Рейтинговые книги
Читем онлайн Заманчивая мишень - Уилл Мюррей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 47

- Извините, дорогой.

Нищий был явно пьян, поскольку тут же навалился на Орвилла, потом, правда, шатаясь отошел.

Орвилл похлопал себя по карману и с облегчением ощутил, что бумажник на месте. Однако руки его не нащупали ингалятора.

С колотящимся сердцем он осмотрел тротуар у своих ног, прошел обратно к ресторану, но безуспешно.

Слава Богу, ингалятор оказался у него в номере на тумбочке возле кровати. Странно, Орвилл был совершенно уверен, что, уходя, захватил его с собой.

- Нельзя забывать вансерил, - пробормотал он, пряча ингалятор в карман. В вестибюле Флетчер купил большой пакет соленых орешков. В последнее время они стали его любимым лакомством.

Глава 27

Римо Уильямс нашел мастера Синанджу на кухне Белого дома. Тот задирал президентского повара.

- Что за соусы ты навязываешь своему повелителю? - спросил Чиун.

- Французские. Я французский повар.

- Лжешь. Ты не француз.

- Я не назывался французом. Я французский повар. Готовлю блюда на французский манер. Я итальянец.

- Значит, готовишь на итальянский манер! А итальянский манер - это манер Борджиа. Ты Борджиа?

- Меня возмущают намеки, что мои кушанья ядовиты.

Увидя в дверях Римо, кореец сказал:

- Взгляни-ка на эту стряпню. Неудивительно, что Президент так располнел.

- Он сбросил десять фунтов с тех пор, как готовить ему стал я, возмущенно заявил повар. Его высокий белый колпак негодующе задрожал.

Чиун держал в руках какие-то бутылки. Внезапно он шагнул к раковине из нержавеющей стали и крепко сжал над ней кулаки. Бутылки разлетелись на мелкие осколки. Мастер Синанджу отдернул руки так быстро, что голландский соус не испачкал ему пальцы и стекляшки их даже не коснулись.

Потом кореец нажал кнопку мусоросборника, и трудно сказать, что издавало более громкий стон - стекло в устройстве или повар при виде этого.

Чиун уставился на него блестящими карими глазами.

- Отныне ты будешь подавать рис, приготовленный на пару, и не станешь портить его ни коровьим маслом, ни специями. Из птиц будешь готовить только утку. Можешь подавать любую рыбу, не испорченную твоими грубыми соусами. Курицу нет. Говядину нет.

- Первая леди любит моллюсков.

- Никаких моллюсков. У рыб нет панциря. У насекомых и черепах он есть.

- Я скорее уволюсь! - гневно произнес повар.

- И окажешь своей стране огромное благо.

- Тогда, пожалуй, не стану.

- Если ты будешь готовить сносную еду, а те, кто ее пробует, не умрут и не заболеют, то можешь остаться, - разрешил Чиун.

Повар сорвал с головы высокий колпак и в приступе ярости изорвал зубами накрахмаленную ткань в клочья.

- Папочка, можешь уделить мне минутку? - вовремя вмешался Римо.

Чиун оставил повара сражаться с мусоросборником.

- В чем дело, Римо?

- Я больше не ассасин.

Карие глаза корейца сузились. Гладкий лоб покрылся морщинами, а морщинки, расходящиеся от носа, напротив, разгладились от возмущения.

- Ты Синанджу. И будешь ассасином, пока твои ленивые кости не лягут гнить в землю.

- У меня новая должность.

- Глупец!

- Не обзывайся.

- Разве твоя новая должность называется не так?

- Оставь, Ты видишь перед собой нового Римо Уильямса.

- Ты выглядишь прежним Римо Уильямсом.

- Прежний был ассасином.

- А ты кто?

- Контрассасин.

Чиун холодно посмотрел на своего ученика.

- Как это понимать?

- Ассасин, который сражается с другими ассасинами.

Кореец недовольно скривился.

- Кроме нас с тобой, других ассасинов нет. Все остальные хуже и недостойны этого имени.

- Мне нравится, как это звучит. Римо Уильямс, контрассасин.

- Тупица, - отозвался мастер Синанджу, вспомнив слово, которое услышал на одном из флоридских пляжей так давно, что не использовал его уже много лет. - Ты тупица.

- Я не тупица.

- Контртупица, если так тебе нравится.

- Слушай, я просто пытаюсь найти себя. Что, нельзя?

- Поздно. Я нашел тебя много лет назад и по доброте душевной сделал родным. И что же получаю? Ни подарка, ни благодарности, ни уважения. Болван!

- Не называй меня так.

- Тогда ты называй себя тем, что ты есть - ассасином Синанджу.

- Я контрассасин. Чиун надул впалые щеки.

- Это все равно что сказать "антисинанджу".

Римо захлопал глазами.

- Я об этом не подумал.

- Ты никогда не думаешь. В том-то и беда. Пошли, я еще не закончил розыски тех, кто строит заговоры против Президента-марионетки.

- И кого ты уже отыскал, не считая повара?

- Визгливую королеву.

- Вряд ли она участвует в заговоре. Как только Президент погибнет, ее тут же вышвырнут на улицу.

- Можно хитростью создать линию наследования. Ты обратил внимание, что после вчерашних событий нигде не видно вице-президента?

- Смитти говорит, что вице-президенту велено пока не появляться в Белом доме.

- Ха! Марионетка его подозревает.

- Нет, положение до того отчаянное, что им нельзя находиться в одном месте на тот случай, если вдруг взорвется бомба.

- Кто следует за ним?

- Наверное, спикер палаты представителей.

- Тогда он должен умереть.

- Почему?

- Если он умрет, и это безумие прекратится, мы будем оправданы.

- Посоветуйся со Смитом, прежде чем убирать спикера, - посоветовал Уильямс.

- А где он?

- Ведет расследование.

- Преступник скрывается в этих стенах. Всегда так бывает.

- Посмотрим, - уклончиво произнес Римо.

Меньше чем через час они нашли Смита на командном пункте секретной службы.

- Кто охраняет Президента? - резким тоном спросил Смит.

- Капецци. Президент планировал поездку в Бостон, а Чиун все время его отвлекал.

- Ничего подобного! - возмутился кореец.

Римо заметил два видеомагнитофона на столе перед Смитом, один был включен.

- Раздобыл что-нибудь? - поинтересовался он.

- Просматриваю вчерашние видеозаписи, сделанные с крыши Белого дома.

- Ищешь что-нибудь конкретное?

Смит кивнул седой головой.

- Того, кто подбросил поддельного Гетрика.

Учитель и ученик минут двадцать смотрели, как глава КЮРЕ просматривает пленку, потом камера дала панораму ограды вдоль Пенсильвания-авеню, и они увидели бездомного в склеенных липкой лентой темных очках и черной бейсболке.

Он шел между железной оградой и бетонными столбиками на тротуаре, которые соединены цепями, чтобы служить заграждением машинам со взрывчаткой.

Камера двигалась взад-вперед, и человек этот несколько раз пропадал из виду. Но вот он попал в кадр уже стоящим у ограды на коленях. Рука его сунулась из-под старого макинтоша и просунула между прутьями черно-белого кота.

- Смотрите! - воскликнул Римо. - Это наверняка поддельный Гетрик. Смит нажал кнопку "стоп".

Изображение мужчины было нечетким. Глава КЮРЕ стал медленно прокручивать пленку, кадр за кадром. Наконец появился более-менее четкий кадр. Римо с Чиуном подались к экрану. - Велика важность, - хмыкнул мастер Синанджу. - Я вижу только темные очки и щетину.

- Наоборот, это очень важно, - возразил Смит и включил соседний монитор. Прокрутив пленку, остановил ее. Затем постучал пальцем по лицу оператора со второй пленки.

- Вам не кажется, что это один и тот же человек?

- Трудно сказать при такой щетине, - ответил Римо. - И тут он в доджерской кепочке, а здесь видны буквы "ЦР".

- Да, - отозвался Чиун, - один и тот же, по челюсти видно.

- Точно, - согласился наконец Уильямс, - нижняя часть лица у обоих одинакова. Пухлая, мягкая. Кто это?

- Не знаю, - ответил Смит и запустил пленку, где тип в бейсболке снимает открытие дверцы президентского лимузина. - Следите за его действиями.

Дверца открылась, оператор отвернул мини-камеру и направил вверх.

Потом из машины вылез агент секретной службы и получил пулю в голову.

- Смотрите! - воскликнул Римо. - Этот человек заснял снайпера!

- Вот именно, - кивнул Смит, выключая оба монитора.

- Видимо, он знал про покушение, - сказал Уильямс.

- Кто бы он ни был, - заключил Смит, вставая из кресла, - этот человек находится в центре заговора с целью убить Президента Соединенных Штатов.

- Тогда он должен умереть! - вскричал Чиун.

- Если только мы сумеем установить его личность, - заметил Смит.

- Это твоя задача, о Гарольд Гонтский!

Римо вопросительно взглянул на обоих.

- Этот человек являлся фактическим правителем Англии при Ричарде Первом, - объяснил Смит.

- Как ты являешься настоящим правителем этой страны при Президенте-марионетке, - великодушно добавил мастер Синанджу.

- Если мы его лишимся, то перестану, - угрюмо буркнул Смит.

- Тут-то я и пригожусь, - произнес Римо Уильямс.

- В каком смысле? - уточнил Смит.

- Называйте меня контрассасином.

Мастер Синанджу застонал, словно рвущийся в шторм парус.

В 18.00 Пепси Доббинс вылезла из такси неподалеку от памятника Линкольну, белого в холодном свете ранней луны. Подошла к берегу Потомака и двинулась в южную сторону, оглядывая каждую парковую скамью.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 47
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Заманчивая мишень - Уилл Мюррей бесплатно.

Оставить комментарий