Рейтинговые книги
Читем онлайн Игра на выживание (СИ) - Ольга Александровна Валентеева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 68
чудовище — конечно, я. Но вам ли не знать, что за длинный язык всегда следует наказание? За мной!

И пошел вперед, а магия потащила за ним жертву.

— Отпустите его! — не выдержала Марго. — Отпустите, слышите?

Но Майер даже не обернулся. Марго со Стефаном попытались прорваться за ним, но наткнулись на щит, который не позволил им пройти по коридору. Пришлось двигаться совсем в другом направлении. Они миновали лестницу и очутились на своем этаже.

— Как думаешь, Ал будет в порядке? — тихо спросил Стефан, приваливаясь спиной к двери их с Торейном комнаты.

— Я надеюсь на это, — ответила Маргарет. — Во всяком случае, хуже уже не будет. После такой встречи с Дейном…

— Неужели после неудачных экспериментов студенты становятся чудовищами?

— Ты сам видел. Мне бы хотелось верить, что это не так, но… Веры нет, Стефан.

И Марго, чтобы скрыть слезы, торопливо попрощалась с сиблингом и скрылась в своей комнате. Она с трудом дотащилась до ванной, открыла кран, набрала воды. Одежда, казалось, пропахла сыростью подземелья, но сил постирать ее не было. Марго разделась и легла в воду. Ее душили рыдания. Хотелось кричать, спорить, жаловаться. Только она одна, ее никто не слышит. Ал у Майера и вряд ли скоро вернется. Сердце болело от тревоги за любимого человека. Лишь бы он выдержал! Снова! Марго постаралась дотянуться до Аллена своими эмоциями, дать понять, что ждет его. Отклика не было, но она продолжала пытаться снова и снова.

— Я люблю тебя, — сказала окутывающей ее тишине, а затем выбралась из ванной, заставила себя надеть домашнее платье. Отдохнуть немного — и попытаться найти Майера. Вот что нужно сделать!

Однако стоило на миг прилечь, как Марго поняла: она и шагу не сможет сделать. Усталость навалилась с новой силой, и она утонула в тяжелом сне.

Тихо шелестели под ногами опавшие листья. Маргарет шла по темным аллеям левой части академического парка и даже не удивилась, когда вышла на кладбище. У дверей склепа стоял Томильс, бледный, будто обескровленный.

— Вы добились своего, лори Хейзел, — проскрежетал он. — С вашим появлением Бейлстоун начал рушиться! От вас одни проблемы!

А затем на его шее проступил синий след от удавки, и Томильс рассмеялся потусторонним каркающим смехом.

Марго резко открыла глаза и села. Недовольно мяукнул Апельсин: он устроился спать поверх одеяла. За окнами царил сумрак. Сколько же она проспала? Маргарет пыталась решить эту дилемму, когда раздался громкий стук в двери.

— Лори Хейзел, откройте! — раздался голос Майера.

С Алленом что-то случилось? Маргарет тут же слетела с кровати, Апельсин нырнул куда-то под шкаф, спасаясь от вечернего гостя, а когда дверь открылась, девушка поняла: Майер в ярости. От него как никогда веяло смертью.

— Профессор? — стараясь скрыть страх, окликнула она.

— Я могу войти? — рыкнул тот.

— Да, конечно.

И Марго отступила, впуская гостя. Майер огляделся по сторонам. Что он ищет? Стало холодно и неуютно, особенно когда дверь захлопнулась сама собой. А Джемс развернулся к ней и ледяным тоном спросил:

— Где письма?

Он узнал! Заглянул Аллену в голову и увидел, что они читали письма Адалины. Однако Марго подняла ментальные щиты и ответила:

— Не понимаю, что вы имеете в виду.

— Все вы прекрасно понимаете! — Майер сделал шаг к ней, и Маргарет отступила. — Где мои письма, лори Хейзел? Отдайте по-хорошему, они вам не принадлежат!

— Если они вам так нужны, почему вы оставляете их в почтовой башне, Джемс?

Она поняла, что игры кончились, отпираться ни к чему. Поэтому и пошла в атаку.

— Это не ваше дело, Марго, — выпалил Майер. — И нечего совать свой длинный нос в то, что вас нисколько не касается!

Он провел рукой, и вещи начали сыпаться с полок. Конспекты летели по полу, книги взмывали в воздух.

— Прекратите немедленно! — возмутилась Маргарет.

— Отдайте!

А из очередной книги выпали два конверта. Джемс подхватил их, словно зверь вцепился в добычу. Его глаза сейчас были страшными, совсем не живыми.

— И что дальше, лорд Майер? — прямо спросила Марго. — Отправите меня обратно в лабиринт? Накажете?

Но вместо ответа Джемс развернулся и вышел, громко приложив дверью о створку. Маргарет медленно сползла на пол и закрыла лицо руками. От страха у нее зуб на зуб не попадал. Даже сон забылся, и только сейчас она вспомнила, что видела Томильса мертвым. А может, это был просто сон? Не видение…

Кот выбрался из-под шкафа, ткнулся мордочкой в колени, и Марго осторожно его погладила.

— Кажется, мы влипли, Апельсин, — прошептала питомцу. — Ой, как влипли! И ладно я, но Аллен… С ним Майер точно церемониться не будет.

Марго осторожно поднялась на ноги. Надо навести порядок, разложить книги. Пять или шесть томов успели вернуться на свои места прежде, чем вдруг стало холодно, а свет мигнул и погас, хоть еще точно было не время отбоя. И тогда Маргарет поняла: Джемс прочитал. Прочитал те два письма, которые она не успела отнести обратно в почтовую башню. И ему больно. Этой болью звенело пространство. Бейлстоун жил за счет магии Майера, и сейчас эта сила была неспокойна. Кольнуло чувство вины. Только прощения не будет, сомневаться не приходилось.

Хлопнула дверь напротив. Джемс куда-то ушел. Снова загорелся светильник, разгоняя сумрак. Холод исчез. Тогда почему так мерзко на душе, будто она предала пусть не друга, но человека, который относился к ней достаточно терпимо? Марго покачала головой, сморгнула слезы.

— Все запуталось, Апельсин, — пожаловалась она коту, снова легла и прижала к себе рыжего зверя. Как скверно все обернулось…

О Дейне Марго старалась не думать. Иначе можно было сойти с ума! Так вот что случается с теми, для кого эксперимент завершается провалом. Они живут, но разве это жизнь? Бедняга Дейн… Он умер дважды. Теперь уже точно и навсегда. Очень хотелось, чтобы поскорее вернулся Аллен, можно было с ним поговорить. И когда в коридоре послышались знакомые шаги, а следом стук в дверь, Марго слетела с кровати и открыла.

Ал казался бледнее мела, но он был жив и здоров! Маргарет втащила его в свою комнату, прикрыла двери, усадила желанного гостя на кровать.

— Майер меня отпустил, — тихо сказал Торейн, будто до конца не верил. — Ты знаешь, мне кажется, он окончательно сошел с ума. Во всяком случае,

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Игра на выживание (СИ) - Ольга Александровна Валентеева бесплатно.
Похожие на Игра на выживание (СИ) - Ольга Александровна Валентеева книги

Оставить комментарий