Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно, помню. Ты тогда письмо матери написал, чтобы посылку мне с вареньем прислала. В те времена это очень дорого было, а сейчас, просто бешенные деньги стоит.
— А как ты смотришь на то, чтобы начать свое дело?
— Чем тут заниматься, я же холодильщик. Пробовал одно время организоваться, кондиционеры ставить и ремонтировать. Вытеснили байские родственнички. Здесь вообще, более-менее прибыльные дела, все под местным баем Каримом.
— Скажи, а холодильники твои или его?
— Его, но я один выкупаю. Уже почти расплатился.
— Вот и отлично. Мы свежую ягоду закупим у нас и тебе привезём. За холодильник расплатишься и будешь сам на базаре монополистом по витаминам.
— Не смеши. Карим-бай не даст, под себя постарается подмять.
— Кто он такой, этот Карим-бай?
— Бывший секретарь ОБКОМа. Он и тогда жировал, а сейчас мнит себя хозяином.
— Ой ли, уж никогда не думал, что ты руки опустишь. Давай начнём, а потом и с баем вашим проблему решим. Мы ему внушение сделаем, что ни с кем, кроме тебя, работать не будем.
— Тогда он вас ограбит, а мне холодильного склада не видать.
— Тогда мы с ним более серьёзно поговорим. Мы в его дела не лезем? Не лезем. Поставщиков у него нет? Нет. Вот и пусть себе стрижёт то, что у него есть. Мы в его делах не конкуренты. А если не поймёт, то на хвост его крысиный наступим. Ты нас знаешь.
— Вот именно, что знаю. Вы приехали и уехали, а мне здесь жить и люлей огребать.
— Ладно, не будем загадывать, но ты имей в виду. Пробей почву, намекни, а мы пока со своими делами разберёмся, и на следующий год жди.
— Чёрт с вами, давно хотел жить самостоятельно и новый дом отстроить. А то, детей скоро будет много, а места мало.
Переночевав у нашего друга, мы с утра пораньше собрали свой караван и поехали в сторону Кушки.
Днём мы прибыли в Кушку. Прежде чем двигаться дальше, решили перекусить. Кушка большой город, раньше здесь было много военных частей и складов вооружения. Теперь это город-база, главная торговая точка в этой части мира. Именовался он так по названию реки, ещё со времён завоеваний российской империи. Кушка или Кушк, на русский переводится как — охрана или граница. Это на языке фарси, но туркмены всё переиначили на свой лад, и теперь этот город назывался Гушгы.
На той стороне границы был аналогичный город Турагунди или, как сейчас его звали, Торгунди. Смысл его названия понятен. Все знают шахматную фигуру, называемую Тура? Вот и городок этот выполнял оборонительную функцию в былые времена. С приходом Советов в Афганистан из Кушки, в Турагунди была проложена железная дорога. Единственная большая ветка в Афганистане, протяжённостью всего семь километров. Есть ещё одна в районе Термеза, но она короче. Вот так, в этой части света, всё и осталось спустя много лет, за исключением названий городков, которые претерпели не очень значительные изменения.
Плотно перекусив, мы поехали дальше к пограничному пункту Кара-Тепе. Раньше там была застава и таможня. Теперь только таможенный пункт. На границе нас мурыжили пару часов. Проверяли и перепроверяли документы, заглядывали в кузова машин, но в итоге убедившись, что с нас «гуманитариев» взять особо нечего, выпросили коробку антибиотиков «ИКАН» для лечения желтухи и дали добро на пересечение границы.
На той стороне было всё гораздо проще, таможенник посмотрел документы на арабском языке, крикнул какого-то мальца и сказал нам, что он проводит куда надо.
Парнишку мы посадили в джип и поехали, куда он указывал. Долго плутали между различных складов и наконец, остановились возле обшарпанного ангара. Там нас встретила пёстрая вооруженная компания. Парнишка выпрыгнул из машины и подбежал к бабаю в чалме. Говорили они недолго, потом показали нам выйти из машины. Я, было собрался идти, но Рома меня остановил:
— Давай документы, лучше я схожу, а вы прикроете, если что.
— Будь осторожен Родной. Если что не так, ныряй сразу на землю.
— Надеюсь, всё будет в порядке, — и, взяв документы, вышел из машины.
— Парни, всем предельное внимание! Не дёргайтесь, но будьте готовы стрелять. Если нас захватят, нам всё равно не выжить, — произнёс я в гарнитуру и достал ЗИГ из бардачка.
Роман, переговорив со старикашкой, обернулся и махнул нам рукой, сказав по связи, что всё в порядке. Теперь уже не опасаясь, мы с Михой вышли из машины. Водилы в грузовиках остались на месте.
Хорошо иметь связь, многие неожиданности становятся ожидаемыми. Я спокойно спросил в гарнитуру, зная, что меня слышат все:
— Роман, что у нас?
— Дали добро на разгрузку. Алекс, подъезжай к эстакаде. Виктор, ты пока на месте и движок не глуши.
Молодец Роман, в таких делах перестраховка не будет лишней.
— Кудря, и ты вернись на всякий случай в машину. И разверни её так, чтобы нам было легче в неё запрыгнуть и сорваться с места на выезд из этого кутка.
— Понял тебя, Родной, возвращаюсь.
А я направился к Ромке на подмогу. Подойдя, поздоровался со стариком. Он был довольно осведомлённым и знал русский язык. Как оказалось, он учился в СССР и закончил артиллерийскую академию еще в 1981 году. В общем, всё сложилось не так и плохо. Только, когда они проверяли автоматы, возник небольшой спор об их количестве. Пришлось косить под несведущего. Мол, сколько начальство загрузило, столько и доставили. И нам они за ненадобностью. Абдул, так звали старика, поворчал, но успокоился, когда вытащили из тайников ящик с запасными магазинами. Их оказалось больше, чем они заказывали.
Разгрузили машины быстро, афганцы работали как муравьи. Пока шала работа, нас пригласили в местную чайхану пообедать, уверив, что с машинами ничего не случится и даже карандаш из салона не исчезнет. Пришлось поверить на слово. И когда мы вернулись обратно, грузовики почти полностью загрузили американскими сигаретами. Тайники в машинах были закрыты, и что туда положили, мы не видели.
Я поинтересовался у Абдула, что мы повезём обратно. Но он, хитрый жук, ответил с намёком:
— Сюда везли, вы знали чего и сколько везёте? Нет. Ваше начальство не посчитало нужным сказать вам об этом. Так почему вы думаете, что вы должны знать о том, чем вас загрузили в обратную дорогу?
Возразить было нечего, да и плевать, мы всё равно узнаем после пересечения границы.
К вечеру мы были готовы в дорогу, Абдул принес нам документы на груз и попрощался с нами. Следом пришёл пацанёнок, который нам указывал дорогу, и сел в джип.
Мы отвезли его обратно на пограничный пункт. Там нас уже не проверяли, только поставили печати и пожелали гладкой дороги. На туркменской стороне тоже бегло просмотрели документы, не шаря в машинах, сразу потребовали коробку сигарет «Винстон» и отпустили с богом. Что мы и не преминули сделать, чтобы успеть снять гостиницу в Кушке.
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Заклятье волка - Евгений Анатольевич Леухин - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Прочие приключения
- Эпидемия - Станислав Владимирович Тетерский - Прочие приключения / Прочий юмор
- Собрание сочинений в 14 томах. Том 1 - Джек Лондон - Прочие приключения
- Порталы [СИ] - Константин Владимирович Денисов - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Прочие приключения / Периодические издания
- Макс ИИ 2 - Алексей Владимирович Галушкин - Космическая фантастика / Прочие приключения / Периодические издания / Детская фантастика
- Ближе к звездам - Евгений Владимирович Андрийко - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Прочие приключения
- Шайба в ворота дружбы - Ки Чанс - Прочие приключения
- Дочь клана Волка - Нельсон - Героическая фантастика / Прочие приключения
- Дух северного волка - Ксения Викторовна Мирошник - Любовно-фантастические романы / Прочие приключения