Рейтинговые книги
Читем онлайн Кое-что о тебе - Джулия Джеймс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 58

Джек пристально посмотрел на нее:

– Камерон Линд, ты – это что-то, – и протянул руку, чтобы помочь забраться в машину. 

ГЛАВА 19

Камерон с Уилкинсом ожидали на стульях под кабинетом Дэвиса. Было почти девять часов вечера, и другие агенты, потихоньку покидавшие офис после ненормированного рабочего дня, поглядывали на помощницу федерального прокурора с любопытством.

Дэвис пожелал побеседовать сначала с Джеком. Наедине. Уилкинс встал, зашагал по помещению, и Камерон поняла, что ему не по душе оказаться задвинутым в сторону. Честно говоря, ей тоже. С притворным зевком она прислонила голову к стеклянной стене кабинета. Жалюзи закрыты, так что ничего не разглядеть, но может, повезет подслушать словечко-второе…

– Я уже пытался, – заметил Уилкинс. – Они слишком тихо разговаривают.

– Как по-вашему, о чем они говорят?

– О вас.

– Понятное дело, обо мне, но что именно?

– Не знаю, – покосился на дверь агент.

Камерон оторвала голову от стекла:

– Думаете, у Джека проблемы?

После паузы Уилкинс ответил:

– Мне тоже следовало там быть.

Из внезапно распахнувшейся двери появился Дэвис, кивнул подчиненному, затем жестом пригласил свидетельницу.

– Мисс Линд, прошу вас, присоединяйтесь.

Камерон вслед за Уилкинсом прошла внутрь. Паллас с непроницаемым лицом сидел на краешке стола в углу комнаты.

Камерон заняла кресло возле стола, поближе к Джеку. Уилкинс расположился по другую сторону от нее. Дэвис, усевшись, сложил перед собой руки. Лицо начальника ФБРовцев было серьезным, как и в прошлый визит помощницы прокурора  в его кабинет три года назад.

– Мисс Линд, как руководитель чикагского бюро ФБР приношу вам свои самые искренние извинения. Если уж на то пошло, я связывался с суперинтендантом департамента полиции и намерен проследить, чтобы офицеры, дежурившие днем, понесли соответствующее дисциплинарное наказание. Я возмущен случившимся и обещаю, что подобное не повторится.

– Спасибо, – откликнулась свидетельница. – К счастью, поблизости оказался агент Паллас. Он заслуживает благодарности за свои сегодняшние  действия. Страшно представить, что могло бы произойти, не появись он настолько вовремя.

– Мы с Джеком поговорили, и я согласен, что вашим защитным наблюдением должно заниматься ФБР. В свете сегодняшнего нападения мы намерены назначить агента, который неотлучно будет рядом с вами. Он поселится у вас дома, станет сопровождать вас на работу и всюду, куда бы вы ни отправились. Я обратился к агенту Палласу как к  руководителю данного расследования с просьбой взять на себя эту задачу. Он согласился.

Камерон постаралась не выказать никакой реакции. Боковым зрением она видела, что выражение лица Палласа тоже оставалось нейтральным. Было странно сидеть в кабинете начальника ФБРовцев рядом с Джеком, притворяясь, несмотря на происшедшее между ними в субботу вечером, будто все, как прежде, в сугубо деловых рамках.

– Это, боюсь, гораздо большее вмешательство в вашу личную жизнь, – продолжал Дэвис, – но, к сожалению, у нас нет выбора.

– Поверьте – никому сильнее, чем мне, не хочется иметь гарантии, что повторения сегодняшнего инцидента не случится,– отозвалась Камерон. – В данном случае я только рада подобным неудобствам.

– Поскольку агент Паллас будет лично обеспечивать защитное наблюдение, нам требуется кто-то для оперативного руководства расследованием. Сэм, – обратился Дэвис к Уилкинсу, – на свое место Джек порекомендовал тебя. Он уверяет, что ты готов к ответственности.

Уилкинс, непривычно утративший дар речи, помедлил, прежде чем ответить шефу.

– Я ценю доверие, оказанное мне Джеком – и вами, сэр. Но мы с Палласом напарники, и мне хотелось бы и дальше работать с ним на этом задании.

– Не волнуйся, – хмыкнул Дэвис, – так легко тебе от Палласа не отделаться. Вы по-прежнему напарники, только с разными обязанностями. Джек останется с мисс Линд, а ты будешь руководить командой здесь, в офисе.

– В таком случае, – заулыбался подчиненный, – я всецело за.

– Так я и думал, – кивнул начальник. – А теперь надо обмозговать сегодняшнее происшествие. Как, черт возьми, убийца Мэнди Робардс узнал о свидетельнице? Со стороны ФБР о причастности мисс Линд к данному делу известно нам троим и директору. Уилкинс… думаю, первое, что необходимо сделать – составить список всех, кто был в курсе, из  департамента полиции. Сегодняшнее нападение свидетельствует об одном: есть утечка информации. Но, возможно, у нас получится извлечь из этого пользу. Как только найдем источник, сможем через него выйти на преступника.

– Только поосторожнее веди дело с полицией, – предостерег напарника Джек. – Копам не понравятся намеки, будто кто-то из них намеренно или случайно слил  конфиденциальные сведения. Так что поаккуратнее.

– Не беспокойся, дипломатичность – мой конек, – уверил Уилкинс. – И нам стоит подумать не только о полицейских. В субботу на девичнике два десятка барышень видели, что Камерон находилась под нашей охраной. Любая из них могла поделиться этим наблюдением не с тем человеком.

– Я могу сообщить их имена, но сомневаюсь, что в утечке виновата какая-либо  гостья, – возразила Камерон. – Ни одна из девушек понятия не имела, почему меня охраняют.

– А как насчет друзей и родных? – поинтересовался Паллас. – Они в курсе?

– Колин с Эйми в курсе, но без подробностей. И знают, что следует помалкивать. Больше я никому о расследовании не говорила.

Дэвис откинулся на спинку кресла.

– Итак, мы должны обратить особое внимание на департамент полиции и, как незначительный шанс, на спутниц мисс Линд в субботу вечером. Кстати, Джек, что-то я не видел в последнем отчете упоминания о вашем с агентом Уилкинсом присутствии на девичнике в прошлые выходные. Странно, что этот момент оказался недокументированным.

– Данное решение было принято в последнюю минуту на основании анализа параметров безопасности ночного клуба, который запланировала посетить мисс Линд.

– Хорошо изложено, – одобрил начальник.

– Кроме шуток, – согласился впечатленный Уилкинс. 

– Раз уж мы перечисляем всех, кому известно о моей причастности к расследованию Робардс, следует отметить, что мой шеф тоже в курсе. От Годфри, – свидетельница имела в виду директора ФБР. – Кажется, на прошлой неделе он звонил Сайласу, чтобы поблагодарить за мое сотрудничество.

При упоминании федерального прокурора Дэвис задумался.

– Считаете, Бриггс мог сообщить кому-то о вашей роли в этом деле?

– Занимая такой пост, он, несомненно, должен понимать, что это недопустимо. 

– Лучше всех должен понимать, – согласился собеседник. 

Разговор перешел к недавней поездке ФБРовцев в Нью-Йорк. Слушая, как Паллас отчитывается перед шефом, Камерон не могла отвести глаз от ссадины на скуле агента. В отделении неотложной помощи, после того как свидетельнице наложили пять стежков на рану в «две десятых балла», врач предложил, чтобы медсестра обработала порезы на щеке и руках Палласа. Тот только отмахнулся и не сдвинулся со своего поста возле Камерон.

За последние несколько дней между ними столько всего случилось: сначала то, что так и не произошло на ее крыльце, затем в субботу вечером то, в чем она никогда не сознается. Камерон не имела ни малейшего представления, что творится с ней и Джеком с недавнего времени, но, глядя на эту ссадину на его скуле, одно понимала точно.

Она доверяет ему.

А поскольку теперь именно Палласу предстояло охранять ее ежедневно и круглосуточно, Камерон осознавала, что доверие должно быть обоюдным. Значит, она должна рассказать Джеку о событиях трехлетней давности.

Сегодня же.

   * * * * *

Войдя ночью в свою квартиру, Грант Ломбард остановился на пороге, готовясь к тому, что сейчас его прижмут к стене и нацепят наручники.

Пронесло.

Грант выдохнул, радуясь, что Паллас еще как минимум не идентифицировал его в налетчике. Тем не менее невозможно угадать, как долго этот факт останется нераскрытым.

Сказать, что день прошел не так, как намечалось, было бы преуменьшением.

Не включая свет, Ломбард прокрался по квартире, выглядывая в каждое окно. С высоты третьего этажа он присматривался к улице, выискивая что-нибудь хоть отдаленно подозрительное: незнакомые автомобили, припаркованные у входа, собачника, «случайно» вышедшего погулять в такой поздний час, бездомного, удобно прикорнувшего в переулке позади дома.

Но ничего подобного не увидел.

Во второй раз за две недели с того момента, как Мэнди Робардс попыталась его шантажировать, сенаторского телохранителя  переполняло бешенство. А теперь еще и паранойя. Не слишком комфортное сочетание.

Камерон Линд не должна была вернуться домой с работы так рано. И  не должна была притащить с собой приятеля – хотя Гранту не составило особого труда вырубить провожатого.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кое-что о тебе - Джулия Джеймс бесплатно.
Похожие на Кое-что о тебе - Джулия Джеймс книги

Оставить комментарий