Рейтинговые книги
Читем онлайн Магазинчик мороженого - Эбби Клементс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 57

Сью на мгновение замолчала, Анна терпеливо ждала продолжения рассказа.

– Она пришла прямо ко мне домой, постучала в дверь. Дала мне свою визитную карточку и мягкую игрушку для Кэрри-Энн. Сказала, что беспокоится о нас всех. А через две недели предложила мне работу.

«В этом вся бабушка Ви», – подумала Анна. Она была так добра, что просто не могла поступить иначе. И сегодня выяснилось, что им с Имоджин стоит еще многому у нее поучиться.

– Мы не были хорошо знакомы, – сказала Сью, – но в этой женщине действительно было что-то особенное.

– У нее было очень доброе сердце, – тихо сказала Анна. – Скажите, когда Джейми должен вернуться домой?

– Через два месяца, – медленно произнесла Сью. – Салли нашла работу в минимаркете и трудится там, когда малышка в школе. Поэтому стало чуть-чуть полегче. Больше всего меня беспокоит будущее Джейми, когда он выйдет на свободу.

– Мне жаль, что мы сейчас не можем вам помочь, – сказала Анна.

– Я понимаю – ситуация изменилась, – сказала Сью. – Наверное, мне следовало это понять с самого начала. Это не ваша с сестрой вина, вовсе нет. Обвинить во всем вас было проще всего, но надо признать, жизнь гораздо сложнее, чем нам кажется, вы согласны?

– Да, – сказала Анна, начиная понимать всю неоднозначность ситуации. – Это действительно так.

– Привет, мам! А папа дома? – спросила Анна в трубку. – Я хочу с ним переговорить, после всего что случилось.

– Да, дорогая, – ответила Джен, голос ее звучал намного бодрее, чем в последнее время.

– Привет, Анна, – отозвался отец. – Как дела?

– Просто замечательно. А ты как? Что произошло после того, как мы ушли в прошлый раз?

– Ну, это было нелегкое сражение, как ты догадываешься. Но Франсуаза с Мартином покинули поле боя, не нарушая приличий.

– Спасибо, что вступился за нас.

– Не стоит меня благодарить, – ответил Том. – Я поступил так, как поступил бы любой отец. Эта женщина превратила жизнь Мартина в кошмар с первого дня семейной жизни, но провалиться мне на этом месте, если она еще хоть раз попытается влезть и в наши семейные дела.

Анна не могла скрыть радости.

– Кажется, тебе гораздо лучше.

– Ну, пока с переменным успехом, но эта свара безусловно взбодрила меня. Как приятно снова испытывать хоть какие-то эмоции.

– Ты, наверное, по-прежнему страшно тоскуешь по бабушке Ви.

– А ты как думаешь? – сказал Том. – Не хватает ее ежедневных звонков. Помнишь это чудное домашнее печенье, которое она нам посылала целыми пакетами?

– Как я могу это забыть? Мне всего этого тоже ужасно не хватает.

– Меня не покидает ощущение, что наша семья неполная без нее – как будто образовалась пустота в том месте, где она должна быть. Так трудно приходить в мамин дом, где всегда звучал ее смех. Он теперь кажется таким огромным и пустым. Но этот дом – одно из последних напоминаний о ней, и я ясно дал понять Мартину, что хочу сохранить его.

– И как, он согласился?

– Конечно, – сказал Том. – Он отказался от планов по продаже дома застройщикам. Мы с ним всегда можем договориться, когда принимаем решения самостоятельно. Проблемы начинаются, только когда встревает Франсуаза. В любом случае теперь она не будет совать свой нос в ваши дела. Так что желаю счастливого плавания вам обеим!

– Да, уверена, таким оно и будет, – сказала Анна и подумала, что нельзя продолжать приукрашивать ситуацию, делая вид, что все в порядке. Отец заслуживал того, чтобы знать, как на самом деле обстоят дела и что у них практически не осталось денег.

– Я как раз хотела все это с тобой обсудить, – сказала Анна, делая глубокий вздох. – Как тебе известно, мы столкнулись с определенными трудностями в начале пути, но я еще не говорила, что средств у нас осталось гораздо меньше, чем мы ожидали.

– Разве мама не оставила вам какие-то средства, чтобы вы могли раскрутить бизнес?

– Оставила, – ответила Анна. – Но мы умудрились потратить их гораздо быстрее, чем ожидали. Я даже подумываю взять кредит, чтобы удержаться на плаву.

– Пожалуй, это будет разумно, – сказал он, немного помедлив. – Большинство мелких предпринимателей делают это в определенных обстоятельствах, не так ли? Я уверен, что какое бы решение вы ни приняли, оно будет правильным.

– Вот и хорошо, – произнесла Анна, почувствовав облегчение от благожелательной реакции отца. Было такое ощущение, будто он благословляет ее на этот рискованный шаг. – Спасибо за понимание, папа.

После беседы с отцом Анна обсудила свой план с Имоджин, а затем договорилась о встрече с представителями инвестиционной компании. Как и раньше, она изложила ситуацию консультанту по малому бизнесу, и женщина с пониманием отнеслась к трудностям, с которыми они столкнулись. Она не могла предложить им большую ссуду, но посоветовала обратиться в банк, который может выдать кредит, достаточный для того, чтобы снова встать на ноги. А это означало, что кафе Вивьен получило шанс на победу!

Выйдя на шумную центральную улицу, Анна достала мобильный телефон и набрала номер Имоджин.

– Можем начать поиск поставщиков инжира и ванили, – сказала Анна.

– Правда? – По голосу было слышно, что Имоджин взволнована.

– Да, мы получили новый кредит. Но обещай мне, что на сей раз…

– Я не буду ничего покупать, – мрачно сказала Имоджин. – Повторяю – ни-че-го, даже навороченных вафельных рожков, не посоветовавшись с тобой.

– Совершенно верно.

– У меня тоже есть хорошие новости, – весело защебетала Имоджин, довольная тем, что наконец может сообщить что-то приятное. – Фургончик снова на ходу, и нам это ничего не стоило. Финн все сделал. Хочешь провести тест-драйв?

– Конечно, хочу. Особенно сейчас, когда жара спала. Но я собираюсь встретиться с Джоном – не терпится сообщить ему радостное известие.

– Ну ладно, увидимся завтра в кафе. Тогда же начнем закупать все необходимое. Спасибо тебе, Анна. Я не сомневаюсь, что мы победим!

– Конечно, победим, – засмеялась Анна, впервые за последнее время действительно поверив, что их усилия увенчаются успехом.

Она медленно пошла по Лэйнз по направлению к офису Джона. Ей не терпелось поделиться с ним хорошими новостями о кафе, ведь в последнее время она только и делала, что жаловалась на неудачи.

Здание из стекла и бетона, принадлежавшее EnVisin – компании по управлению брендами, в которой работал Джон, возвышалось над низкими домиками в георгианском стиле.

– Здравствуйте, – сказала она молодой девушке, сидевшей за стойкой в приемной. – Не могли бы вы соединить меня с Джоном Гаррехи? Я Анна, его подруга.

Пока девушка искала нужный номер в списке, Анна оглядела комнату, в которой стояли яркие стулья и лежали разноцветные кресла-мешки. Она внезапно почувствовала себя не в своей тарелке в строгом деловом костюме, который надела для похода в инвестиционную компанию.

– Простите, я не могу этого сделать, – наконец произнесла девушка за стойкой.

– Вы уверены? Обычно с этим не было никаких проблем.

– Простите, ничем не могу вам помочь.

Анна расстегнула верхнюю пуговицу пиджака – от волнения ей вдруг стало жарко.

– Но почему? Я никогда раньше не сталкивалась с такими проблемами и довольно часто сюда заходила. Я понимаю, это личный визит, но…

Внезапно зазвонил телефон.

– Дело вовсе не в этом, – извиняющимся тоном сказала девушка. – Джон Гаррехи ушел из компании три недели назад. Он здесь больше не работает.

Анна постояла, растерянная, оглушенная новостью, а затем медленно вышла на улицу. Она достала телефон и принялась набирать номер Джона. Это, должно быть, какая-то ошибка. Секретарша, видимо, новенькая, поэтому могла что-то перепутать.

«Вы дозвонились до Джона Гаррехи. Пожалуйста, оставьте сообщение», – услышала она автоответчик.

Анна нажала на красную кнопку и тут же набрала номер снова. Произошло то же самое. Она убрала мобильный в сумочку и сделала глубокий вдох. Наверняка должно быть какое-то простое объяснение всему этому, убеждала она себя, и не стоит даже фантазировать, что бы это могло означать, пока она не переговорит с Джоном. Ей нужно пройтись, чтобы проветрить голову.

Она села на лавочку в парке напротив огромного белоснежного здания Королевского павильона, где она так долго трудилась на ниве маркетинга. Джон ведь упоминал, что его положение на работе изменилось, но это все, что он соизволил ей сказать. Не было на малейшего намека на то, что он ушел из компании. Она снова попыталась дозвониться, но отключилась, как только услышала голосовую почту.

Через несколько минут она поднялась, чтобы уйти из парка, но вдруг взгляд ее упал на телефонную будку. Она вошла в нее и набрала его номер.

Через пару звонков она услышала его голос:

– Привет, это Джон.

Анна затаила дыхание, стараясь не издать ни звука. В голове одна за одной проносились мысли. Почему он не отвечал на ее звонки и снял трубку, только когда она воспользовалась другим телефоном?

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 57
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Магазинчик мороженого - Эбби Клементс бесплатно.
Похожие на Магазинчик мороженого - Эбби Клементс книги

Оставить комментарий