Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В эту минуту, словно в ответ на замечание Сайреса Смита, лестница вдруг соскользнула с порога, развернулась и упала на землю.
– Ах, черт возьми! Вот так штука!.. Здорово!.. – вскричал Пенкроф, обращаясь к Сайресу Смиту.
– Слишком здорово! – тихо произнес в ответ инженер, бросившись к лестнице.
– Будьте осторожны, мистер Сайрес! – крикнул ему Пенкроф. – Как бы там не оказалось еще парочки-другой этих орангутангов…
– Там видно будет, – ответил инженер, продолжая подниматься по лестнице.
Примеру инженера последовали остальные колонисты, и через минуту все они были уже у самой двери.
Колонисты осмотрели все помещение. В комнатах никого не было, а в кладовую обезьяны почему-то даже не заходили.
– Вот история! Как же могла свалиться лестница? – повторял моряк. – Кто был так любезен и сбросил нам ее сверху?
В эту минуту послышался крик, и огромная обезьяна вбежала в зал, следом за ней бежал Наб.
– А, разбойник! – заорал Пенкроф.
И, взмахнув топором, он хотел рассечь животному голову, но Сайрес Смит остановил его:
– Пощадите его, Пенкроф.
– Чтобы я пощадил эту образину!
– Да! Это он сбросил нам лестницу.
Инженер сказал это таким странным тоном, что трудно было разобрать, серьезно он говорит или нет.
Так или иначе, но его заступничество достигло своей цели: Пенкроф опустил топор. Затем все дружно набросились на обезьяну и, несмотря на упорное сопротивление, повалили животное на пол и крепко связали веревками.
– Уф!.. И здоров же он!.. – проговорил Пенкроф, поднимаясь. – Ну а что же он будет у нас делать?
– Служить! – ответил Герберт.
Говоря это, юноша совсем не шутил, потому что знал из книг, какую пользу можно извлечь из этих разумных животных.
Колонисты снова подошли к обезьяне и стали внимательно ее рассматривать. Это был настоящий орангутанг, он не обладал ни свирепостью бабуина, ни легкомыслием макаки, ни нечистоплотностью сагуина, ни нетерпением бесхвостой маго, ни дурными инстинктами павиана. Именно этот вид человекообразных отличается всеми характерными признаками, приближающими обезьяну к человеку. Прирученные и воспитанные орангутанги очень быстро приучаются прислуживать за столом, убирать комнаты, чистить одежду и обувь; они привыкают пользоваться ложкой и вилкой и даже пьют вино… и все это они делают не хуже, если не лучше двуногих лакеев.
Известно, что у Бюффона была такая же обезьяна, которая несколько лет была ему верным и усердным слугой.
Пойманный колонистами орангутанг, лежавший связанным в большом зале Гранитного дворца, был огромный, почти шести футов ростом, пропорционально сложенный, с широкой, сильно развитой грудью, средней величины головой, закругленным черепом. Нос у него выдавался вперед, а кожу покрывала гладкая, мягкая и блестящая шерсть. Одним словом, это был один из лучших представителей семейства человекообразных. В его небольших глазах светился разум. Белые, как слоновая кость, зубы сверкали на темном фоне усов, а небольшая курчавая, рыжеватого цвета бородка обрамляла щеки и нижнюю часть лица.
– А ведь красивый парень, черт возьми! – сказал Пенкроф. – Эх, жаль, что мы не знаем их языка, а то с ним можно было бы потолковать.
– Хозяин! – заговорил Наб, обращаясь к инженеру. – Значит, это не шутка?.. Обезьяна и в самом деле будет слугой?
– Да, Наб, – улыбаясь, ответил инженер. – Но только ты не ревнуй!
– Надеюсь, что этот орангутанг будет хорошим слугой, – заметил Герберт. – Он еще молодой, обучить его будет нетрудно, и нам не придется ни бить его, ни вырывать ему клыки, как это обычно делают, когда удается поймать старого, уже заматеревшего орангутанга… Вы увидите, как он привяжется к нам, как он полюбит нас, если только мы сами не будем обращаться с ним жестоко и станем действовать лаской…
– Конечно, так и будет, – ответил за всех Пенкроф, который к этому времени уже успел забыть, как сердился на «шутников». – Ну, приятель?.. Как дела?.. – спросил он орангутанга. – Нравится тебе у нас?..
Орангутанг ответил легким ворчаньем.
– Значит, ты согласен вступить в состав колонии? – спросил моряк. – Давай же, брат, говори!.. Согласен ты поступить на службу к мистеру Сайресу Смиту?
Снова одобрительное ворчанье обезьяны.
– Только, брат, вот что… жалованья ты пока получать не будешь… но за твою работу мы тебя будем кормить, поить, одевать, обувать…
Обезьяна опять заворчала, как бы изъявляя свое согласие.
– Он разговаривает довольно однообразно, – заметил Гедеон Спилет.
– Ничего! – возразил Пенкроф. – Чем меньше слуга разговаривает, тем лучше… К тому же мы не будем платить ему жалованье! Слушай, милейший, первое время ты будешь служить у нас без жалованья, а потом, если мы будем тобой довольны, вознаграждение будет увеличено вдвое.
Таким образом, число колонистов увеличилось еще на одного члена, который со временем должен был оказаться очень полезным. Нужно было дать имя этому новому слуге, и Пенкроф попросил своих товарищей, чтобы его назвали Юпитером в память другой такой же обезьяны, которую он знал. Все, конечно, охотно согласились и орангутангу дали имя Юпитер, которое тотчас же было заменено коротким Юп.
С этого времени мастер Юп мог считать себя законным обитателем Гранитного дворца.
Глава седьмая
Осуществление проектов. – Мост на реке Милосердия. – Превращение плато Дальнего Вида в остров. – Подъемный мост. – Сбор урожая. – Ручей. – Мостики. – Птичник. – Голубятня. – Онагги. – Телега. – Поездка в гавань Воздушного Шара.
Итак, колонистам острова Линкольна удалось попасть к себе домой, не прибегая к разрушению стены, загораживающей наружное отверстие старого водостока, который потом пришлось бы опять заделывать кирпичами. Действительно, для них было большим счастьем, что именно в то время, когда они уже направлялись к водостоку, обезьяны внезапно чего-то испугались и в паническом страхе бежали из Гранитного дворца. Может быть, они как-то почувствовали, что на них готовится нападение с другой стороны, и решили заранее очистить поле битвы? Все это было маловероятным, но почти единственным объяснением непонятного отступления обезьян.
Прежде всего колонисты убрали трупы убитых обезьян, они оттащили их в лес и там зарыли. И только после этого принялись приводить в порядок комнаты, где похозяйничали обезьяны, не причинившие, впрочем, большого ущерба колонии. В кладовую обезьяны почему-то не заглянули, и все ограничилось тем, что они перевернули мебель в комнатах, но, к счастью, ничего не сломали и не разбили. Закончив уборку, Наб развел огонь в плите и приготовил из домашних запасов роскошный ужин, которому оказали честь проголодавшиеся колонисты.
- Тайны Морских Катастроф - Лев Скрягин - Морские приключения
- Лагос - Сергей Сахнов - Морские приключения
- Драма в воздухе - Жюль Верн - Морские приключения
- Капитаны ищут путь - Юрий Владимирович Давыдов - Морские приключения / Путешествия и география / Советская классическая проза
- Последний SOS «Вольтурно» - Лев Скрягин - Морские приключения
- Приключения капитана Гаттераса - Жюль Верн - Морские приключения
- Таинственный остров - Верн Жюль Габриэль - Морские приключения
- С Хейердалом через Атлантику. О силе духа в диких условиях - Юрий Сенкевич - Морские приключения
- Капитан «Аль-Джезаира» - Вернер Лежер - Морские приключения
- Крушение «Мэри Дир», Мэддонс-Рок - Хэммонд Иннес - Морские приключения