Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Павел беззвучно хмыкнул. Считать сложной таблицу, рисующую структуру охранных отрядов мог только полный даун.
Тем временем лектор продолжил: Из трех-четырех Truppen составлялся Stuerme, который можно по численности приравнять к армейской роте. Территориально это небольшой город, сельский район. В Stuerme от 54 до 180 человек. Во главе Гауптштурмфюрер, его замещает SS-Obersturmfuehrer.
Следующее подразделение можно приравнять к армейскому батальону. В состав Sturmbann входили четыре Штурма, одно медицинское подразделение равное по численности Truppen и один оркестр. Численность Sturmbann 500-800 человек.
Территориально штурмбанн охватывает довольно значительный город. Во главе Sturmbann стоит обычно Оберштурмбаннфюрер, его заместитель СС Штурмбаннфюрер.
Павел попытался вспомнить свое новое звание. Оберштурмфюрер. Не густо. Хотя, все относительно. Он прислушался к голосу преподавателя.
Штандарте можно приравнять к армейскому полку или бригаде. - Привычно бубнил тот. - Обычно Standarte набирается из членов SS большого города или двух-трех меньших городов. В Standarte входит три основных Sturmbann, один резервный из числа старших членов SS в возрасте 35-45 лет и оркестр. Численность Standarte доходит до 3500 человек. Во главе стоит Штандартенфюрер.
Перед мысленным взором Пауля возник красномордый толстяк в неизменном коричневом костюме со значком члена партии на лацкане. Standartenfuehrer жил на соседней, от их приюта улице, в особняке, который раньше принадлежал богатому еврею.
Куда исчез прежний хозяин, никто из горожан старался не вспоминать. А вот быстро прижившийся в новом доме Вилли вскоре стал настоящим хозяином округи.
Странно немецкие и русские слова настолько перепутались в голове летчика, что он даже обрадовался, что нет необходимости конспектировать. Хороший конспект мог выйти.- Весело улыбнулся слушатель.
Далее, абшнит и оберабшнит - высшие структурные подразделения.- Заспешил отчего-то лектор.
- Перерыв.- Произнес преподаватель с непонятной интонацией в голосе. - Слушателям покинуть аудиторию.
Зажегся свет. Офицеры в новеньких черных мундирах, а их набралось не менее двух десятков, дружно двинулись к выходу. Теперь Пауль смог разглядеть того, кто вел занятие. Землисто бледное лицо уже немолодого человека, форма, седые редкие волосы.
- Странно, в годах, а все еще унтерштурмфюрер. - Разглядел летчик погон младшего офицера.
- Хотя, мало - ли... Он уже собрался выйти следом за остальными слушателями, когда заметил, что лектор вдруг покачнулся и опустился на пол, стирая штукатурку с о свежевыбеленной стены.
-Господин лейтенант. - От волнения у Пауля разом вылетели из головы все эти эсэсовские звания. - Что с вами?
-Сейчас, сейчас. Пройдет. - Слабо пробормотал офицер, пытаясь подняться.
Павел легко, словно не взрослого мужчину, а грудного ребенка, поднял офицера и опустил на стоящий рядом стул. Вытянул из кармана плоскую фляжку, прихваченную запасливым Паулем в госпитальной лавке.
-Хлебните. - Он почти насильно заставил офицера сделать глоток. - Странно, однако, добротный французский напиток помог.
Офицер выпил, и уже почти осмысленно взглянул на своего помощника.
- Послушайте.- Прошептал он, тяжело дыша. - Прошу, не говорите никому. Это все газы. Наш полк попал под них в Эльзассе. Теперь , хотя вот уже более двадцати лет прошло, случаются приступы. Но если командование узнает, меня уволят. Куда мне... Старик перевел дух. Пожалуйста...
-Вам и вправду легче? - Спросил летчик. - Может, все-таки позвать врача.
-Ни в коем случае. - Дернулся офицер. - Я в порядке.
Он и вправду выглядел уже лучше. - Как ваша фамилия, молодой человек. - Всмотрелся он в лицо Пауля.
-Обер-лейтенант Кранке.- Автоматически отозвался Пауль. - Вернее оберштурмфюрер.
- Хорошо, я запомню. - Благодарно произнес преподаватель. - Можете считать, что вы уже прослушали ознакомительный курс. Я сделаю отметку в вашей карте. Еще раз спасибо. И добавил, отряхивая слабой ладонью форменный мундир. - Ступайте, занятия окончены.
Испытывая легкую неловкость Пауль вышел из кабинета и затворил дверь.
"Хорошее дело.- Задумчиво размышлял он, шагая в сторону своего временного пристанища. - Однако я был лучшего мнения об офицерах службы СД. А может это проверка"?
- Да брось ты. - Сердито махнул он зажатой в руке перчаткой.- Кто мог знать, что последним будешь именно ты? Ерунда. Не хочется начинать службу с доносов.
Неожиданный выходной Пауль решил использовать с толком. Сидеть в четырех стенах, и мучатся сомнениями, чья половина сейчас преобладает, не самое лучшее времяпрепровождение. Поэтому летчик махнул рукой проезжающему мимо грузовику и запрыгнул на подножку.
- В Берлин? - Уточнил он у водителя в серой форме.
- Так точно, Оберштурмфюрер. - Отозвался эсэсман. - Но, обязан предупредить, для выхода с территории необходим спецпропуск.
-Езжай, я передумал. - Спрыгнул на дорожку путешественник. - Совсем забыл...
- Кстати, - тут Пауль припомнил рассеченную багровым шрамом физиономию своего утреннего знакомого. - Отто явно приглашал всерьез.
1
Тогда как вы объясните что, я сумел выучить язык и даже поставить баварский акцент?
- «Травести» - Глеб Исаев - Прочие приключения
- «Травести» - Глеб Исаев - Прочие приключения
- Cvan-65, Книга 2 - Глеб Исаев - Прочие приключения
- Серия: Душевные семейные чтения. Забавные истории от Мали-Почемучки. История вторая: Мы в ответе за тех, кого приручили - Светлана Перегонцева - Прочая детская литература / Прочие приключения / Детские приключения
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Любовь длиною в жизнь - Максим Исаевич Исаев - Остросюжетные любовные романы / Прочие приключения / Русская классическая проза
- Путешествие Элмо - Антон Исаев - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Прочие приключения
- Бедный Борис Бешенный - Максим Исаевич Исаев - Прочие приключения / Русская классическая проза / Юмористическая проза
- Навстречу мечте - Евгения Владимировна Суворова - Биографии и Мемуары / Прочие приключения / Путешествия и география
- Тайна декабриста. Сборник повестей - Николай Шагурин - Прочие приключения