Рейтинговые книги
Читем онлайн Наследие королевской крови. Книга 1 - Юлия Эллисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 61
не показала. Вздохнула, вытаскивая с одной из полок жуткое на вид платье, быстро накидывая на голое тело — благо изнутри оно все же было прошито хорошей тканью и особых неудобств не создавало.

— Первые дни просто заставь его работать на максимуме и опустошать резерв раз за разом. Лучше использовать что-то менее значимое, но энергоемкое, чтобы потоки схватывались достаточно часто. После того как резерв будет практически на нуле, пусть создает что-то серьезное и требующее больших энергетических затрат, — проинструктировала, наклоняясь, чтобы застегнуть небольшую пряжку на страшненьких туфлях.

— Это же невероятно больно, — поморщился мой избранный, застегивая на белоснежной рубашке, в которой он вчера ко мне пришел, последнюю пуговицу.

Пожала плечами — другого способа разработки потоков еще не придумали. Близнецы и сами учились по такому методу, раз за разом опустошая резерв.

— Кстати, — вспомнила. — Как вся эта канитель закончится, надо будет устроить и вам тоже большую тренировку.

Подобное упражнение помогает держать магические потоки на высоком уровне и улучшать их состояние, особенно после длительного отсутствия рядом со мной, когда обмен энергией через связь происходит не так часто. Я и сама старалась делать нечто подобное хотя бы раз в год, хотя мои упражнения несколько отличались от занятий близнецов из-за разницы в силе и величине магических потоков.

— Хорошо. — Кит согласно кивнул, даже на эмоциональном уровне не выразив своего неудовольствия. Для избранных подобные тренировки — весьма утомительное и серьезное занятие, их не слишком жалуют, хоть и принимают значимость. — Что с попытками определить виновника покушения на вашу семью?

Я пожала плечами, собирая учебники — у нас сегодня была назначена тренировка с Дериком, так что лучше подготовиться заранее. Пусть я теперь вроде как полукровка, но все же совсем глупо в глазах принца выглядеть не хотела, иначе мое нахождение в этой академии и вовсе будет выглядеть несколько странно и настораживающе.

— Пока негусто. За последние несколько лет удалось выявить немало мелких и средних сошек, как-либо причастных к заговору, но мы даже близко к верхушке не подошли. Похоже, кто-то хорошо прячется и заметает следы. Мы продолжаем наблюдение, но пока безрезультатно.

— Что с отцом Дерика?

— Пока не определились. Подобное вмешательство было бы слишком заметно. Сейчас, когда мы вышли из тени, можно будет копнуть глубже. Ты ничего не узнал? — обернулась к избранному, заканчивая собираться.

— Нет. Я старался не навязываться с Дериком во дворец, чтобы не выглядеть подозрительно. Был на паре их семейных празднеств — точно могу сказать, что у него в семье довольно тяжелые отношения между королем и королевой. Между детьми такого нет, так что отлучение Дерика от семьи может пройти весьма и весьма болезненно. Вильямс всеми силами старается привязать к себе сына, командуя в его жизни практически всем.

Я нахмурилась, с интересом переваривая новую информацию. Плохо, если Дерик будет цепляться за родных.

— А устрой-ка мне с ним встречу сегодня вечером, — попросила. — Еще раз поговорим, и я тогда сама позанимаюсь с ним в плане потоков.

— Мне присутствовать? — с готовностью отозвался мой мальчик.

— Да. Полагаю, без тебя он будет чувствовать себя некомфортно первое время.

— Хорошо. Тогда сразу после вашего с ним занятия как полукровки?

— Ага, давай так, — кивнула, прикидывая, что можно было бы с ним проделать такого, чтобы магические потоки работали лучше. Есть один способ, правда, он не слишком гуманный, но в существующих обстоятельствах, наверное, будет лучшим.

Глава 24. Дерик

Проснулся я уже только с рассветом, встречая восход яркого солнечного диска из-за далеких скал, окружавших нашу столицу с южной ее части, и сразу же, стоило только припомнить события вчерашнего дня, протяжно застонал, прекрасно понимая, насколько же я влип во все это.

Еще раз осмотрел свои запястья на предмет озвученного Еленой ограничения, но никаких знаков, имен, меток на них не было. Также осмотрел и шею, и щиколотки — все чисто. Тяжело вздохнул, в тысячный раз рассматривая свое отражение в зеркале, так и не понимая, в чем же тут заключается вся эта фишка с избранными и прочим. И почему именно я подхожу на эту роль, а не кто-то другой.

А еще сознание постоянно жгла мысль о Ките, который вчера куда-то уходил за положенным ему наказанием. Жив ли он? Все ли в порядке?

Тщетно старался об этом не думать, но мысли постоянно возвращались в начальную точку переживаний. Обижаться на него за то, что он меня нагло усыпил, я не спешил. Прекрасно понимал же, зачем это требовалось. Да и что там греха таить — я действительно бы не уснул сам.

Не торопясь собрался и привел себя в порядок, уже намереваясь выходить, чтобы поехать на учебу, как в мою комнату вломился довольный до безобразия друг с сиявшими как два ослепительных фонаря глазами. Улыбка от уха до уха мгновенно преобразила его лицо, делая его образ более воздушным, словно он действительно пришел к нам не из этого мира.

— Привет! — Счастье, переполнявшее его, сочилось даже из голоса.

Удивленно замер, рассматривая друга.

— Тебя точно вчера наказывали, не слишком ли ты для этого довольный? — прищурился, не в силах понять такого довольства. Что она с ним там вытворяла? Или это он так для меня притворяется, что якобы все нормально? Хотя нет, он бы не стал врать мне настолько.

— Ага. — Кит даже зажмурился от переполняющих его эмоций. — Мы идем?

Покачал головой, не в силах понять, как мне стоит относиться ко всему этому.

— Да, пойдем, — кивнул, собирая забытые тетради и следуя за другом в карету. — Объяснишь, чем ты так доволен, или мне этого лучше не знать?

— Не знаю, что тебе ответить, — пожал он плечами, рассеянно перебирая в руках прихваченные учебники. И с тут же с тихим шипением очень осторожно сел на жесткое кресло кареты.

Я удивленно приподнял бровь. Порка? Серьезно? Чему тут так радоваться? Кит, должно быть, заметил мое выражение лица, потому что вдруг снова разулыбался, лукаво глядя на меня из-под длинной распущенной челки. В мозгу мелькнула яркая догадка.

— Что, трахнула? — округлил глаза, как-то не додумавшись до этого сразу. Но объяснение действительно может быть только одно — Киту так же, как и мне теперь, были запрещены отношения с противоположным полом, и он просто-напросто отрывается.

Друг недовольно фыркнул.

— Скажем так, занялась любовью. — На его лице открыто читались все довольные мысли.

Я закатил глаза к потолку.

— В купе с поротой задницей это звучит несколько странно.

— Я посмотрю на тебя после первого раза, — беззлобно огрызнулся друг, болезненно

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследие королевской крови. Книга 1 - Юлия Эллисон бесплатно.
Похожие на Наследие королевской крови. Книга 1 - Юлия Эллисон книги

Оставить комментарий