Рейтинговые книги
Читем онлайн Новолуние - Стефани Майер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 106

— Помню этого парня, — процедил индеец, когда Ньютон остановился на противоположной стороне улицы. — Вбил себе в голову, что ты его девушка. До сих пор пребывает в заблуждении?

Я изумленно подняла брови:

— Некоторых не переубедишь…

— И все-таки порой нужно проявлять настойчи вость.

Майк вышел из машины и направился к нам.

— Привет, Белла! — поздоровался он, но, взглянув на Джейкоба, тут же нахмурился. Понятно: на девятиклассника Блэк не похож. Очень высокий — Майк едва до плеча ему достает, обо мне вообще лучше не говорить, — а лицо стало еще взрослее и серьезнее, чем, скажем, месяц назад.

— Привет, Майк! Помнишь Джейкоба Блэка?

— Не очень… — Ньютон протянул руку.

— Старый друг семьи, — отрекомендовался Джейк. Рукопожатие длилось так долго, что потом Майку пришлось разминать пальцы.

С кухни послышалась телефонная трель.

— Пойду возьму, это, наверное, Чарли! — объя вила я и бросилась в дом.

Звонил Бен: у Анжелы кишечный грипп, а один парень ехать не хотел, так что нам придется обойтись без него.

Качая головой, я вернулась к друзьям. Анжелу искренне жаль, но я расстроилась не только поэтому. Вечер придется провести с Майком и Джейкобом. Вот так ситуация!

Судя по всему, за время моего отсутствия отношения между парнями теплее не стали: надо же, стоят в нескольких шагах друг от друга и смотрят в разные стороны… Майк мрачнее тучи, зато Джейкоб не унывает.

— Анжи заболела, — грустно сказала я. — Они с Беном не придут.

— Что-то инфекция разбушевалась, — покачал головой Ньютон. — Может, отложим кино до луч ших времен?

Я хотела согласиться, но Джейк и рта раскрыть не дал:

— Лично мне до сих пор хочется в Порт-Анжелес. Майк, если ты передумал, мы вполне можем…

— Нет, нет, еду, — перебил Ньютон. — Просто пожалел Бена с Анжелой… Ну, пошли! — Он зашагал к мини-вэну.

— Давай поедем на «фольксвагене» Джейкоба! Я ему обещала, он только что закончил машину. Представляешь, сам собрал! — хвасталась я, словно мать отличника на родительском собрании.

— Ладно! — буркнул Майк.

— Вот и славно, — кивнул Блэк, будто это решало все проблемы. Похоже, из нас троих он лучше всех себя чувствует.

Раздраженный и недовольный, Майк устроился на заднем сиденье «Рэббита».

Джейкоб не обращал на него ни малейшего внимания и болтал так весело, что я тотчас забыла о хмуром лице Майка.

Потом Ньютон изменил стратегию: наклонившись вперед, он потянулся к моему подголовнику, зарывшись лицом в волосы. Пришлось повернуться к окну.

— Тут что, радио не работает? — сварливо спросил Майк, перебив Джейка на полуслове.

— Почему, работает, — возразил Блэк. — Просто Белла не любит музыку.

— Это правда? — раздраженно спросил Ньютон.

— Угу, — промычала я, глядя на невозмутимое лицо Джейкоба.

— Как можно не любить музыку?!

— Не знаю, просто она раздражает.

— Хм. — Ньютон отвернулся.

Когда мы подошли к кинотеатру, Джейк незаметно сунул мне десятидолларовую купюру.

— Что это?

— Я еще маленький для таких фильмов, — напомнил он.

— А говорил, сорок лет! — засмеялась я. — Билли убьет, если я проведу тебя на взрослый сеанс?

— Не знаю, вообще-то я уже сказал, что ты хочешь растлить меня, молодого и невинного!

Я захихикала, и Майк прибавил шагу, чтобы нас нагнать. Зачем он только поехал?! От такого лица молоко скисает! Хотя оказаться в темном зале с Джейкобом тоже не хотелось: испытывать судьбу совершенно ни к чему.

Фильм полностью соответствовал анонсам. На экране только шли первые титры, а четверых уже разорвало гранатой. Сидящая впереди девушка закрыла лицо руками и прижалась к своему другу. Майк тоже смотрел не на экран, а вверх, на поднявшийся занавес.

Удобно устроившись в кресле, я приготовилась к двухчасовому сеансу: гляжу на людей, дома и машины, а вижу лишь яркие цветные пятна… Из транса меня вырвало сдавленное хихиканье Джейкоба.

— Что такое? — прошипела я.

— А ты не видишь? — шепотом ответил он. — Из этого парня кровь пятиметровым фонтаном хлещет. Разве такое бывает?

Когда флагшток пригвоздил к асфальту одного из героев, Джейк снова засмеялся.

После этого я смотрела фильм другими глазами и хихикала над нелепой резней вместе с Джейкобом. Как же удержать наши отношения в расплывчатых рамках, если мне с ним так хорошо?

Джейкоб и Майк заняли подлокотники по обе стороны от меня, у обоих руки лежали тыльной стороной вверх, ладони расслаблены — тоже мне, естественная поза! Скорее, похоже на раскрытый медвежий капкан… Блэку вообще нравилось держать меня за руку, но в темном кинозале на глазах у Майка это приобретало совершенно иное значение, что мой друг, несомненно, чувствовал. Неужели у Ньютона аналогичные планы? Почему его ладонь в таком же положении, как у Джейкоба?

Скрестив руки на груди, я стала ждать, когда парням надоест меня караулить.

Первым сдался Майк. Примерно на середине сеанса он отдернул ладонь и закрыл лицо руками. Сначала я решила: он просто не хочет смотреть на экран, а потом услышала сдавленный стон.

— Эй, ты в порядке? — шепнула я.

Ньютон застонал снова, и сидящая впереди пара обернулась.

— Не-е-ет, — прохрипел приятель. — Мне плохо.

В свете экрана я увидела, как по его лицу расте кается струйка пота.

Жалобное «А-а-а!», и Майк бросился к двери. Я поднялась, чтобы идти следом, а за мной и Джейкоб.

— Нет, не надо! — остановила я. — Только посмот рю, как он.

И все-таки Блэк не послушался.

— Досмотри до конца, — настаивала я, когда мы выбрались в проход между рядами. — Восемь долларов за эту резню заплатил!

— Ничего страшного. Если хочешь, потребуй их обратно: фильм отвратительный.

В фойе Майка не было, и я обрадовалась, что Джейк рядом, — без лишних разговоров он бросился проверять мужскую уборную.

Несколько секунд — и он вернулся.

— Да, он там, — объявил Блэк. — Надо же, какая неженка! Тебе стоит выбирать менее брезгливых друзей, чтобы смеялись над кровопролитием, от которого других выворачивает.

— Хорошо, буду иметь в виду.

Кроме нас, в фойе не было ни души. В обоих залах сеансы перевалили за половину, а здесь совсем пусто и тишина такая, что слышно, как в киоске готовится попкорн.

Джейкоб опустился на велюровый диванчик у стены и поманил меня: садись, мол.

— Судя по звукам, мы еще нескоро увидим наше го друга, — заявил он и, вольготно вытянув длинные ноги, приготовился к долгому ожиданию.

Тяжело вздохнув, я села рядом: похоже, парень решил размыть оставшиеся рамки. Так и есть: не успела устроиться — он тут же обнял меня за плечи.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 106
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Новолуние - Стефани Майер бесплатно.

Оставить комментарий