Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эйлис ни разу не видела Теней, но была наслышана об их умении появляться из ниоткуда и убивать тех, на кого укажет наниматель, или тех, кто угрожает безопасности существующей власти. Теней было невозможно подкупить или переманить, они всегда свято соблюдали договор.
– Как думаете, какая особенность у моего рода? – спросила Эйлис, нарушая повисшую в пещере тишину и переводя тему в более безопасное русло.
– Оказываться в нужное время в нужном месте, – быстро ответил Олсандэйр и многозначительно взглянул на девушку. – Вспомните Шайерские курганы – в них никто даже не верил, а вы во время стандартного рейда наткнулись на них, будто так и нужно.
– Чтобы умереть? – хмыкнула она и склонила голову к плечу. – Не самое удачное стечение обстоятельств.
– Нет, чтобы найти артефакт рода Брэди, – мужчина продолжал смотреть на Эйлис. В его глазах промелькнуло что-то новое – странный блеск, не то хищный, не то насмешливый. – Теперь он ваш по праву, как и проклятье абсолютной честности.
– Зачем вы отрастили бороду? – некромантка резко наклонилась и вытащила из сапога кинжал.
– Бороду? – Олсандэйр нахмурился, явно не понимая, к чему этот вопрос. – Не люблю бриться. Что вы делаете?
– Избавляюсь от наручников, – ответила девушка, неловко ударяя кинжалом-артефактом по блокирующим магию браслетам. – Или вы желаете прибыть в ратушу скованным?
– Зачем нам в ратушу? – мужчина широко распахнул глаза и дёрнул подбородком. – Вы хотите получить документ о заключении брака?
– В столице нас уже наверняка объявили в розыск, но в Кэрбр новости всегда приходят с опозданием, – Эйлис умолчала о том, что помимо кольца Олсандэйров хочет заполучить и артефакт первой жены Нэйтона – вряд ли он носит с собой подарок Хелиссы. – Магический брак – это хорошо, но я предпочитаю документальное подтверждение смены статуса.
– Мой родовой замок находится недалеко от Кэрбра, – магистр вначале шарахнулся от идущей на него женщины с кинжалом, но быстро взял себя в руки. – Было бы неплохо заехать за вещами.
– С этой бородой вы выглядите как простолюдин, – Эйлис усадила мужчину на один из валунов и, ловко орудуя гребнем и кинжалом, укоротила усы и бороду мужа, после чего разомкнула наручники и убрала артефакт обратно в сапог.
– Такое ощущение, что у вас есть опыт бритья мужских усов, – тихо сказал мужчина, трогая оставшуюся на лице растительность. Знал бы он, что этот опыт Эйлис приобрела во время стрижки своего зомбика, обросшего после эксперимента, вряд ли подпустил бы к себе супругу. – Зачем это вообще?
– Меня раздражает неухоженность, а ещё хотела проверить, насколько вы мне доверяете, – пожала плечами Эйлис и протянула руку. – Идёмте.
Регистрация брака в ратуше Кэрбра заняла не более получаса – герцогство Олсандэйр располагалось недалеко от города, поэтому одной только фамилии хватило для того, чтобы ускорить бумажную волокиту. Эйлис поставила подпись в книге записей и полюбовалась на каллиграфически ровные буквы, аккуратно выведенные рукой супруга. Господин градоначальник, обрадованный щедрым пожертвованием, даже сподобился на проведение церемонии в большой зале для торжественных приёмов.
– Милорд, можете поцеловать невесту, – важно разрешил градоначальник, старательно не замечая неподходящие наряды брачующихся.
– Думаю, милорд обойдётся, – холодно осадила Эйлис потянувшегося к ней мужчину. – Не будем тратить время на бессмысленные условности.
– Как скажете, дорогая, – усмехнулся Олсандэйр и, подхватив супругу за локоть, поспешил к конюшням.
– Сколько до ваших владений? – Эйлис торопливо шагала рядом с мужем и размышляла о том, как скоро до Кэрбра доберутся депеши из столицы. По всему выходило, что уже к вечеру городок будет в курсе преступления будущего герцога.
– Верхом около четырёх часов, – некромант остановился на перекрёстке и негромко выругался. Около конюшен стояли пять боевых магов, два дознавателя и заместитель градоначальника.
– В какой стороне ваше герцогство? Случайно не по пути с Изсаком? – спросила Эйлис, припоминая лесок с мрачными покорёженными соснами, который видела, когда добиралась до практики на Шайерские кладбища.
Супруг весьма нелестно отозвался о познаниях Эйлис в географии, напомнил, что Изсак находится практически на границе с Ноирином, а владения герцога Олсандэйра приносят немалый доход явно не с продажи надгробий или скальных валунов. Некромантка лишь пожала плечами, перенеслась вместе с мужем в тот самый лес, оставила недовольного мужчину посреди корявых стволов, покрытых коричнево-зелёным мхом, и телепортировалась в Голлагэр за лошадьми.
Эрискайские скакуны выглядели превосходно: бока лоснились и блестели, будто начищенные старательным конюхом, шелковистая грива развевалась на ветру, а в свете полуденного солнца кремовый окрас отливал золотом.
– Невероятно! – Олсандэйр зачарованно протянул руку, чтобы коснуться морды коня, но тот обнажил острые зубы и угрожающе рыкнул. – Высшие зомби животных. Как вы до такого додумались?
– Случайный эксперимент. Весьма удачный, кстати, – Эйлис вскочила на скакуна и обернулась к мужу. – Поторопитесь, нам нужно успеть в ваш замок до того, как туда доберутся ищейки.
Неживые лошади не уставали, не нуждались в отдыхе и могли скакать галопом даже по пересечённой местности, поэтому всего через час Эйлис с супругом достигли границы земель Олсандэйров, и ещё через полчаса ворот герцогского замка. Издалека замок выступал суровым гигантом: мощные зубчатые стены, сложенные из потемневших камней; глубокий ров, наполненный мутной водой, перебраться через который можно только по узкому подъёмному мосту. Шпили трёх башен украшали герцогские знамёна, а в стенах виднелись бойницы.
Вблизи крепость выглядела ещё величественнее. Каменщики потрудились на славу: каждый камень был вытесан вручную – чёткие линии стен и громады башен казались наполненными внутренней мощью и спокойствием. Убедившись в том, что на замковых стенах наложено мощное защитное заклятье против нежити, Эйлис спешилась и приказала эрискайцам дожидаться хозяйку. Лорд Олсандэйр провёл супругу через ворота, кивнул стражникам и миновал внутренний двор. На какое-то мгновение он замер перед закрытой дверью, ведущей замок, перевёл взгляд на Эйлис и резко распахнул створки.
– Сюда, – сказал Олсандэйр, свернул в боковой коридор и остановился на пороге просторного зала.
Эйлис мазнула взглядом по висящим на стенах гобеленам, призванным скорее защищать от холода, нежели для красоты. Сквозь небольшие прямоугольные
- От Петра I до катастрофы 1917 г. - Ключник Роман - Прочее
- Лжец. Мы больше не твои - Анна Гур - Периодические издания / Современные любовные романы
- Сын папиного графа. Том 1 - Тимофей Тайецкий - Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Он меня не отпустит - Надежда Марковна Борзакова - Периодические издания / Современные любовные романы
- Меж двух огней - Селена Лан - Периодические издания / Современные любовные романы
- Все поставлено на карту - Михаил Ежов - Альтернативная история / Прочее
- Маленькие ангелы - Софья Бекас - Периодические издания / Русская классическая проза
- Лев, колдунья и платяной шкаф - Клайв Стейплз Льюис - Прочее
- Заноза для фея, или Не хочу быть принцессой - Леся Яковлева - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Следователь Такаяма. Загадка запертой комнаты - Евгений Красноречин - Классический детектив / Полицейский детектив / Периодические издания