Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кхм… — смущённо кашлянул полицейский, — Как говорил один наш общий с мистером Коннелом знакомый, которого, к счастью, с нами сейчас нет: «Лишние слова мешают бизнесу». Поэтому буду краток. Впервые на моей памяти, управление Правопорядка полностью поддерживает начинание местного бизнеса и даже будет обеспечивать безопасность этого заведения, в меру своих сил. Я рад, что стал очевидцем таких изменений в нашем районе.
— Отлично сказано, Роберт! — дружески хлопнув полицейского по плечу, произнёс Джейсон, — Тогда приступим! Мне уже не терпится самому попасть внутрь!
Пара, под грохот салюта, одновременно разрезала установленную перед входом декоративную ленту. Толпа взорвалась овациями. Серебристая полоска ещё не успела упасть на землю, как копы из оцепления разошлись в стороны и взволнованные цепни хлынули вперёд. Тратить свои сбережения на многочисленные развлечения «Счастливчика Джека».
Важнейшие лица мероприятия отошли в сторону, где их тут же обступила группа репортёров. Вспышки камер, десятки вопросов, любопытные лица… В такой атмосфере глава местного отделения Правопорядка чувствовал себя гораздо комфортнее своего компаньона, но и Джейсон отлично держался.
Минут через пятнадцать ажиотаж схлынул и репортёры начали расходиться. Подчинённые Роберта разошлись по своим флаерам и разлетелись в разные стороны, вернувшись к своим непосредственным обязанностям.
— Как-будто от стаи конкурентов пару часов бегал, — устало вздохнул Джокер и Корсон только угрюмо кивнул.
— Это те ещё хищники, — подтвердил коп, — Ещё неизвестно, что они там напишут и как переврут наши слова.
Я изобразил бурные аплодисменты и наконец покинул свое укрытие за удачно подвернувшимся фургоном одного из новостных каналов. Болтающая пара тут же снова натянула на лица бодрые улыбки и повернулась в мою сторону. Продержались эти улыбки ровно до того момента, как собеседники поняли кто именно к ним пришёл.
— Босс? — судорожно оглядываясь по сторонам и одновременно пытаясь вспомнить не сболтнул ли он чего лишнего во время речи, пробормотал Джейсон, — Ты здесь какими судьбами?
— Блестящее открытие, мистер Коннел! Я в восторге! — искренне произнёс я и кивнул полицейскому, — Мистер Корсон.
— Мистер Хан, — ответно кивнул Роберт, — Не ожидал вас здесь увидеть.
— Да, — улыбнулся я, — Это я слышал.
— Кхм… — смутился Корсон, но развивать тему не стал.
— Босс, может вы тогда сделаете заявление, пока репортёры не разошлись? — предложил Джокер.
— Ни в коем случае, — поднял руки я, — Это исключительно ваш триумф, мистер Коннел. Я просто заглянул посмотреть.
— Понятно, — с заметным облегчением выдохнул Джейсон, — Тогда идём внутрь?
— Буду рад осмотреть ваши владения, — улыбнулся я, — Вы к нам присоединитесь, Роберт?
— Я там уже всё видел, — мгновенно воспользовавшись предложенной возможностью, ответил Корсон, — Во время подготовки. Так что прошу меня простить. Я обратно в участок. Нужно готовиться к встрече управления по первому ярусу.
— Важное событие? — с интересом спросил я.
— Не то что бы… — неохотно ответил полицейский, но его тут же перебил главарь Колоды Хаоса.
— Да брось, Роб! — воскликнул он, — Каждый нищий в нашем квартале уже знает, что тебя представили к награде!
— Поздравляю, мистер Корсон! — произнёс я, — Уверен, вы заслужили эту награду! Рад, что ваши усилия руководство наконец оценило по заслугам.
— То есть какие именно заслуги тебя не интересует? — весело спросил Джокер, а Роберт окончательно поник, поняв что главарь Колоды на этом не остановится.
— Этого я не говорил, — невозмутимо возразил я.
— За огромный вклад в обеспечение безопасности вверенного района и создание благоприятной обстановки в обществе, — явно цитируя какой-то документ, пафосно выдал Джейсон, но тут же вернулся к прежней манере, — На восемьдесят процентов за месяц уровень преступности опустил! Ну не молодец, а, босс?
— Весомо, — признал я, — За такое одной медали мало.
— Так не в ней суть, — сдался наконец полицейский, — На днях, в центральном управлении, освободилась должность координатора первого яруса. Сбор Совета безопасности с моим награждением это только предлог. Меня переводят.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— В смысле, — внезапно стал серьезным Джокер. Для него эта информация явно оказалась новой.
— В прямом, — усмехнулся Корсон, — Вполне вероятно, что меня назначат на это место. Буду разгребать дерьмо за всем ярусом, а не только за одним районом.
— А вместо тебя кто будет? — уточнил Джейсон.
— Завтра познакомлю. Может обойдётся еще, — ответил Роберт, — Майки Тонедо, ты его помнишь, рыжий такой.
— Хреново, — угрюмо подвёл итог главарь Колоды.
— Отлично, — возразил я и прямо посмотрел на главу отделения Правопорядка, — Мистер Корсон, если на вашем собрании все пройдёт удачно, то я буду очень рад узнать об этом одним из первых. Со своей стороны я и дальше постараюсь вас поддерживать. Первый ярус вскоре сильно изменится и, смею надеяться, вы станете к этому причастны.
В ответ Корсон испытующе посмотрел на меня и медленно кивнул. Опытный коп ни на секунду не усомнился в том, что просто разорвать наши отношения он не сможет. Однако главное он прекрасно понимал — без меня, его повышение не могло состояться в принципе. К тому же людям в его районе действительно стало жить гораздо спокойнее.
— Как только мне что-то станет известно, мистер Хан, — произнёс Корсон.
— Рад был с вами повидаться, Роберт, — ответил я, — Хорошего вам дня!
— Ну что? Идём? — когда полицейский ушёл к ожидающему его флаеру, азартно спросил Джейсон, — Одним глазком глянем на безумство развлечений!
— Если только одним, — усмехнулся я, — Ты случайно не в курсе, где сейчас Микаэль, Джейсон?
— Предполагаю, что он за столом для игры в кости, — ответил Джокер, — После закрытого тестирования, я запретил этому жулику подходить к игровым аппаратам. Он меня чуть не разорил ещё до открытия! Зато нам удалось ликвидировать множество лазеек для особо умных.
Обстановка заведения действительно впечатляла. Место внутри нашлось не только множеству игровых автоматов, но и десяткам игровых столов разной формы и размера. Карты, кости, рулетка… И множество других азартных игр, названий которых я просто не знал. Кое-где виднелись следы недавнего ремонта, но персоналу удалось их скрыть от глаз гостей. Учитывая сроки запуска игорного дома, все было на самом высоком уровне.
По пути Джокер болтал без умолку, уже как должное воспринимая вежливые кивки сотрудников и их уважительное отношение. Мауса мы действительно обнаружили за игровым столом, вокруг которого скопилось множество зрителей. Сам Мик стоял в окружении нескольких красоток, которые буквально липли к главе Пауков.
В толпе я этих девушек не видел, а не заметить их было трудно. Вывод о дополнительном сервисе игорного дома напрашивался сам собой. Уйти отсюда с выигрышем будет очень проблематично.
— Как успехи? — бодро спросил Джейсон, но Маус только недовольно повёл плечом, — Можно тебя на минутку?
— Отстань, Коннел! — не оборачиваясь, отмахнулся Маус, — Ты меня сутки мучал со своими дырами в защите! Дай отдохнуть! Ну что девочки? Кто поделится своей удачей с дядей Миком?
— Микаэль! — чуть громче позвал Джокер.
— Ну что?! — недовольно обернулся глава Пауков и наткнулся взглядом на меня. Кубики тут же полетели на стол, и Маус ловко вывернулся из объятий своих поклонниц, — Иду.
Восторженный рев зрителей в тот момент его уже не интересовал. Маус натянуто улыбнулся и бросил вопросительный взгляд на хозяина заведения.
— Босс посмотреть приехал, — быстро произнёс Джейсон, — Говорит очень здорово открытие прошло.
— Я готов, — со вздохом произнёс Микаэль и уныло взглянул на покинутый стол, где его место уже занял другой игрок.
— К чему, мистер Вирг? — с интересом уточнил я.
— К новой задаче, — хмуро ответил глава Пауков, — Ты же поэтому меня выдернул, босс? Я готов!
- Синдикат. Экономика Тьмы. Том 2 - Жорж Бор - Киберпанк / Попаданцы
- Синдикат. Дарк Индастриз - Жорж Бор - Боевая фантастика / Попаданцы
- Синдикат. Объединение (СИ) - Бор Жорж - Попаданцы
- Ликвидатор. Том 3 [СИ] - Жорж Бор - Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Имажинали - Сборник французской фэнтези - Попаданцы / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- "Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Усманов Хайдарали - Попаданцы
- Наследник - Алексей Лапышев - Альтернативная история / Попаданцы
- Великие Спящие. Том 1. Тьма против Тьмы - Виталий Зыков - Попаданцы
- Темное Королевство лжи и обмана - Валеша Хотт - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Давным давно была... - Василий Колесов - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания