Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В зашедшей в магазинчик посетительнице, Уилл не узнает знаменитую кинозвезду. Его внимание отвлекает книжный воришка, который, в свою очередь, увидев Анну, сразу же просит у нее автограф. На протянутой им бумажке она пишет «Дорогой Руфас, ваше место в тюрьме…» Приобретя фотоальбом о достопримечательностях Турции, кинозвезда покидает магазин.
«Ты не поверишь, кто здесь был», — говорит Уилл своему коллеге, но что-то останавливает его, и он не называет имени. Коллега Марти просит Уилла купить ему сок, с которого, по сути, и начинаются любовные злоключения героев фильма, так как не очень-то расторопный Уилл, держа в руке стаканчик сока, сталкивается с Анной и обливает ее блузку. Согласившись зайти к нему в дом, который находится неподалеку, Анна, переодевшись, благодарит его за помощь и уходит. «Что ж, — говорит на прощание Уилл, — приятно было познакомиться. Так странно и мило…» Однако через мгновение Анна возвращается — она забыла свою сумку с покупками. Проходя мимо него к двери, она вдруг останавливается и целует его в губы. Они стоят молча, не зная, что сказать. И тут Уилл произносит: «Я прошу прощения за это «странно и мило»… Вошедший квартирант Уилла Спайк обрывает тоненькую нить, протянувшуюся между героями. «Вероятно, лучше ничего не говорить», — продолжая разговор, замечает Анна. «Да-да. Иногда я буду себе напоминать об этом. Хотя в это трудно поверить», — прощаясь, изрекает Уилл.
По всему видно, что первая встреча героев не прошла для них бесследно — они сразу же прониклись симпатией друг к другу. Она — от того, что встретила обыкновенного настоящего мужчину, а он — красивую женщину. Вместе с тем, будучи кинозвездой, Анна понимает, что стоит газетенкам пронюхать о ее знакомстве, на следующий день они раструбят о ее скором замужестве. И потому вынуждена ретироваться…
Актриса Джулия Робертс также прилетела в Лондон и тоже на премьеру фильма. Ей нужно было до начала мероприятия пообщаться с Рисом Ифансом — одним из партнеров по картине, и купить наряд для английской премьеры. Появившись перед репортерами, она буквально шокирует их сочетанием сладчайшей улыбки и словечками типа: «Вот дерьмо!» Когда ее спросили, что она чувствует, когда ее, как и героиню будущего фильма, преследуют репортеры, а она не может от них избавиться, Джулия рассказала о происшедшем с ней недавно случае: «Лос-Анджелес — не самое тихое место в смысле папарацци. Я была одна, уже стемнело, и тут из кустов выскочили четверо «шавок» и начали щелкать своими фотоаппаратами. Они даже не поздоровались и вели себя так, будто я не человек, а станок, с помощью которого они зарабатывают деньги…»
Впрочем, Робертс прилетала в Лондон открыто, так как не видела смысла скрываться, ибо уже знала, что стоило ей договориться со знакомой, чтобы через 15 минут встретиться и пойти по магазинам, как на месте их встречи уже будут толпиться фотографы. Как они пронюхивали, для нее оставалось загадкой. «Я сама еще четверть часа назад не знала, куда я пойду… Безумие какое-то. Из-за этого у меня иногда начинается настоящая паранойя — я нервничаю, постоянно оглядываюсь, подозреваю всех вокруг, боюсь, что даже мой гостиничный телефон прослушивается».
Кертис не пожалел в сценарии своих соотечественников, ведь ни для кого не было секретом, что английская бульварная пресса самая злая во всем мире. Он показал ее нравы, не забыв при этом и американских газетчиков. Авторы фильма утверждали, что в каждой кинозвезде живет простой смертный. И каждый человек должен иметь возможность пройти по улице или разобраться в своей личной жизни без посторонних и любопытных глаз, без назойливой и циничной прессы встретиться со своим любимым… Но чтобы это произошло, Анна Скотт должна хотя бы на время забыть, что она кинозвезда…
Разумеется, десять лет в статусе кинозвезды не прошли даром для нее. Во всяком случае, до встречи с Уиллом она держала ситуацию под контролем, и мужчины, как правило, существовали для нее лишь для «разогрева» прессы. Однако в данном случае все складывалось иначе.
Спустя три дня после первой встречи с Анной, Уилл случайно узнает от Спайка, что ему звонила «какая-то Анна». Ему удается дозвониться ей в отель и получить приглашение «на чай», но, придя туда, он попадает на пресс-конференцию по поводу премьеры фильма «Хеликс». Уиллу ничего не остается, как представиться корреспондентом журнала «Лошади и гончие». На аудиенции у Анны в присутствии пресс-секретаря он то и дело попадает впросак, так как фильма не видел. Анне и Уиллу приходится к тому же притворяться, что они незнакомы, и только в моменты, когда пресс-секретарь отлучался из комнаты, им удается перекинуться словами, касающимися только лично их. «Такие вещи происходят только во снах, — говорит Уилл, — а не в реальной жизни. Разумеется, в приятных снах. Я тебя встретил. И это тоже сон…» «А что будет в этом сне дальше?» — спрашивает Анна. «Я полагаю. Во сне… В этом сне я лучше сброшу маску. Ведь во снах такое возможно, а потом подойду и поцелую тебя…»
Но время, отведенное для интервью, закончилось, о чем решительно заявил менеджер, выходя из номера, чтобы пригласить следующего журналиста. «Ты занята сегодня?» — «Да». — «Хорошо». А потом, уже в присутствии надоедливого администратора, фразы, произнесенные ими, понятны только им. «Ну что же, рада была познакомиться с вами. Это мило, но странно». — «Читатели журнала любят вас…»
Однако этим их встреча не заканчивается. После мытарств, которые испытал Уилл, когда брал интервью у других исполнителей фильма, при этом постоянно попадая впросак, он уже собирался покинуть отель, но вдруг его пригласили зайти еще в один номер. К его счастью, там была одна Анна, которая отменила на этот вечер все встречи, сказав, что проводит этот вечер с блестящим английским журналистом, пишущим о лошадях… Узнав, что у сестры Уилла сегодня день рождения, она соглашается пойти на вечеринку с ним…
Съемки картины проходили в пригороде британской столицы, где была построена точная копия лондонского квартала, поэтому Кертис, живший в реальном Ноттинг Хилле, каждое утро приезжал точно к такому же дому, из которого вышел час назад. Ему импонировал как «киношный», так и настоящий Ноттинг Хилл — суматошный и неотразимый, с его маленькими и уютными улочками, где вместе с персонажем Хью Гранта жили не менее забавные люди, веселые англичане, откалывающие национальные хохмы. Все со странностями. Все пьют чай. Путают актрис и фильмы. Едят вместо йогурта майонез, носят прикольные майки, приходят в магазин туристических путеводителей и требуют Диккенса в качестве последнего американского романа-бестселлера или, в крайнем случае, «Винни Пуха».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Принцесса Одри. Одри Хепберн - Елена Мищенко - Биографии и Мемуары
- Пленительные женщины. Одри Хепберн, Элизабет Тейлор, Мэрлин Монро, Мадонна и другие - Серафима Чеботарь - Биографии и Мемуары
- Дневники полярного капитана - Роберт Фалкон Скотт - Биографии и Мемуары
- Белый шум - Дон Делилло - Биографии и Мемуары
- Говорят женщины - Мириам Тэйвз - Биографии и Мемуары / Русская классическая проза
- Ромен Гари, хамелеон - Мириам Анисимов - Биографии и Мемуары
- Премия Оскар. Все звезды Голливуда - Тимоти Ричардс - Биографии и Мемуары
- НА КАКОМ-ТО ДАЛЁКОМ ПЛЯЖЕ (Жизнь и эпоха Брайана Ино) - Дэвид Шеппард - Биографии и Мемуары
- Самые желанные женщины. От Нефертити до Софи Лорен и принцессы Дианы - Виталий Вульф - Биографии и Мемуары
- Я всё про вас знаю. Как видеть людей насквозь и выходить из сложных ситуаций, используя опыт знаменитого сыщика - Эрнест Сергеевич Асланян - Биографии и Мемуары / Менеджмент и кадры / Самосовершенствование