Рейтинговые книги
Читем онлайн Прикладная мифология - Джоди Най

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 67

Марси робко улыбнулась:

– Я-то его узнала, но тогда я не поняла, отчего он так сердится. А за последние несколько дней мы многое обсудили. Мне интересно послушать про то, как он рос. Он столькому учился...

Марси сняла с шеи ожерелье и показала его Людмиле.

– Видите? Крайние бусины держатся вместе без всякой застежки. Я не знаю, может, там, внутри, магниты?

– Интересно... – сказал Кейт, глядя на цепочку бус в руках у Людмилы. Она протянула ему ожерелье, и он немножко поигрался, то сводя бусины вместе, то снова разнимая их. – Да нет, это не обязательно должны быть магниты. Ты случайно не знаешь, из чего они сделаны? Да ладно, это так, профессиональное любопытство, – виновато сказал он, заметив, что Марси смутилась.

– Ну, если хочешь знать, из яблони. А еще ему приходилось присматривать за своей младшей сестренкой Маурой, пока строилась деревня. Маура с Холлом были первыми детьми, что родились после того, как эльфы пришли сюда. И старшие дети должны были успокаивать младенцев, чтобы они не орали, пока старшие не закрыли проход в эту часть подвала.

– Это я знаю. – Людмила чуть заметно улыбнулась.

– Ага! Ну, припомню же я это Холлу! – воинственно воскликнул Кейт. – А он-то вечно жалуется, что от меня слишком много шуму!

– И еще он рассказывал, как получилось, что его отец сделался чем-то вроде деревенского старосты, – продолжала Марси, не обращая внимания на Кейта. – Его отца все уважают. Старики очень упрямые, а тем не менее его решениям они все же подчиняются. Энох хочет добиться, чтобы его самого так же уважали.

– А кто его отец? – спросил Кейт, пытаясь представить себе Эноха-старшего.

– Кейт, ну как же ты не догадался! Сам ведь рассказывал мне историю госпожи Гемперт. Энох – сын Мастера.

Кейт хлопнул себя по лбу.

– Ну да, конечно! – простонал он. – Все сходится! У них действительно очень много общего. В особенности темперамент.

– Но Кейта Энох уважает – за то, что у него хватает храбрости с ним спорить, и за то, что Кейт не обижается, когда Энох бывает груб.

– Кейт, – лучезарно улыбнулась Людмила, – мне, конечно, очень жаль, что ты лишился подружки, но я так за них рада!

– Я тоже, – признался Кейт. – Честно-честно!

– И тобою я тоже горжусь, Кейт, – сказала старушка и наклонилась вперед, чтобы похлопать его по руке. – Ты сделал для моих малышей очень большое дело. Я очень довольна.

Кейт просиял.

– Мне очень приятно это слышать. Нельзя все-таки терять связи с реальностью.

– Ну, в моей реальности ты заслуживаешь похвалы.

– Ты такой лапочка! – подтвердила Марси и чмокнула его в щеку. Кейт зарделся.

– Смотри, – предупредил он, – не вздумай проделать такое при Энохе. Он обещал, что размажет меня по стенке. Он хуже Карла, честное слово!

* * *

– Ну, если вы готовы признаться, что бываете у меня, – сказала Людмила, провожая их к двери, – передайте моим старым друзьям привет.

– Не то чтобы готовы, – сказал Кейт, наклонившись, чтобы поцеловать старушку в щеку. – Но я передам.

* * *

Под покровом ночи Кейт подогнал свой старенький темно-синий форд-мустанг к стене Гиллингтонской библиотеки и стоял на страже, пока эльфы шныряли туда-сюда, таская охапки пакетов из газетной бумаги. Кейт опасался, что кто-нибудь из случайных прохожих может их услышать, но шаги эльфов производили меньше шума, чем гонимая ветром палая листва. Конус света от уличного фонаря был затянут вуалью кружащихся снежинок. Багажник набили почти под завязку. Наконец Холл подал знак, что все готово, и Кейт поспешно обошел машину и захлопнул багажник, все время следя, не появится ли патрульная машина. Последние эльфы скрылись в проходе. Кейт включил фары и помаленьку поехал вперед. Под шинами похрустывал иней. Навстречу попалась патрульная машина, но, осветив лобовое стекло и увидев наклейку с названием колледжа, полицейские покатили дальше. Кейт вздохнул с облегчением.

Машину он оставил на обычном месте, у общежития. В местные магазинчики он собирался доставить заказы утром, до начала занятий, а те, что предназначены для заказчиков из соседних городков, он развезет после обеда, перед семинаром по социологии в подвале библиотеки. Компания «Дуплистое дерево» наконец-то начинала набирать обороты...

* * *

Когда машина Кейта скрылась в конце аллеи, из кустов выбралась одинокая фигура. Этот человек явно наблюдал за ходом операции с самого начала, и теперь он попытался ухватиться за кусок стены, чтобы помешать ему закрыться. Но, несмотря на все его усилия, кусок каменной кладки встал на место, да так прочно, словно отродясь не двигался Человек прислушался, убедился, что никто не идет, и с размаху толкнул кладку плечом. Камень не шелохнулся. Он попробовал еще раз, и снова безрезультатно. Наблюдатель сердито хмыкнул, достал из кармана острое долото и принялся ковырять стенку. Однако непослушное острие вывернулось из канавки и проехалось по камню, оставив на нем длинную царапину. Человек оглянулся через плечо и снова стал ковырять и скрести своим долотом, пытаясь отворить потайную дверь эльфов.

* * *

В воскресном выпуске мидвестернской газеты в колонке «Хотите верьте, хотите – нет» появилась заметка о том, что некая девочка встретила одного из эльфов Санта-Клауса. «Он мне улыбнулся, – рассказывала девочка. – Я себя хорошо вела весь год, и Санта об этом знает». Обозреватель, похоже, отнесся к рассказу девочки не особенно серьезно, зато Катра сразу поняла, о чем речь. Она доложила об этом старейшинам, и те попросили Эноха быть осмотрительнее, когда ходит на свидания с Марси.

– Насчет остальных статеек мы пока не знаем, на чем они основаны, – сказала Катра, – но с этой все ясно. Будь осторожнее!

Энох согласился, хотя и не особенно охотно.

– Усы, что ли, отрастить... – мрачно сказал он.

Глава 22

Когда Кейт появился на пороге магазинчика, госпожа Вурдман тут же его признала.

– А-а, «Дуплистое дерево»! – сказала она. – Здравствуйте, здравствуйте.

Она смерила взглядом охапку пакетов у него в руках, и ее тонкие черные брови поползли на лоб.

– Сюда, пожалуйста. Диана, – окликнула она, – я в кабинете! Принимай посетителей сама!

– Хорошо, госпожа Вурдман, – отозвался девичий голос из-за переднего ряда полок. Кейт взглянул туда, но никого не увидел. Должно быть, девушка сидит или стоит на коленях. А может, она тоже эльф? Кейт усмехнулся про себя, следуя за хозяйкой магазина. Фарфоровые фигурки радостно улыбались ему.

– Ну, хорошо, – сказала госпожа Вурдман, показав, куда можно сгрузить товар. – Давайте посмотрим, что вы привезли.

И она принялась разворачивать газетную бумагу и кидать ее себе под ноги.

Развернув пакеты, она собрала все фонарики и стала их разглядывать по очереди.

– Вот эти три будут мои, – объявила она и отложила их в сторону. Кейт сначала не мог понять, как она их различает. Приглядевшись, он, однако, заметил, что, если эльфам требовался кусок дерева шире пяти дюймов, они брали две-три плашечки и искусно соединяли их.

В результате все вещицы были отчасти похожи на паркет. Кейт не понимал, зачем эльфы это делают, но получалось довольно красиво. И фонарики, которые госпожа Вурдман отобрала для себя, были действительно самые славные.

– Мне нравится, как эта тонкая резьба сочетается с различной структурой дерева. Вот это настоящая художественная работа! Я позабочусь о том, чтобы эти вещицы не попали в руки случайным людям. Когда увижу, как они пойдут, сделаю новый заказ. Ух ты! – воскликнула она, хватая пару мелких вещиц. – А вот и мои формочки для печенья!

По пути к выходу Кейт услыхал стук расставляемых по металлическим полкам вещиц и заглянул за угол, посмотреть, кто ими занимается. Хрупкая девушка, сидящая на полу, подняла голову и откинула назад тонкие пряди белокурых волос, остриженных по плечи.

На аристотелевский Идеал Красоты она явно не тянула, но тем не менее была симпатична. Яркие сине-зеленые глаза и четко очерченные скулы делали ее треугольное личико милым и привлекательным. Кейт уставился на нее, как придурок, не находя слов. Наконец ему удалось выдавить:

– Привет...

Уголки ее губ чуть приподнялись:

– Привет.

Тряпка, которой она стирала пыль, мягко плюхнулась на пол.

– Ты здесь недавно? – Просто удивительно, как трудно подбирать слова!

– Да нет, что ты, – сказала девушка. – Я тут весь семестр работаю. Вроде я тебя где-то видела.

Кейт понял, что ничего путного сказать все равно не удастся, и выхватил из бумажника визитку.

– Ага, – сказала девушка, прочитав ее. – Деревянные сувениры. Кейт Дойль. Госпожа Вурдман про вас говорила.

Девушка улыбнулась и протянула карточку назад. Улыбка у нее замечательная. И как приятно звучит в ее устах его имя! Некоторое время они смотрели друг на друга, ожидая, кто первый заговорит. Наконец Кейт сглотнул.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Прикладная мифология - Джоди Най бесплатно.
Похожие на Прикладная мифология - Джоди Най книги

Оставить комментарий