Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Надо же, такая малость убивает три сотни человек, — поморщился Дилль.
— Кто сказал, что убивает? — удивился Криан. — Я сказал «выводит из строя», а это две огромные разницы. Ожоги кожи, слепота, временный болевой паралич — вот что случится с теми, на кого попадёт разведённое зелье Фродео. Покалечить солдат противника намного выгоднее, чем убить.
— Но почему? — удивился Дилль.
— Святая простота, — вздохнул Криан. — Убитый может причинить хлопоты только одним способом — его нужно похоронить. А раненый требует ухода магов-врачевателей или обычных лекарей. Затем его нужно перевязывать, обеспечить место для выздоровления, кормить. На марше раненые замедляют продвижение. Затрат на раненого намного больше, поэтому многие военачальники с давних пор стремятся не уничтожить как можно больше солдат противника, а ранить и покалечить их. Но, конечно, всё зависит от обстоятельств конкретной войны.
Дилль многозначительно кивнул — вот оно, оказывается, как. Тео тоже выглядел задумчивым — он явно раньше не сталкивался с такой точкой зрения на военные действия.
— Понятно. А сейчас-то вам это зелье зачем?
— Подождите, — смотритель Криан суетливо переложил несколько пакетов в деревянный ящик, аккуратно закрепил фляжку с едким зельем и захлопнул крышку. — Ну вот, теперь можно и поговорить. Мне это зелье нужно по той причине, что на войне любое средство хорошо, если оно позволяет тебе выжить, а твоему противнику — наоборот. Зелье Фродео пару раз выручало меня из передряг, думаю, и теперь пригодится.
— Значит, вас снова отправляют в армию? — спросил Тео.
— И не только меня. Гроссмейстер по приказу короля проводит в Академии мобилизацию. Все, кто может принести армии пользу, покидают родные пенаты уже в ближайшие дни. Здесь остаются только артефакторы. Врачеватели, маги металла и даже иллюзионисты и магистры музыки уезжают. И в первую очередь боевые маги. А вы, двое, если не забыли, относитесь именно к этой категории, поэтому и попали в команду, где я старший.
Дилль, в общем-то, не очень и удивился. Гроссмейстер Адельядо грозился отправить его в войска ещё несколько месяцев назад, но, видимо, тогда время не настало. Тео радостно ухмыльнулся, обнажив клыки, и тут же нахмурился.
— А как солдаты воспримут присутствие вампира?
Криан пожал плечами.
— Не знаю. Но если кто-нибудь попытается напасть на тебя или даже просто оскорбить, ты имеешь право превратить его в желе любым доступным тебе способом. Честно говоря, не думаю, что кто-нибудь осмелится покуситься на жизнь мага.
— В желе? Тогда ладно, — Тео снова усмехнулся.
— Так, — Криан порылся среди бумаг на столе, — вот список вещей, необходимых вам в дороге и на месте службы.
Дилль с опаской посмотрел на ряды строчек. Тео тоже вытянул шею, пытаясь разглядеть, что же там написано.
— Первым делом вам надлежит получить у кастеляна Академии одежду. Мантия с лёгким переливом, ботинки с лакированными носками, штаны льняные, магически окрашенные, шляпа широкополая, чёрная с значком ситгарской Академии, пояс кожаный, перевязь, шитая золотом — тоже со знаками Академии, и перчатки чёрные, тонкой телячьей кожи. Это парадный комплект — одна штука. Затем, два полевых комплекта — они содержат всё то же, что и парадный, только материалы попроще и без красивостей.
— Я уже половину названного забыл, — кашлянул Дилль.
— Запоминай, я только начал. Нож с заговорённым лезвием малый, такой же большой и с пилой на обратной стороне лезвия. Малый используется для повседневных нужд, большой — для рубки ветвей, разделки мяса и так далее. Сразу запоминайте: потеря такого ножа или его продажа влетят вам в солидную сумму, так что не поддавайтесь на уговоры солдат и офицеров продать или поменять на что-нибудь нож. Заговорённая кольчуга… а, нет, это начинается с ранга архимага. Так, огниво… одному из вас оно без надобности… плащ с капюшоном непромокаемый, очки ночного видения… это тоже одному из вас не нужно… топор, миски большая и малая оловянные, кружка оловянная, ложковилка, котелки малый и большой, тренога для котелка, цепь тонкая, цепь толстая…
— А цепи для чего? — по виду Тео было ясно, что запомнил он только последние слова.
— На одной подвешивать на треноге котелки, а на второй вешаться будешь, когда невмоготу станет.
— Я же серьёзно спросил, — обиделся вампир.
— Толстая цепь для подвешивания туши добытого животного. Или вытягивания из болота тяжёлого груза. Ну, и вообще, полезная штука. Короче, пригодится, недаром же её включили в список обязательных вещей. Затем палатка четырёхместная. Ну, раз палатка четырёхместная, значит, этот груз делится между четверыми. Вот, теперь переходим…
— Мастер Криан, вы шутите? — потрясённо спросил Дилль. — Мне что, всю эту груду нужно будет на себе таскать? Да я же после десятка шагов упаду и больше не встану.
— Между прочим, это далеко не вся груда, — смотритель зловеще усмехнулся. — Ещё есть печь стандартная с трубой, колья для палатки, настилы, на которых спать, и лопата малая с зазубринами. Кроме того, каждому находящемуся в полевых условия магу полагается иметь запас еды на несколько дней: зерно или сухари, масло в банке, солёное сало или мясо, коробку соли и флягу с обычной водой.
Теперь уже и Тео призадумался. Дилль закатил глаза к потолку и сказал:
— Я ж буду выглядеть, как навьюченный мул. Лучше я буду ходить голодным и спать на земле, чем сдохнуть под такой тяжестью.
Смотритель Криан не выдержал и рассмеялся.
— Что, купились? Не переживайте, из всего этого вам сейчас достанется только комплект полевой одежды и малый нож. Остальное будет загружено в фургоны и доставлено к месту несения службы. А уж там будем разбираться.
Синхронный облегчённый вздох был ему ответом.
— Поэтому, дуйте к кастеляну, получайте одежду, да глядите внимательнее за что расписываетесь, — поймав недоумённый взгляд Тео, Криан хмыкнул. — У вампиров, по-видимому, приписками не занимаются. Дилль по пути разъяснит тебе, что это такое. А ты, Тео, слушай — в армии это знание пригодится. Наш кастелян — архимаг Кестиус, если и пошаливает, то слегка и не часто. А войсковые интенданты воруют всё, до чего дотягиваются их жадные лапы. И часть украденного скрывают при помощи приписок.
— А разве их не наказывают? — удивился Тео.
— Как же! Если поймают, лишают военных и дворянских званий, сажают в тюрьму или отправляют на каторгу. И даже казнят иной раз. Но главное слово во всём этом — «если». Потому что над интендантом есть начальник, который тоже не прочь получить часть украденного, и… Так, хватит болтать! Перед тем, как идти к кастеляну сходите к наставникам и получите от них расписки, что они вам разрешают покинуть Академию. Это старинное правило — глупое и ненужное, но так заведено. Через час жду вас здесь.
Адепты разошлись в разные стороны: Тео пошёл к мастеру Россу, а Дилль — к мастеру Иггеру. Старик был не в духе: что-то ворчал себе под нос и с сердитым видом ходил из угла в угол.
— Здравствуйте, мастер! Что случилось?
— Да так, — отмахнулся старик, — вспомнил хив… кое-что. Ты чего так рано?
— Меня в армию отсылают. Криан велел к вам за распиской прийти.
— Хе-хе, это хорошо. Армия закаляет характер, — мастер Иггер помолчал и сказал: — К сожалению, может так случиться, что мы с тобой больше не увидимся.
— Мастер, вы это прекращайте! — возмутился Дилль. — Не смейте умирать — вы обещали научить меня многим штукам, от которых я должен мучительно погибнуть.
— Хех! — удивился старик. — Вообще-то я имел в виду не себя, а тебя. Нет, это, конечно, хорошо, что так уверен в своих силах.
Дилль слегка покраснел.
— Простите, мастер, я не хотел вас обидеть.
— Думаешь, если я прожил четыре сотни лет, то тороплюсь в могилу? — усмехнулся Иггер. — Знаешь, когда ты попал ко мне, я вновь почувствовал интерес к жизни. Столь необычного ученика у меня никогда не было — даже Адельядо не откалывал таких шуток, как ты. Мне нравится заниматься с тобой — надеюсь, это взаимно. Поэтому, хех, из уважения к моим сединам… — тут старик провёл ладонью по абсолютно лысой голове и поправился, — вернее, к моему солидному возрасту, постарайся
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Из истории группы 'Облачный край' - Сергей Богаев - Биографии и Мемуары / Культурология / Периодические издания
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Водные духи клятв - Нобору Ямагути - Фэнтези
- Сильная кровь - Ольга Климова - Фэнтези
- Водные врата (ЛП) - Элейн Каннингем - Фэнтези
- Водные духи клятв - Нобору Ямагути - Фэнтези
- Водные духи клятв - Нобору Ямагути - Фэнтези
- Демид. Пенталогия (СИ) - Андрей Вячеславович Плеханов - Фэнтези