Рейтинговые книги
Читем онлайн Холодное лето - Александр Курников

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 68

— Верно мыслите кэп. — Похвалил Фотий, незаметно для себя перейдя на ты. — Есть в наших краях некий барон Делвин, этот тип пожалуй покудрявей Сигутепа будет, подозреваю, что именно он является одним из лидеров клоаки.

— Барон!? — Не поверил Бес.

— Барон!

— Чудны дела твои небо.

— Чуднее, честно сказать я ещё не встречал. Только хочу сразу сказать, что доказывать я это в королевском суде не смогу, да и не буду. — Тут же пошёл на попятную Фотий. Бес жестом показал, что его это не касается.

— Ну и что дальше с Сигутепом было?

— Три года сидел тише воды, ниже травы, а пару лет назад, когда тут Рунаты начали воду мутить, опять обозначился. Только теперь под знаменем борьбы за былые вольности, он правда и раньше об этом поговаривал, но всё как-то к грабежу скатывался. В общем такую бурную деятельность развёл, ездил по светским раутам, бывал на турнирах, рассылал своих людей по марвелле, призывал скинуть власть ненавистных марвелинов.

— Как это ему с рук сходило?

— Сходило вот. Если никого не трогать, а только языком трепать, многое может сойти. Он же всё это время силы накапливал, и теперь у него личной дружины под две тысячи клинков. Прибавь к этому полдюжины баронов и кучу мелкопоместных дворян со своими бойцами, которых Деклан пеной назвал, и выходит только у одного Сигутепа до пяти тысяч войска наберётся. А ведь есть ещё граф Мавей, у которого, по слухам, помимо своих бойцов припрятан где-то крупный отряд наёмников. Правда он с Сигутепом не очень-то ладит. Для Мавея Сигутеп как был разбойником, так им и остался, но с другой стороны Мавей и Делвин старинные друзья. Как вот это понять, я не знаю.

— А помимо этих троих, есть ещё кто-то?

— Есть. — Кивнул Фотий. — Не знатен, не богат, но простые люди за него горой. Даже кое кто из дворян ему верит, из мелких правда, не родовитых, но всё равно о чём-то это говорит. Зовут его Чирок.

— Чирок? Что за человек?

— Честен, прямолинеен, жёсток, справедлив. Пожалуй самый лучший боец которого я встречал. Лично видел как в Боулеке, в кабаке три осетра за две минуты уложил семерых, не самых последних бойцов Буторка. Наш марвелин его на дух не переваривает, потому как Чирок его не раз с носом оставлял. А уж сколько он у него тервилей попортил, сколько уже собранных налогов прямо из под самого носа увёл. Да что говорить? Он такой убыток казне марвелина нанёс, что за него самого награда в пять сот эргов назначена.

— Ого! Неужели никто не позарился?

— Ещё как! Но во-первых найти его не так уж просто, люди прячут, а во вторых, если захочет то сам появится, что он не раз делал. Слал охотникам за его головой послание, встретимся вечером там-то и всё. Нет больше охотников, а награда в пять сот эргов это уже крик о помощи, теперь даже за такие деньги желающих получить его голову не находится.

— Действительно хороший боец?

— Я, капитан, почти сорок лет на службе и уж поверьте, повидал всяких. Из тех, кого видел, даже близко с ним сравниться никто не может.

— Вот и хорошо, что я в своё время не согласился поохотится за его головой. — Улыбнулся Бес.

— Так вы его знали? — Изумился Фотий.

— Лично нет, но когда меня пытались нанять, то представили его как ужасного злодея во всей марвелле.

— Так от чего вы отказались?

— Я не наёмный убийца, я наёмный боец. Разницу не улавливаете?

— Честно сказать нет.

— Сочувствую.

— Господин капитан! — Крикнул дозорный с башни. — Сардиса горит!

— Что за… — Бес развернулся и увидел, как в трёх вирах от крепости в небо поднимался столб дыма.

— Деревня. Мемир! — Рявкнул Фотий. — Доложить полковнику Делвину. Вартан, возьми двоих и узнай что там за случай! — Крикнул он какому-то бойцу со старшинской бляхой. — Хотя и так понятно кто к нам пожаловал, вон крестьяне побежали.

Глава 6

— Что обмыть? — Спросил Росс.

— Начало нашего предприятия харда. — Сказал Сандэр.

— Я не харда.

— Нет, он не харда, пусть будет дезаром. — Предложил Буй Бык.

— А это ещё что такое? — Спросил с подозрением Росс.

— Маленький вождь, это по цвергски. — Пояснил Хомпа. — Понимаешь, когда у них рождается малец, то все уже знают кем он будет. Пиритом, то есть рабочим, хорасом — воином, мамутом — знахарем, или каким-нибудь нембеном, от этого в общем и пляшут дальше по жизни, что бы дитё осознавало какая ответственность на нём лежит.

— Этак ребёнка можно до нервного истощения довести. — Сказал Росс.

— Бывает. — Усмехнулся не весело Бык.

— Хм. Нембен. — Произнёс Росс. — Интересное слово.

— Слово интересное, только переводиться как "негодный". — Сказал Сандэр.

— А ты…

— Давайте о деле, если пить не хотите.

— Хорошо. — Сделал серьёзное лицо Бык. — Где бабки?

— В конторе покойного мэтра Бема. Мы просто предположили, что там снова сидят люди Невежи, или этого Делвина.

— Ка… какого Делвина? Вы про того самого Делвина который разгромил мою факторию? — Бык явно был озадачен. — Слушай Росс, а сколько ты хотел заплатить?

— А что?

— А ты знаешь хоть кто он такой?

— Предполагаю, что он связан с клоакой.

— Хм. Так вот с кем вы бодаетесь, а заодно и я с вами.

— Сто эргов в месяц. — Быстро сказал Росс.

— Деньгами-то не сори. — Нахмурился Сандэр.

— Не, не, его за язык никто не тянул! — Улыбнулся Бык. — Не считай меня меркантильным дезар, но ты мало кого здесь найдёшь, кто против Делвина пойдёт. Даже за сотню золотых.

— Ох ты! — Не стерпел Сандэр. — Ты не преувеличивай Бык, и не пытайся его на деньги развести.

— Даже и не думал. Сотня так сотня. Я просто хочу предупредить, если ты попытаешься кого-то здесь нанять, то будь уверен, вломят они тебя Делвину за милую душу, и денежки приберут. Тут всего две силы, клоака и стража, и скорее всего обе они под Делвином ходят, правда об этом не подозревают. Он не рисуется нигде, у него кругом свои люди, а то, что я увидел его, это большая удача, или неудача. Как знать? Видно смерь Даго, здорово ему карты спутала. Умеешь же ты Росс нагадить, мне факторию, Делвину Даго, круто, но не разборчиво.

— А Даго ему всю родню. — Сказал Сандэр. — То же особо не разбираясь.

— Ну да, извини Росс. Я просто привык говорить то, что думаю.

— Это не плохое качество. — Сказал Росс глядя в стол. — В общем так, нам надо найти телегу с лошадью и прямо сейчас нагрянуть в контору Бема.

— И куда ты с ней на ночь глядя денешься? И ещё я не уверен, что нас выпустят из города. — Сказал Бык. — Прямо вот так, с золотом, досмотр ещё никто не отменял.

— Какой досмотр при выезде? — Удивился Сандэр. — Раньше же такого не было.

— А ты больше в своих лесах сиди, ещё четыре года назад такое правило ввели из-за контрабандистов вывозящих смолу орхуса. Идиоты, как будто ей нельзя торговать и, не ввозя сюда.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Холодное лето - Александр Курников бесплатно.

Оставить комментарий