Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У Селии перехватило дыхание.
– Я... я понятия не имела, что вы... – заикаясь, промямлила она.
– Наконец-то ты сможешь принести деньги в дом! Богатый джентльмен делает тебе предложение, состоятельные клиенты жаждут тебя видеть, а ты вдруг решаешь закончить карьеру медиума! Мы этого не допустим! Ты останешься с мистером О'Нилом – это решено.
Тетя Пруденс потупила глаза, перевела дух и улыбнулась:
– Ну вот, дорогая моя. Надеюсь, мы поняли друг друга? Возвращайся же в гостиную, мы продолжим праздновать. У нас ведь есть что праздновать. Не так ли?
Селия лишилась дара речи. Из гостиной доносились знакомые голоса и смех. Перед ней стояла тетушка, которую она знала с детства. И вдруг она поняла, что здесь все чужое – и тетя, и сам дом.
Тетя Пруденс слегка склонила голову набок, как бы удивляясь непонятливости племянницы. Потом улыбнулась и скрылась за дверью гостиной.
– Невеста присоединится к нам через несколько мину! – объявила она. – Ей надо снять шляпку и плащ. И мы выпьем за ее здоровье.
Селия тихонько прикрыла дверь в гостиную и прижалась щекой к прохладному дереву. Потом, не оглядываясь, вышла из дома. И хотя в ее кошельке не было ни гроша, она поклялась, что никогда больше сюда не вернется.
Никогда.
Она стояла напротив «Астор-Хауса», который освещали два огромных шарообразных фонаря.
Рядом останавливались щегольские экипажи, из них выходили нарядно одетые дамы, и джентльмены помогали им сойти с подножки на мостовую.
Сколько времени она шла сюда пешком? Наверное, несколько часов. Теперь она ни в чем не уверена. И твердо знает только одно.
Надо найти Брендана.
Нет, унижаться она не будет – и так уже выставила себя на посмешище. По пути сюда, выдыхая пар на холоде и привлекая к себе внимание редких прохожих («и куда идет одинокая молодая женщина в такую пору?»), Селия думала только о том, что Брендан в городе и что он обвиняет се в каких-то ужасных вещах.
Вот это и должна она исправить в первую очередь, а уж потом решить, как жить дальше. Брендан ее ненавидит, и мысль об этом была невыносима.
Она глубоко вздохнула для храбрости и поднялась по парадным ступеням. Портье окинул ее подозрительным взглядом. Этого следовало ожидать: уже вечер, а она без сопровождающего, да и одета скромнее, чем другие дамы, дефилировавшие в приемной отеля. Вчера она тоже была одета весьма скромно, но с ней был Брендан. И теперь двери, гостеприимно распахнутые перед ней накануне, плотно закрыты.
Высоко держа голову и гордо распрямив плечи, она решительно направилась к длинному столу приемной с мраморной столешницей. Служащий в форме поднял на нее глаза.
– Слушаю, мисс.
– Добрый вечер, – сказала она. – Я бы хотела видеть своего супруга, мистера Брендана О'Нила.
– К сожалению, ваш супруг, – портье сделал едва заметное ударение на последнем слове, – выехал из отеля.
– Вот как? Очень хорошо.
Портье углубился в изучение пухлой конторской книги. Но Селия не уходила.
– Что вам еще угодно, мисс? – Служащий разглядывал се с откровенным любопытством.
От Селии не ускользнуло, что он намеренно обратился к ней «мисс».
– Прошу вас, напомните мне, куда именно отправился мистер О'Нил?
– К себе домой, мисс.
– К себе домой?
– Да. А теперь извините, я должен работать. – И он снова опустил глаза в книгу.
Селия смущенно кашлянула. Портье раздраженно вскинул голову.
– Послушайте, сударь, – начала она. Такое почтительное обращение наверняка ему понравится – на вид парню не больше двадцати. – По какому адресу он отправился? Видите ли, у нас в городе несколько особняков, и я иногда забываю, куда именно он уехал. Это в городе или за городом? Или в нашем... э-э-э... очаровательном коттедже на окраине?
– Я получил указания сохранить его местопребывание в тайне.
– Понятно. – И туг ее осенило. – Прекрасно, сударь. Вы отлично справились с заданием. Я лично порекомендую вас мужу, когда увижу его. А сейчас мне надо срочно передать ему кое-что.
Она понимала, что затеяла рискованную игру, но виду не подавала и спокойно ждала ответа.
– Оставьте эту вещь у нас, и мы передадим ее с посыльным. Всего хорошего, мисс.
Селия слегка покраснела, но тут же придумала новый ход.
– Будьте любезны, дайте мне перо, чернила и лист бумаги.
Служащий, казалось, слегка удивился, что она умеет писать.
– Письменный столик находится вон там, в дальнем углу, рядом с цветочными кадками. Там вы найдете все, что вам нужно, мисс.
Она кивнула с величавым достоинством благородной леди и прошествовала к столику. На листке бумаги она вывела: «Брендану О'Нилу, «Астор-Хаус». Срочно».
Затем попыталась незаметно смешаться с посетителями в холле, переходя от одной группки гостей к другой. С ней даже попытался заговорить пожилой джентльмен, а одна дама смерила ее презрительным взглядом. Но Селия продолжала следить за столиком портье, дожидаясь, пока уйдет ее собеседник.
Наконец портье ушел, и его сменил другой служащий.
Теперь или никогда! Это ее последний шанс.
Она снова подошла к столику портье.
– Слушаю, мисс, – произнес новый служащий.
– У меня срочное письмо для мистера Брендана О'Нила.
Он бросил взгляд на письмо.
– Благодарю вас, мисс.
– Постойте! Скажите, где он, будьте так добры!
– Я пошлю к нему мальчика с запиской.
– Но я хотела передать письмо лично мистеру О'Нилу.
– Сожалею, мисс. Мне даны строжайшие инструкции. Ничего не остается, как выйти на улицу и попытаться проследить за посыльным, который понесет послание. Она пойдет за ним следом и...
Селия ждала на углу здания напротив отеля.
Это какое-то безумие! – думала она, потирая озябшие руки. Перчатки забыла дома. Совсем спятила!
Но увидеть его необходимо – хотя бы еще один раз. Просто увидеть и попытаться вернуть то, что их связывало. А их связывало нечто – она это чувствовала.
Что он к ней испытывает? Уважение? А может, ему нравится ее общество?
Она подула на ледяные пальцы, чтобы немного согреться. Несколько посыльных вышли из отеля, но ее письма ни у кого не было.
Вполне возможно, это не уважение, а что-то другое. Но она чувствовала – теперь, оглядываясь назад, – что-то было. Дружба? Дружба, которая вполне могла бы перерасти в нечто большее, если бы все не закончилось столь печальным образом.
Селия топталась на месте. Ее ноги онемели от холода. На ней все еще кружевное белье от свадебного наряда. Ах, почему она не сменила его на свое собственное, более...
– Вот он!
Из отеля вышел маленький мальчик с кожаным ранцем за спиной. В руке он держал ее письмо.
Она последовала за посыльным на Бродвей. Там он передал пакет из ранца. Селия шла за ним по пятам, прячась всякий раз, когда он оборачивался, за деревьями, лестницами и даже бочкой с замерзшей водой.
- Укрощение любовью, или Уитни - Джудит Макнот - Исторические любовные романы
- Деревенские девчонки - Эдна О`Брайен - Исторические любовные романы
- Рождественский ангел - Джо Беверли - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Благословение небес - Джудит Макнот - Исторические любовные романы
- Мой нежный граф - Адель Эшворт - Исторические любовные романы
- Пленница Риверсайса (СИ) - Алиса Болдырева - Исторические любовные романы
- Джудит - Джейн Фэйзер - Исторические любовные романы
- Нечто чудесное - Макнот Джудит - Исторические любовные романы
- Лучший муж за большие деньги - Мэри Патни - Исторические любовные романы