Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да.
— Как сейчас ваше самочувствие? Испытываете желание нарушить обычаи?
— Я в порядке.
— Это хорошо. Оперативники скоро будут у вас. Сможете ли вы поехать с ними сегодня?
— Мне придется, не так ли?
— Просто так будет лучше. Быстрые расследования всегда дают лучшие результаты.
— Буду ждать их здесь. И поеду.
Женщина улыбнулась:
— Весьма разумно. Скоро у вас будет все в порядке. Ну что ж, в таком случае отбой. — Изображение погасло.
На следующие полчаса в комнате воцарилось мрачное молчание. Диана не решалась заговорить, а Перри был занят собственными неприятными мыслями. Наконец зажегся сигнал двери, которого каждый из них ждал пусть и с тревожным, но нетерпением. Диана впустила двух приятных подтянутых молодых ребят. Один из них сказал:
— Вы Диана? А вы, должно быть, Перри. Мы из службы общественной безопасности в Траки. Я Билл, а это Лесли. Как я понимаю, мы можем оказать вам услугу?
— Можно и так сказать, — иронически заметил Перри.
Второй молодой человек обеспокоенно сделал шаг вперед.
— Как себя чувствуешь, приятель? Требуется ли немедленная помощь? — И он посмотрел на своего спутника.
— Травмы нет, — сказал тот, — равно как и серьезных повреждений. Давай-ка проверим твой пульс. Хм, слегка высоковат, но ничего страшного.
Перри высвободил запястье.
— Завязывайте уже. Я в порядке.
— Отлично. Не люблю пичкать седативными до предварительного осмотра. Такой пульс не повредит. Вещи все собрал? Поехали.
Диана накидывала свою тунику.
— И ты, сестренка, с нами? Хорошо.
Вскоре после этого Перри одного провели в кабинет управления по гражданским делам в Траки. Его поприветствовал хозяин кабинета, средних лет седоволосый черный человек.
Он пролистал подшивку бумаг и передал Перри лист.
— Это резюме донесения на вас. Взгляните.
Перри кинул взгляд на текст и вернул документ. Чиновник выжидающе смотрел на него.
— Правдиво ли описание?
— А я должен отвечать на вопросы? Разве мне не полагается встреча с юристом?
— О, безусловно, если вы этого желаете. Но если государству изначально известны точные факты, неприятных задержек и ошибок происходит меньше.
— Ну что ж, я не отрицаю. Что касается общих фактов, это донесение верно.
— Тогда хорошо, и мы можем пропустить предварительное обследование. Считайте, что задержаны для расследования и до выяснения всех обстоятельства. Устроит ли вас завтра?
— Боже правый, а вы, как я посмотрю, очень спешите. Когда я смогу увидеть своего юриста?
— Если вы возражаете, нет нужды проводить расследование так скоро. Кто ваш юрист? Я его вызову.
— Я никого не знаю.
— В таком случае я кого-нибудь назначу. — Он нажал кнопку, и Перри выпроводили.
В последующие два часа его поселили в комнате (веселенькой, чистой и достаточно удобной), выдали ему для ознакомления карту особых обычаев, взвесили, измерили, сфотографировали, взяли кровь на анализ, флюороскопировали, вычислили скорость обмена веществ и сделали еще десяток клинических тестов. Когда он, наконец, вернулся в свою комнату, утомленный и совершенно запутавшийся, то сел и попытался привести мысли в порядок.
Засиял огонек двери, и вошел дежурный. Он широко улыбнулся и заявил:
— Обслуживание.
— Обслуживание, — отозвался Перри. — Вы чего хотите?
— Принес ваше меню. Отмечайте то, что желаете съесть. Будете питаться здесь или в столовой?
— Думаю, что здесь. Скажите, а что это за заведение — отель, тюрьма или больница?
— Это центр задержания. А что, были какие-то проблемы? Вам что-то требуется?
— Благодарю, у меня все есть. Могу я связаться с кем-либо по телевиду? Мне нужно передать сообщение.
— Конечно, панель телевида там, у окна.
— Спасибо.
Дежурный ушел, и Перри попытался вызвать Диану. Ответа не было. Он попытался еще раз, а затем прервал вызов, чтобы открыть дверь, поскольку огонек зажегся снова, предупредив, что кто-то желает войти. Диана стояла на пороге. Когда она наконец выпустила его из объятий, он увидел, что она пришла не одна. Ее спутник, худощавый интеллектуал лет тридцати пяти, сердечно поприветствовал Перри. Диана представила их друг другу.
— Перри, это магистр Джозеф. Он твой представитель защиты, будет тебе помогать.
— Что ж, молодой человек, если считать, что Диана рассказывает объективную правду, ваш случай будет одним из самых странных в моей практике.
Всего за несколько минут магистр Джозеф успокоил Перри и вытянул из него основные сведения о событии, в результате которого тот оказался в своем нынешнем положении. Затем магистр расспросил его о последних неделях его жизни в двадцать первом веке и выслушал невероятную историю возрождения. Разговор перешел к жизни Перри в двадцатом столетии. Магистр Джозеф проявлял совершенно неистощимое любопытство относительно социальных обычаев того периода, которых придерживались мужчины, и выяснял мнение Перри относительно нравов обоих периодов. Пока они беседовали, прибыл обед, и Перри пришел в смятение оттого, что не мог пригласить гостей к столу. Джозеф ответил, что все возможно, и проинструктировал дежурного. После обеда беседа продолжилась.
— Что ж, вы, несомненно, нарушаете основной обычай, — рассуждал Джозеф. — Суд определенно признает это обстоятельство.
— И каково наказание?
— Наказание? — Брови Джозефа приподнялись. — Наказания нет. У вас наблюдаются серьезные психологические блоки, и вас попросят пройти лечение.
— Какое лечение?
— Не имею понятия. То, которое назначат лечащие психиатры.
— Психиатры? Какого черта? Вы считаете меня сумасшедшим?
— Нет, но думаю, что вы остро нуждаетесь в психиатрическом ориентировании.
— Что может законник знать о психиатрии?
— Я не законник. Я психиатр.
— Тогда почему вас назначили моим представителем защиты?
— Адвокаты не дают частных консультаций. Сотрудники суда осуществляют техническое содействие при судопроизводстве. Я организую вам встречу с таким человеком, если желаете, но, скорее всего, он не особенно вам поможет. Адвокат, по всей вероятности, сочтет любое отклонение наиболее критичным, каким оно, собственно, и является. — Он улыбнулся. — Мой вам совет: не беспокойтесь и как следует выспитесь. Я вам выпишу седативное. Нет-нет, Диана, тебе лучше на ночь не оставаться. Я хочу, чтобы он отдыхал. — Джозеф поднялся, подошел к окну и принялся изучать вечернее небо. Он неотрывно смотрел на звезды, пока Перри и Диана прощались на ночь.
Глава шестая
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Антология научно-фантастических рассказов - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Весь Роберт Хайнлайн в одном томе - Роберт Хайнлайн - Космическая фантастика / Научная Фантастика
- Изобретения профессора Вагнера (Избранные произведения) - Александр Беляев - Научная Фантастика
- Время звезд - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Весь Хайнлайн. Пасынки Вселенной - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Уплыть за закат. Жизнь и любови Морин Джонсон. Мемуары одной беспутной леди - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Звездный зверь: Астронавт Джоунз. Звездный зверь. Туннель в небе - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Неприятная профессия Джонатана Хога - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Эта тварь неизвестной природы - Сергей Жарковский - Научная Фантастика
- Чувство бездны - Станислав Гимадеев - Научная Фантастика