Рейтинговые книги
Читем онлайн Буря в Кловерфилде - Светлана Алимова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 128
понравится Ате, красота неземная?

— Легко. Буду стоять столбом, мычать что-то невразумительное и… о, придумал! Новая идея! Эйне мне поможет! Он же фаворит Аты, а у нас с ним конфликт. Он расскажет ей, какой я ужасный злодей, она преисполнится отвращения и велит меня вышвырнуть! Мамино пророчество не сбудется, и мы с тобой будем жить долго и счастливо!

— А если он тебе откажет?

— Не откажет, если правильно попрошу.

В глазах Гекаты зажегся озорной огонек.

— Отличный план. Давай осуществим его прямо сейчас. Я хочу на это посмотреть.

Она взяла Гиля за руку, и секунду спустя они оказались в богато обставленных покоях. В них мирно завтракал кецаль, которого Гиль тут же узнал.

— Здравствуй, Эйне, — ласково сказала Геката, — я вернулась. Это Гиль сын Уны, и у него к тебе дело. Выслушай его.

Эйне поспешно отложил ложку и встал. Он ничуть не изменился: темно-каштановые волосы, веснушки, сине-сиреневые глаза. Разве что выглядел намного лучше, чем раньше. Гиль помахал ему рукой.

— Привет, гнусный отравитель. Как жизнь? Все хорошо?

— Просто отлично. Но я никого никогда не травил.

— Ты меня отравил своей болтовней на утесе. Вся моя жизнь пошла наперекосяк после нашей встречи. Ты должен ответить за это.

Эйне напрягся.

— Ты все еще хочешь сразиться со мной?

— А как же! Но вначале я должен извиниться перед тобой. Я не знал, что ты невиновен, и преследовал преступника. Знал бы правду, никогда бы тебя не тронул. Прости меня за ошибку, которая едва не стоила тебе жизни.

Гиль поклонился.

Эйне кивнул.

— Извинения приняты. Так зачем же ты хочешь драться?

— Затем, что это весело. Ну и потому что ты заслужил трепку, хитрая косатка! Выставил меня на посмешище. Но я готов отложить ее, если ты мне поможешь. Слушай, что мне от тебя надо.

С каждой фразой Гиля брови Эйне ползли все выше, а взгляд наполнялся недоумением. Он косился на Гекату, обнимавшую Гиля за руку и поддакивавшую в нужных местах. Наконец губы его дрогнули в улыбке, и Эйне усмехнулся.

— Значит, я должен описать тебя ужасным кецалем, чтобы госпожа Ата тебя отвергла? Иначе тебе суждено стать ее любовником по пророчеству твоей матери?

— Именно! Это и в твоих интересах: если такой красавец-силач как я останется во дворце владычицы Аты, она тут же забудет о тебе, проводя все ночи в моих объятиях.

— Не забудет, — хмыкнула Геката.

— Еще как забудет! Но если ты мне поможешь и расскажешь ей, что я — почти злодей, то останешься главным ее любовником. Человеческие охотники не в счет, они всегда нам проигрывают, с этой их… ну ты понял, — Гиль посмотрел на Гекату, — при женщинах о такой мерзости не говорят. Но тебе ведь ясно, о чем я?

— Ясно, — Эйне поморщился, — но если я помогу тебе, ты обещаешь, что мы не будем драться совсем. Разве что на спаррингах с четкими правилами.

— Но как тогда выяснить, кто сильнее? — возмутился Гиль.

— Мне это неинтересно. Или так, или я отказываюсь. И ты останешься здесь.

Гиль закатил глаза.

— Ладно! Вот ты противный, а! Значит, когда увидишь владычицу Ату, очерняй меня изо всех сил.

— Договорились. Мне начинать прямо сейчас? — насмешливо спросил Эйне.

— А чего зря время тянуть? Начинай, — улыбнулась Геката.

— Моя госпожа, этот кецаль просто ужасен. Он глуп, упрям и нахален. Я не могу винить его за то, что он преследовал меня, ведь он делал это бездумно, но это тоже показывает его не с лучшей стороны. Можно не оставлять его во дворце?

— Нельзя. Он добрый, ласковый и веселый. И я люблю его.

— Я так и думал.

Гиль фыркнул.

— Отрепетировал? При госпоже Ате скажи, что я злой, завистливый и скучный.

— Она не поверит.

— Все равно скажи! А то будем драться!

Эйне мученически вздохнул.

— Моя госпожа, он злой, завистливый и скучный.

— Не верю, — весело ответила Геката.

— А еще ужасно глупый.

— У него другие достоинства.

Гиль замер. Посмотрел на нее.

— Вы двое надо мной смеетесь, что ли? Геката… ты — владычица Ата?

— Да, мой хороший, — она нежно улыбнулась ему.

Гиль возмущенно засопел и задергал ушами.

— Но так нечестно! Я же избежал пророчества! Не поехал на турнир и упустил Эйне! Он занял мое место!

— Я свое место занял. А ты петлял как заяц и пришел туда, куда должен был, — Эйне скрестил руки на груди. — Пророчества нельзя отменить. Они всегда сбываются, не раньше, так позже.

Гиль закусил губу и посмотрел на Ату.

— Но зачем ты меня искала?

— Мне нужен был лучший и самый ловкий охотник в империи, способный обернуться небольшим зверьком. Я обратилась с этим к твоей матери, и она рассказала о твоем побеге и его причине, — Ата погладила Гиля по плечам, — ты заинтересовал меня, и я решила поискать тебя сама. Мы могли никогда не встретиться, но судьба свела нас на случайном шабаше. Я догадалась, что это ты, но ты сбил меня одной формой и другим именем. Светловолосых кецалей много, а ягуар — популярный облик, как любой сильный хищник. Я искала тебя, не зная, что давно делю с тобой пищу и постель. А потом ты сам, без колебаний, блестяще выполнил то, что от тебя требовалось.

Она провела кончиками пальцев по его лицу от лба до подбородка.

— В награду я дарю тебе сто лет жизни, Гиль сын Уны. Проживи их, как пожелаешь. Но раз уж ты видел свое будущее со мной, стань моим охотником и оставайся рядом. И я обещаю, что ты будешь свободен и любим мной. Ты сможешь уйти в любой миг, как пожелаешь.

Гиль пошевелил ушами. Все было хорошо, но он чувствовал какую-то детскую обиду. Не на Ату или мать, а на судьбу: ведь сбежал же! Отказался быть слугой и любовником, а в итоге все равно понравился Ате и очутился в ее объятиях. Она забрала его домой, как шкодливого бездомного кота, и сделала своим охотником.

Он опять проиграл? Или может еще сопротивляться судьбе? Нет, не любви Аты, не дурак же он, в самом деле? Но что, если он не будет ее охотником?

— А можно я буду валяться на подушках, развлекать тебя, грызть орехи и больше ничего не стану делать?

— Можно. А не заскучаешь?

— Если заскучаю, найду себе развлечение.

— Так он еще и бесполезен. Потрясающе, — пробормотал Эйне, и Гиль тут же решил, что орехи будет грызть у него на постели. И валяться там же.

Должен же он хоть как-то отомстить этому хитрецу, раз бить его нельзя? За

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 128
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Буря в Кловерфилде - Светлана Алимова бесплатно.
Похожие на Буря в Кловерфилде - Светлана Алимова книги

Оставить комментарий