Рейтинговые книги
Читем онлайн Не время для любви - Кларисса Рис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 53
— Никогда бы не подумала, что угомонить Ланвельда и Стиверса можно таким образом. Как это было?

— Мисс Пимпельм, — с нажимом протянула я, — вы не думаете, что перегибаете палку, пытаясь вмешаться в мою личную жизнь?

— Так все же тебе удалось оседлать эту парочку? — не собиралась отступаться женщина. — Требую рассказ в мельчайших подробностях. А еще лучше с картинками. У нас с девочками не так много возможностей оценить эстетическую прелесть тренированных мужских тел.

— Тогда вам просто нужно чаще бывать на тренировочном полигоне, — без тени иронии пробормотала себе под нос. — Знаете ли, там еще в мою юность можно было словить сердечный приступ от вида тех самых тренированных тел. Знаете ли, кадеты почему-то свято уверены, что спортивная форма для слабаков, и зачастую пренебрегают оной. Да и не только студенты…

— Все равно это не то, — подсела ко мне профессор травоведения и народного врачевания. — Никто не будет демонстрировать стальное напряжение мышц в таких-то условиях. Мы же все девочки… Нужно делиться информацией.

— Дамы, как вам не стыдно? — прикрикнул на галдящих профессоров новый заместитель ректора. — Честное слово, ведете себя многим хуже студентов! И как вас на работу взяли с подобными мыслями в голове? Берите пример с миссис Камелд, вот где образец для подражания. Ни один мускул на лице не дрогнул.

— Что ты прибедняешься, старый лис? — махнула на него рукой дородная рыжая ведьма со змеиным прищуром глаз. — А то мы идиотки, не знаем, как вы молоденьких профурсеток обсуждаете. Уж в бороде-то седина, а все туда же, на ножки засматриваться. Мы хоть из праздного интереса, а не в койку любовницу подбираем.

— А Камелд твоя – отмороженная дура, — выплюнула ее коллега. — Губы накачала, сиськи отрастила, и считает, что все теперь можно. Тьфу! Стерва недобитая. Правильно тебе Жарнель обещала ее с крыши скинуть, если от ее мужика руки не уберет. Довела несчастного, помер на рабочем месте. А мужик-то был всем на зависть.

— Оставьте свои бабские думы при себе. Никто не доказал, что смерть нашего уважаемого ректора Канвижера произошла из-за связи с миссис Камелд, — попытался защитить блондинку профессор боевой магии.

— Зато все знают, что та к любому бы в трусы залезла, ее бы ничто не остановило, — ощетинились преподавательницы. — Мы тут все без году неделя, а уже наслышаны о ее похождениях. Постелью себе в мире путь прокладывать не всякая сможет. Я бы на нее месте за должность под старикашку не легла бы, да и в свои сорок под семидесятилетнего хоть за все бриллианты мира!

— До чего же поганые у вас, старых кошелок, языки, — проскрипел пожилой маг темной ритуалистики. — Все бы молодку задевать. И как рот-то открылся на нее клеветать. Пришлая девка вообще не стыдится!

— А чего я, по-вашему, должна стыдиться? — склонив голову к плечу, я медленно помешивала сахар в кружке.

— Спать с замужними и у таких хороших девочек мужей уводить. Самой уже тридцать скоро, а ни мужа, ни детей. Не девка, а одно расстройство, — пошел он в атаку на меня.

— Лучше бы вам помолчать, — я медленно отложила чайную ложку в сторону. — Так вот, если вам так интересно, то, во-первых, это не ваше дело, с кем, как и когда спят люди, сидящие за этим столом. Во-вторых, я приглашенный следователями эксперт с мировой сертификацией самой престижной криминалистической лаборатории мира. В-третьих, вашего мнения никто не спрашивал, и уж тем более одобрения не искал. А за столь пренебрежительные высказывания в адрес женского коллектива нашей академии, я, как временно исполняющая обязанности ректора, могу выписать вам штраф. Чтобы перед тем, как в следующий раз открыть рот, вы хорошенько подумали остатками своего мозга!

— Жалкая, мерзкая простолюдинка, — выплюнул он мне в лицо. — Я еще сорок лет назад голосовал за то, чтобы таких, как ты, немедленно убивали, дабы вы не портили великий генофонд и не растворяли нашу магию!

— Эсбила, если я ему врежу, ты с меня тоже штраф возьмешь? — суровый голос Ланвельда заставил меня напрячься.

— Ланви, сядь и прижми зад к стулу, — с тяжелым вздохом произнес Стиверс. — А вам, господин Нельсельд, я бы посоветовал искать адвоката, который решится пойти против моей семьи. Хотите отдельно пообщаться с моей матушкой на тему корректного мыслеизложения, всегда пожалуйста. Но, боюсь, она повторит подвиг моей прабабки и отрежет вам оставшееся яйцо. Так сказать, чтобы ваш замечательный генофонд не смог больше растрачиваться понапрасну.

— Вы это, того, — побелел старик, — не шутите так со мной, молодой человек. Я вам в прадеды гожусь. Не доросли еще, чтобы со мной разговаривать подобным образом. Ваша светлость, следите за тем, кому и как угрожаете. Могут же превратно вас понять и не спустить с рук. А я, так и быть, глаза на вашу экспрессию закрою.

— Я не собирался вам угрожать, — добродушно усмехнулся Инетер. — Просто напомнил о том, что бывает, когда оскорбляют кого-то из невест Стиверсов. Вы же сами должны понимать, что они, подобно святым, всегда вне подозрения, ведь для всего остального у них есть мы. Неужто за столько лет не смогли смириться с этой мыслью.

— Невеста? — задушено выдохнула Инистра.

— Или на это мне тоже нужно брать разрешение у вас? — сверкнул глазами блондин и сложил руки на груди.

— Стой, ты женат. Как твоя жена отреагирует на то, что у тебя неожиданно появилась эта пропащая? — попыталась ухватиться за осколки разбившегося мира Камелд.

— И что? — непонимающе вскинул тот бровь. — У меня никогда не было магического брака, а министерский для магии рода ничего не значит. Можешь успокоиться, ты тоже фактически не замужем, коли не венчалась перед ликом предков. Из всех, кто сейчас сидит за столом, лишь старшее поколение на самом деле в браке. А мы так, все пока играем в семьи, чтобы забить пустоту взрослой жизни чем-то осознанным.

— Ой, девочки, какая нынче молодежь пошла, — тут же зашептались дамы. — Я вот помню, как волнительно было стоять с Людовиром подле алтарного камня. Ох, так мурашки и пробирали до костей. А сейчас? В министерстве закорючку поставили – и нате вам, уже муж да жена. Тьфу! Эсбилочка, ты такой дури не твори, с

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 53
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Не время для любви - Кларисса Рис бесплатно.
Похожие на Не время для любви - Кларисса Рис книги

Оставить комментарий