Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не беда, — сказала Дженнифер. — Как-нибудь справлюсь.
* * *Дик Шенк слушал ее, закрыв глаза и сцепив пальцы. Время от времени он чуть заметно кивал.
Дженнифер изложила сюжет, подчеркнув отправные пункты: происшествие в Майами, отказ ОАВП в выдаче сертификата, инцидент на борту самолета «Транс-Пасифик», угроза срыва китайской сделки. Она упомянула о бывшем эксперте ФАВП, утверждавшем, будто бы в конструкции N-22 множество просчетов и неисправленных недоработок, о журналисте, специализирующемся на авиатехнике, который заявлял, что компания плохо управляется, в цехах — разгул наркомании и бандитизма, о непопулярном новом президенте, который старается повысить объемы продаж. Типичный портрет некогда знаменитой фирмы, пришедшей в упадок.
Дженнифер предлагала подать события в таком ключе: внешне благополучное предприятие прогнило изнутри. Оставшись без крепкой хозяйской руки, компания годами выпускает некачественную продукцию. Осведомленные люди кричат об этом на всех перекрестках, но руководители «Нортона» словно воды в рот набрали. Служащие ФАВП вошли с ними в сговор и не дают делу ход. И все же правда выплыла наружу. Европейцы отказываются продлить сертификат; китайцы вот-вот откажутся от сделки; самолет продолжает губить пассажиров в точном соответствии с предсказаниями специалистов. Имеются потрясающие кадры, от начала и до конца запечатлевшие муки и страдания пассажиров, трое из которых расстались с жизнью. Под занавес всем становится ясно: N-22 — летающий гроб.
Дженнифер умолкла. Повисла долгая тишина. Потом Шенк поднял веки.
— Недурно, — сказал он.
Дженнифер заулыбалась.
— Как реагирует компания? — ленивым тоном осведомился Шенк.
— Каменная стена. Самолет безопасен, критики лгут.
— Чего и следовало ожидать. — Шенк покачал головой. — Непрошибаемое американское упрямство. — Сам он ездил на «БМВ», предпочитал швейцарские часы, французские вина, английскую обувь. — Все, что производится в Штатах, — куча дерьма, — заявил он и откинулся на спинку кресла, как будто эта мысль потребовала от него невероятного напряжения сил. Потом его голос вновь зазвучал протяжно, задумчиво:
— Какими доказательствами мы располагаем?
— Их немного, — призналась Дженнифер. — Происшествия в Майами и на борту «Транс-Пасифик» до сих пор находятся в стадии расследования.
— Когда можно ждать результатов?
— Через несколько недель.
— Ага. — Шенк медленно кивнул. — Мне нравится твой замысел. Очень нравится. Мы дадим захватывающий репортаж и натянем нос «Шестидесяти минутам». В прошлом месяце они рассказывали о дефектных деталях самолетов. А мы расскажем о самолете, который ненадежен от носа до хвоста! Летающий гроб! Великолепно! Напугаем всех до полусмерти.
— Я тоже так думаю, — отозвалась Дженнифер. Теперь она улыбалась во весь рот. Шенк заглотил приманку!
— А я буду рад дать пинка Хьюитту, — добавил Дик. Дон Хьюитт, легендарный продюсер «Шестидесяти минут», всю жизнь сидел у него в печенках. Средства массовой информации упоминали о Хьюитте намного чаще, чем о Шенке, и это больно ранило его гордость. — Жалкие бездари, — проворчал он. — Помнишь их провальный репортаж о гольфистах-профессионалах в период межсезонья?
Дженнифер покачала головой:
— Честно говоря, нет.
— Это было давно, — продолжал Дик. На мгновение его глаза затуманились, взирая в пространство, и Дженнифер поняла, что за обедом Шенк крепко выпил. — Впрочем, не будем о них. Итак, на чем мы остановились? У тебя есть парень из ФАВП, журналист, пленка из Майами и, наконец, главный козырь — запись, сделанная любительской камерой.
— Совершенно верно. — Дженнифер кивнула.
— «Си-Эн-Эн» станет крутить ее день и ночь напролет, — сказал Шенк. — Через неделю эта история навязнет у всех в зубах. Мы должны успеть к субботе.
— Обязательно, — отозвалась Дженнифер.
— Даю тебе двадцать минут эфира, — сказал Шенк. Он развернул кресло и бросил взгляд на разноцветные листки бумаги, хранившие сведения о ходе съемок того или иного сегмента и о месте пребывания того или иного телеведущего. — И еще я даю тебе э-ээ… Марти. В четверг у него интервью с Биллом Гейтсом в Сиэтле; в пятницу мы перебросим его в Лос-Анджелес. Он будет в твоем распоряжении шесть-семь часов.
— Хорошо.
Шенк вновь повернулся к Дженнифер лицом:
— Приступай к работе.
— Хорошо, — повторила Дженнифер. — Спасибо, Дик.
— Ты уверена, что управишься в срок?
Дженнифер принялась собирать свои записи:
— Я тебя не подведу.
Выйдя в приемную, она услышала, как Шенк кричит ей вслед:
— И помни, Дженнифер — никаких дефектных деталей! Мне не нужен репортаж о ржавых железках!
Отдел гарантии качества компании «Нортон» 14:21Кейси вошла в контору ГК в сопровождении Ричмана. Норма уже вернулась с обеда и раскуривала очередную сигарету.
— Норма, — заговорила Кейси, — тебе не попадалась на глаза видеокассета? Формата «V-8»?
— Попадалась, — ответила Норма. — Вчера вечером ты забыла ее на своем столе. — Она выдвинула ящик, вынула оттуда кассету и повернулась к Ричману. — Мардер дважды справлялся о тебе. Велел перезвонить ему, как только ты появишься.
— Хорошо, — сказал Ричман и зашагал по коридору к своему кабинету.
Как только молодой человек скрылся за дверью, Норма произнесла:
— Эйлин говорит, что он много общается с Мардером.
— Может быть, Мардер пытается поладить с Нортонами?
— На кой черт ему это? Он и так женат на единственной дочери Чарли.
— Хочешь сказать, Ричман наушничает Мардеру? — спросила Кейси.
— Трижды в день.
Кейси нахмурилась:
— Но зачем?
— Хороший вопрос, милая. Думаю, тебя хотят подставить.
— За что?
— Понятия не имею, — ответила Норма.
— Из-за сделки с Китаем?
Норма пожала плечами.
— Не знаю. Но Мардер — самый ловкий интриган в истории компании. Он отлично умеет заметать следы. На твоем месте я бы остерегалась Ричмана. — Она подалась вперед и понизила голос:
— Когда я вернулась с обеда, здесь никого не было. Парень держит свой кейс в кабинете, и я ознакомилась с его содержимым.
— Ну, и?…
— Ричман копирует все документы, которые попадаются ему на глаза. Он отксерил все заметки с твоего стола. И еще он записывает номера телефонов, по которым ты звонила.
— Какой в этом смысл?
— Даже не догадываюсь, — сказала Норма. — Но это еще не все. Я нашла его паспорт. За последние два месяца он пять раз побывал в Корее.
— В Корее? — переспросила Кейси.
— Именно так, дорогуша. В Сеуле. Летал туда почти еженедельно. Ненадолго — на день, максимум на два.
— Но…
— Но и это еще не все, — продолжала Норма. — Корейцы ставят на въездной визе штамп с номером рейса. Однако в паспорте Ричмана указаны не коммерческие, а бортовые номера самолетов.
— Значит, он летал частными рейсами?
— По-видимому, да.
— Самолетами «Нортона»?
Норма покачала головой:
— Нет. Я говорила с Элис из транспортного отдела. За последний год ни одна машина компании не бывала в Корее. Уже несколько месяцев они летают в Пекин и обратно, но в Корее не приземлялись.
Кейси нахмурилась.
— И даже это еще не все, — сказала Норма. — Я говорила с сеульским СП. Он мой старинный приятель. Помнишь, как в прошлом месяце у Мардера случилась неприятность с зубами и он взял три выходных дня?
— Помню…
— Они с Ричманом побывали в Сеуле. СП узнал об этом после их отъезда и был очень недоволен тем, что его не поставили в известность, не пригласили ни на одно совещание с их участием. Он воспринял это как личное оскорбление.
— Какие совещания?
— Никто не знает. — Норма посмотрела на Кейси. — Будь осторожнее с этим парнишкой.
* * *Кейси сидела за столом в своем кабинете, разбирая самые свежие телексы. В дверь просунулась голова Ричмана.
— Еще поручения будут? — оживленным тоном спросил он.
— Непременно, — отозвалась Кейси. — Езжай в окружное бюро воздушных сообщений, найди там Дэна Грина и возьми у него полетное задание и список экипажа Пятьсот сорок пятого.
— Разве их у нас нет?
— Есть, но только предварительные. К настоящему времени Дэн должен был получить уточненные данные. Они нужны мне к завтрашнему совещанию. Контора ОБВС находится в Эль-Сегундо.
— В Эль-Сегундо? Поездка туда займет целый день.
— Знаю, но это необходимо.
Ричман замялся:
— Думаю, от меня будет больше толку, если я останусь здесь…
— Отправляйся, — велела Кейси. — И позвони мне, когда документы будут у тебя на руках.
Центр обработки видеоинформации 16:30Дальняя комната ЦОВ в Глендейле была заставлена рядами жужжащих компьютеров — машин «Силикон Графикс Индиго» в невысоких корпусах с пурпурной полосой. Скотт Хармон, припадая на загипсованную ногу, пробрался сквозь хитросплетение кабелей, змеящихся по полу.
- Пасифик-Хайтс - Пол Харпер - Триллер
- Государство страха - Майкл Крайтон - Триллер
- Я должна кое-что тебе сказать - Кароль Фив - Остросюжетные любовные романы / Триллер
- Ночная катастрофа - Нелсон Демилл - Триллер
- Книга о бесценной субстанции - Сара Грэн - Триллер / Ужасы и Мистика
- Безупречные - Сара Шепард - Триллер
- Падение - Ти Джей Ньюман - Триллер
- Соучастники - Уинни М. Ли - Русская классическая проза / Триллер
- Естественные причины - Майкл Палмер - Триллер
- Танцор у гроба - Джеффри Дивер - Триллер