Байтер бесплатно.

Оставить комментарий